– Ну, теперь все хорошо, – как можно увереннее постаралась произнести она. Фрэнк поспешил к ней, словно ему было невыносимо оставаться на вторых ролях.

– И будет хорошо, – твердо проговорил он. – На следующей неделе я отвезу тебя домой. – И добавил, улыбаясь: – На этот раз я, возможно, стану запирать тебя.

– Я никуда не денусь. – Их глаза встретились, и на мгновение в мире не осталось никого, кроме них двоих.

– Я хотел отказаться от корпорации, – сообщил отец. – Но он мне не позволил.

– И правильно сделал, – упрямо заявил Фрэнк и нахмурился. – Какого черта вы тогда будете делать? И нечего впутывать Делию. Я не хочу, чтобы она вникала во все мелкие детали.

– Ну, не такие уж мелкие... – начал Берт, но Фрэнк тут же перебил его:

– Начинаем все заново. Мы ведь уже договорились. Компания называется «Корпорация Гриффин», и управлять ею будете вы. Я помогу, насколько это в моих силах, но основная ответственность ложится на вас. Когда-нибудь корпорация перейдет к Делии, как вы и планировали.

– Правильно. – Берт Гриффин с сожалением кивнул. – Больше мне нечего ей оставить. Но я чуть не развалил фирму...

– Это я развалил, – безжалостно уточнил Фрэнк. – Вы можете построить все заново, а что до Делии, так ее уже нечему учить, если верить Фреду Осборну.

– Возможно, я не захочу вернуться, – тихо вставила Делия, и мужчины встревоженно повернулись к ней. – Да ничего такого, – успокоила она их. – Я не пытаюсь цепляться за прошлое и горечи больше не испытываю. Теперь я хочу быть просто женой Фрэнка, вести хозяйство... и растить детей.

– Значит, компания перейдет по наследству вашим внукам, – обратился Фрэнк к Берту, с нежной улыбкой глядя на Делию.

– Тогда есть, ради чего стараться, – заметил Берт, сверкнув глазами.


Через две недели Фрэнк приехал за ней и предложил выбирать:

– Коттедж, или квартира? – спросил он, осторожно усаживая Делию в машину и садясь за руль.

– Квартира, – без колебаний выбрала Делия. – Все начиналось там. Попробуем начать снова оттуда.

– Ничего никогда и не кончалось, – заметил Фрэнк, озабоченно поглядывая на ее все еще бледное лицо. – Когда ты меня бросила, я все время торчал в квартире. Не мог заставить себя перебраться в коттедж. У нас насчет него было столько планов! Я вроде как превратил квартиру в музей воспоминаний о тебе. Господи, как же я тебя люблю! Ты – главное в моей жизни. С того самого момента, как я тебя впервые увидел.

Делия ласково коснулась рукой его щеки.

– Так Лоретты никогда не было, верно? – тихо спросила она, и Фрэнк покачал головой, печально улыбнувшись.

– Нет, моя милая. С первой нашей встречи никогда никого не было.

– У меня тоже, – заявила Делия, и он улыбнулся, рассеивая ее последнюю тревогу.

– Я знаю, милая, – мягко сказал он. – Знал всегда. Нам с тобой суждено быть вместе.

Позже, в теплой спальне, свернувшись около Фрэнка калачиком и положив голову ему на плечо, Делия мечтательно оглядывала комнату, где впервые принадлежала ему.

– Ты сотворил для меня чудо, – прошептала она, и Фрэнк нежно коснулся губами ее щеки.

– Я не умею творить чудеса, Делия, – тихо проговорил он. – Могу лишь цепляться за единственное имеющееся у меня чудо – то, которое я едва не потерял, дав волю мстительности.

– Я тебя не виню, – нежно заверила она. – Когда Лоретта мне все рассказала, я решила, что ты никогда меня не любил. Она рассказала о самоубийстве твоего отца и...

– Это был несчастный случай, Делия, – перебил ее Фрэнк. – Какая-то поломка в машине, и отец потерял управление. Он бы никогда не бросил маму. Они любили друг друга. Я всегда знал, что это несчастный случай, но слухи ползли, и я не в силах был их остановить. А во мне они разжигали ненависть. Когда я встретил тебя, решил, что мне нужно все: и ты, не ведающая правды, и моя месть. Я не испытывал жалости к Берту, хотя уже знал, что он твой отец.

– Не надо, – мягко остановила его Делия. – Все в прошлом. Отец вернулся к работе, да и выглядит совсем по-другому.

– Если бы твой отец управлял компанией так, как он это делает сейчас, мне бы никогда его не достать.

– В самом деле? – поддразнила Делия.

– Точно, – буркнул Фрэнк, сжимая ее в объятиях. – И не смотри на меня так. Сначала тебе надо поправиться.

– Я уже поправилась! – возразила она, но Фрэнк грустно улыбнулся.

– Ты еще недостаточно окрепла, чтобы улететь в те края, куда обычно рвешься, когда я люблю тебя, – заметил он. – Ты ведь не довольствуешься полумерами, милая, а ребенок может немного подождать.

– А будет ребенок? – затаив дыхание, спросила она. Фрэнк покрепче прижал к себе Делию.

– Обязательно, – пробормотал он. – Твое страстное желание завести ребенка меня вдохновляет. Кроме того, мы вроде как пообещали твоему отцу, а Хейли привыкли держать слово.

