– Я мало знаю о его отце, – осторожно заметила Делия. – Только вчера выяснила, что есть подозрение, будто он покончил жизнь самоубийством.
Фред Осборн нахмурился и смущенно взглянул на нее.
– Печальные дела. Когда я начал работать в фирме, ходили такие слухи, но вы ведь знаете, как бывает... Насколько мне известно, официально это не признано.
Где уж, печально подумала Делия. Фрэнк сказал, что закону никогда не добраться до отца, но сам-то он его поймал. Но почему он в конце концов отпустил жертву? Это казалось бессмысленным. Разве что задумал что-то пострашнее, ради чего даже попросил ее вернуться к семейному очагу. Хочет, чтобы последний удар противник принял в одиночестве?
Как Джек Хейли.
Вечером Делия направилась в маленькую, но роскошную клинику. Отец уже вполне мог возвратиться домой. Если Лоретта сказала правду, то, когда отец вернется, ее в доме не будет. Пусть живет как хочет и сам управляет своей корпорацией.
Выглядел Берт хорошо, широко улыбался и не укорял ее за то, что не пришла накануне.
– Ты выглядишь усталой, Делия, – заметил он. – Неужели твой муж загонял тебя в офисе? По слухам, он человек суровый.
– Он ни разу не появлялся, – спокойно ответила она. – Работаю я с Фредом Осборном, а он докладывает обо всем Фрэнку. Тем не менее дела идут. Я даже удивляюсь, как Фрэнку удается все так быстро наладить.
– Наверное, он вернул часть бизнеса, которую украл у нас, – ядовито заметил Берт. – Я вообще не понимаю, зачем он это делает. В его броне нет ни одного изъяна, я бы давно обнаружил, если бы был.
– Да, он лишен слабостей, – согласилась Делия. – Верно, смерть отца его этому научила.
– Ты о чем? – Берт Гриффин выпрямился в кресле и уставился на нее. – Отец его был не просто слаб, он был дураком.
– Но честным дураком? – тихо спросила Делия. – Именно поэтому тебе и удалось его провести?
– Не знаю, что там Хейли тебе наговорил... – начал Берт, но она холодно перебила, не отрывая глаз от его лица:
– Я Фрэнка вообще не видела. Получила эту информацию совсем из другого источника. Фрэнк никогда и словом не обмолвился об этой истории, равно как и ты. Почему? Потому что его отец умер из-за тебя?
– Я не сбрасывал его машину с обрыва. – Лицо Берта побагровело от злости. – Он оказался таким идиотом, что все принимал на веру, вот и потерял фирму. А уж потом сам своей судьбой распорядился.
– Потом – это когда ты не оставил ему ничего, лишил даже чести и самоуважения, – уточнила Делия.
– В банк честь и самоуважение не заложишь, – насмешливо уверил ее отец. – Ты наслушалась какой-то ерунды. В бизнесе всегда так: либо плывешь, – либо тонешь. Джек Хейли как последний дурак принимал все на веру. Ты тоже дура, Делия. Тебе не преуспеть, слишком мягкая. Всегда такой была.
– Но не теперь, – возразила она, поднимаясь и собираясь уходить. – Я всегда винила Фрэнка за то, что он недостаточно меня любит, ведь я-то любила его всей душой. Но как мог он меня любить? Смешно было этого ожидать. Вся его жизнь отравлена, и ты тому виной. Нет, я уже давно не дура и довольно быстро учусь, если знаю правду. А теперь я ее знаю.
– Ну и что ты собираешься делать? – презрительно бросил Берт. – Снова побежишь к Фрэнку Хейли?
– Разве это возможно? – спросила Делия. Она смотрела на отца так, будто никогда раньше не видела. – Ведь люблю-то я, не Фрэнк. Нет, к нему я не побегу. Я просто ухожу. Когда вернешься в контору, все будет на месте. И заботься о компании сам.
– Немедленно вернись! – зло прорычал Берт, но Делия уже плотно закрыла за собой дверь.
Она сыта по горло. Единственное, чего бы ей хотелось – быть с Фрэнком. Но теперь это стало невозможным. Остальное не имело значения.
На следующий день Делия на работу не вышла. Какой смысл? Жизнь вообще потеряла смысл, когда Делия наконец поняла, почему Фрэнк так упорен в своей вендетте. И еще она знала, что его не остановить. Когда она помогала Фреду Осборну поставить компанию на ноги, то работала не на отца: направляемая невидимой рукой Фрэнка, она просто способствовала осуществлению его планов.
Во всяком случае она больше не ощущала необходимости защищать отца. Его Делия тоже понимала. Теперь ей лишь хотелось уехать и ни о чем больше не думать. Как будто это возможно, если она так сильно любит Фрэнка! От сердца не убежишь.
Весь день Делия разбирала вещи, чтобы можно было уехать из этого дома, который, по сути, никогда настоящим домом для нее не был. Она понимала, что никогда не вернется сюда, невыносима сама мысль о каждодневных встречах с отцом. Его вид будет напоминать ей о прошлом, о Фрэнке, о битве не на жизнь, а на смерть.
Затем настал ее последний день в офисе.
Делия жалела лишь о том, что больше не увидит Клару и тех людей, которые поддерживали ее в самые трудные дни.