– Ох, и почему мы не завели ребенка раньше? – вздохнула она.

– Я боялся, что ты от меня устанешь, – тихо признался Фрэнк. – Ты была слишком молода, и я это понимал. Не хотел взваливать на тебя заботу о ребенке.

– Значит, виной моя молодость и твоя глупость, – подвела итог Делия, и он с удовольствием рассмеялся.

– Довольно точное заключение.


Делия выглянула в окно, наблюдая за отъезжавшей машиной Фрэнка. Уже два месяца, как они переехали в коттедж, и она до сих пор не могла прийти в себя от восторга. На улице шел мягкий снежок. Большие пушистые хлопья уже покрыли все вокруг сверкающим белым ковром. Скоро Рождество, первое Рождество за четыре года, которое она встретит с Фрэнком. Они будут вместе целую неделю.

Она переоделась и вернулась к высокой елке у горящего камина. Уборщица уже ушла, так что Делия была в доме одна. Опустившись на колени и поправляя елочные украшения, она снова перебирала в памяти счастливые события последнего времени. Фрэнк, как и обещал, привел все в порядок. Отец вернулся к работе новым человеком, и, хотя в его отношениях с зятем все еще проскальзывала напряженность, оба изо всех сил стремились забыть прежнюю вражду.

Делия знала, что они стараются только ради нее, но не беспокоилась. И Берт, и Фрэнк, да и она сама получили свой урок. Она больше никогда не станет сомневаться в любви Фрэнка.

Тут Делия услышала, как кто-то вошел в холл, и удивленно обернулась. В дверях стоял Фрэнк.

– Я не слышала, как ты подъехал!

– Я припарковался на заднем дворе, – объяснил Фрэнк, буквально пожирая жену глазами. – Пусть машина стоит там всю неделю, мы никуда не поедем. Надеюсь, нас засыплет снегом.

Странный напряженный взгляд Фрэнка смутил ее, но Делия тут же поняла, в чем дело.

– Я это нашла, когда разбирала вещи, – рассмеялась она. – Хотела сделать тебе сюрприз.

Черная юбка с алыми маками веером стелилась по полу. Красный свитер облегал высокую грудь и подчеркивал блеск волос цвета воронова крыла.

– Ах ты, маленькая чертовка, – погрозил пальцем Фрэнк. – Ты точно знала, как это на меня подействует. Я словно увидел тебя в первый раз. – Он бросил кейс на пол и подошел поближе, возвышаясь над ней, как скала. Делия улыбнулась, задрав голову. – Надеюсь, это еще не рождественский подарок? – хрипло выговорил он. – Мне ведь надо гораздо больше, чем только смотреть на тебя... – Он поднял ее на ноги и нежно обнял. – Как будто все вернулось, и не было никакой беды, – прошептал Фрэнк. – Знаешь, дорогая, я вряд ли выжил бы, если бы потерял тебя.

– Ты никогда меня не потеряешь, – Делия обвила его шею руками. – Я научилась пользоваться своей козырной картой и теперь мне ничего не страшно.

– Ты учишься медленно, но запоминаешь крепко, – похвалил ее Фрэнк, крепко целуя.

Подняв жену на руки, он направился в спальню, по дороге осыпая любимое лицо поцелуями.

– Как было бы здорово провести в постели все Рождество, – размечтался Фрэнк, когда они лежали в объятиях друг друга.

– Я люблю тебя, – прошептала Делия дрожащим голосом, касаясь его лица. Он поцеловал кончики ее пальцев.

– Я знаю. Никогда не сомневался. И готов провести с тобой в спальне не только Рождество, но и остаток жизни.

– Клара с отцом ужинают у нас сегодня, – напомнила Делия, улыбаясь и глядя на него счастливыми зелеными глазами.

– Помню, – проворчал он. – А ты им скажешь, что беременна?

Делия села, изумленно уставясь на него, а Фрэнк лукаво улыбнулся.

– Я только что хотела сказать тебе! Откуда ты знаешь?

– Не вчера родился, – заметил Фрэнк с шутливым самодовольством. – Иногда мне все же удаются некоторые чудеса. – Он притянул Делию к себе, смущенный ее благоговейным взглядом. – По правде говоря, я встретил доктора Гринуэя, и он меня сердечно поздравил.

– Он не имел права! – надулась Делия. – Я хотела сказать сама.

– Так скажи, – хрипло потребовал Фрэнк. Лицо Делии сияло от счастья.

– У меня будет твой ребенок! Придется подождать еще семь месяцев, но тут ничего не поделаешь.

– О, любовь моя! – прошептал Фрэнк. – Я желаю того же, что и ты, но больше всего я хочу тебя. Ничто не должно было нас разлучать, и ничто не разлучит нас впредь.

– Мне не следовало в тебе сомневаться, – вздохнула Делия – Но ты был прав. Слишком уж я была молодой. Я не рискнула вмешаться в битву между тобой и отцом, так что, когда пошли слухи насчет тебя и Лоретты, я им поверила. Когда она рассказывала мне о твоих родителях, то уверяла меня, что вы все еще...

– Она всего лишь юрист и всегда была только им, – спокойно перебил ее Фрэнк. – Когда ты была в больнице, я предложил ей выбор: или уйти совсем, или работать в Штатах. Она предпочла последнее.