Клары за столом не оказалось, и Делия решила, что попрощаться можно будет попозже. Она не собиралась сидеть в офисе весь день, дома было слишком много дел. Если отец решит покинуть клинику и приедет домой, он попытается уговорить ее остаться, а Делии вовсе не хотелось спорить. Она должна исчезнуть раньше.
– Вы вернулись, миссис Хейли? – обрадовался Фред Осборн, когда она в последний раз вошла в кабинет. Он попытался улыбнуться. – Когда вы вчера не пришли, началась самая настоящая паника. Насколько я могу судить, сотрудники оценивают свои шансы на выживание по выражению вашего лица. Трудно себе представить, что будущее «Корпорации Гриффин» зависит от столь молодой леди.
Видимо, он хотел сделать ей комплимент, внушить уверенность в себе, но не достиг цели. Делия лишь почувствовала себя виноватой перед верными ей людьми. Она была у них в долгу. Всего лишь раз не пришла, никого не предупредив, и они уже запаниковали. Что же с ними будет, когда она вообще исчезнет?
Делия печально посмотрела на Осборна, и тот забеспокоился.
– Вы не заболели? – заботливо спросил он. – Может быть, дать вам что-нибудь?
– Нет, спасибо. Я здорова, – пробормотала Делия, подошла к окну и уставилась на улицу. Она понимала: сейчас или никогда.
Это единственный шанс вырваться на свободу. Если она затянет, вернется отец, и все начнется снова.
– Я ухожу. – Делия повернулась лицом к Осборну. – Здесь я вам больше не нужна. Вы управляете компанией для Фрэнка, делаете все необходимое. Люди будут с вами работать. Они – самые лучшие. Верные и трудолюбивые. Сейчас я для них – вроде талисмана, но все, что вам нужно, вы легко сможете узнать у Клары. Она была секретарем отца долгие годы.
– Но я полагал... Мистер Хейли сказал, вы остаетесь, будете здесь работать...
– Нет, я на такое никогда не соглашалась, – твердо заявила Делия. – Я пообещала побыть здесь, пока нужна вам, но, по сути, вы вполне обошлись бы и без моей помощи. Так или иначе, я не могу остаться. Я недавно узнала то, о чем и не подозревала раньше, когда обещала вам помочь. Я ухожу сегодня.
– А мистер Хейли знает? – встревожился Осборн. Делия невольно улыбнулась при мысли о том, что этот умный, талантливый человек робеет при мысли о встрече с тем, кто мог бы в своих объятиях донести ее почти до ворот рая.
– Узнает, когда вы ему сообщите, – насмешливо сказала она. Осборн почувствовал себя неловко.
– Мне придется сказать, – покаялся он, смущенно глядя на нее. – Каждый вечер, уходя отсюда, я отчитываюсь перед ним буквально во всем, а шеф первым делом спрашивает, как вы справляетесь. Он даже хочет знать, как вы выглядите. – Фред откашлялся, все больше смущаясь. – Как вы понимаете, свои вопросы мистер Хейли задает не слишком доброжелательным тоном, но тем не менее всегда спрашивает. Он вчера уехал, вернется только сегодня после обеда, так что мне не пришлось говорить ему, что вас накануне не было в офисе.
– Ничего страшного, – с иронией произнесла Делия. – Зато вы сегодня сможете поразить его дважды. Во-первых, вчера прогуляла; во-вторых, сегодня ухожу.
– Разве это обязательно? – спросил Осборн. Она кивнула и принялась собирать свои вещи со стола, аккуратно складывая их в коробку.
– Обязательно, если я намерена выжить, мистер Осборн, – тихо сказала Делия.
10
Делия попрощалась со всеми, попыталась приободрить сотрудников. Собрала небольшое совещание в конференц-зале и, стараясь держаться официально, сообщила, что мистер Хейли, наверное, наладит дела в фирме. Все уже были знакомы с Фредом Осборном, но когда она подтвердила, что Фрэнк и сам делает все, чтобы поставить компанию на ноги, послышался общий вздох облегчения.
Они все прекрасно знали отменную репутацию Фрэнка, и, кроме того, многие догадывались, почему «Корпорацию Гриффин» постигла такая жестокая судьба. Несколько человек смотрели на Делию с жалостью, но, разумеется, всех больше беспокоило собственное будущее.
Клара, однако, была более проницательной.
– Фрэнк остановился, Делия?
– Насчет фирмы, да. Он дал слово, я ему верю.
– Почему же ты пытаешься скрыться? – спросила секретарша. – Только не уверяй меня, что это не так. Я видела, как ты боролась за компанию из последних сил. Тогда ты не убегала, почему бежишь сейчас?
– Я боролась потому, что злилась на Фрэнка, была предана отцу, – медленно объяснила Делия. – Теперь не осталось ни злости, ни преданности. Я узнала такое, чего не могу забыть. Мне лучше просто уйти.
– Куда? Будешь работать у Боба Уиллиса?
– Нет. – Делия задумчиво покачала головой. – Собиралась, но теперь не могу. Если честно, Клара, то я пока не знаю, чем буду заниматься. Мне надо все обдумать. Я просто уеду. Нужно время.
"Вместе навсегда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вместе навсегда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вместе навсегда" друзьям в соцсетях.