Тебя больше не должны волновать привязанности Фрэнка, напомнила она себе. Скоро ваши пути разойдутся навсегда.


На следующий день, когда они прилетели в Калифорнию, Делия уже вполне пришла в себя и даже выглядела лучше, чем Фрэнк. Впервые она заметила усталые морщинки на красивом лице. Видимо, поздно вернулся накануне и поэтому казался порядком вымотанным.

Когда Делия увидела встречающего их мужчину, она воспряла духом.

Уже в возрасте, седой, но вполне бодрый на вид. По мнению Делии, слишком молод для ухода на покой. И улыбка открытая, приятная. Американец тепло пожал руку Фрэнку и с удовольствием посмотрел на Делию.

– Моя жена Делия, – представил Фрэнк, беря ее за руку. – Дорогая, это Ричард Парадайз. – Тот сразу заключил ее в медвежьи объятия.

– Никогда ничего прелестнее не видел, – заявил он. – Вы уж простите меня за энтузиазм, крошка, но я наслышан о вас от Фрэнка. Полагал, что он преувеличивает, а оказалось – нет.

Делия умудрилась жизнерадостно улыбнуться, но на самом деле слегка оторопела. Никакая она не крошка, хотя Фрэнк и возвышается над ней, да и этот человек напоминает доброго гризли. То, что Фрэнк о ней рассказывал, придавало ситуации известную достоверность. Она убедилась, что партнеры друг друга знали, так что если бы Фрэнк оставил ее в Англии, это выглядело бы подозрительным.

– Знавал его дедушку и дядю Билла, – поделился Ричард Парадайз, беря гостью под руку и ведя к машине. – Но все никак не мог заманить Фрэнка сюда, к себе. Так что сегодня у меня удачный день. – Он нетерпеливо оглянулся и извиняющимся тоном добавил: – Жду сына. Вот-вот подойдет.

Он принялся болтать с Фрэнком, а Делия с удовольствием стояла около сверкающего лимузина. После длинного перелета приятно размять ноги. Она не обращала внимания на разговор и вздрогнула, когда Ричард внезапно сказал:

– Вот он. Подойди и познакомься с этим прелестнейшим созданием, Джон.

Делия оказалась лицом к лицу с человеком, который сразу же вызвал у нее глубокую неприязнь.

– Я рассказывал тебе о Фрэнке Хейли, – продолжал Ричард, – а это его жена Делия.

– Что ж, приветик, Делия! – Он словно старался взглядом загипнотизировать ее. Делия мгновенно ощутила раздражение Фрэнка. И тут она была с ним солидарна. Даже ее имя Джон произнес с какой-то неуважительной фамильярностью.

– Мой сын Джон, – сообщил Ричард, и Делия невольно сравнила добродушный взгляд отца и скользкий, оценивающий – сына. Она буквально вырвала руку, но глаза Джона не отрывались от лица Делии. Темные, отталкивающе темные, а глубоко внутри – неясный проблеск. Ее едва не передернуло.

Джону было, наверное, лет двадцать восемь. Слишком прилизан, светлые волосы, черты загорелого лица довольно красивы. У Делии создалось странное впечатление, будто Джон ждет момента, чтобы сделать бросок, и она невольно подумала, может ли вообще какая-нибудь девушка к нему привязаться. Он был омерзительно самодоволен, взгляд холодный и раздевающий. Это так на нее подействовало, что она замерла на месте, хотя очень хотелось сделать шаг назад. Не мигая, Джон смотрел на нее.

У него были глаза кобры.

7

Их довезли до отеля, и после знакомства с Джоном Делия от души порадовалась, что не будет жить в доме Парадайзов. Молодого Парадайза следует избегать во что бы то ни стало. Скорее всего он уделял каждой встреченной им женщине навязчивое внимание, но Делии это казалось отвратительным. С нее хватило и одного раза.

– Нам заказывал номер Ричард Парадайз? – спросила она, когда они вошли в холл белого здания гостиницы, украшенного испанскими арками и коваными решетками балконов.

– Нет, это сделал я, – коротко ответил Фрэнк.

Он до сих пор находился под впечатлением от встречи с сыном Парадайза, так что Делия не рискнула больше ни о чем спрашивать, пока они поднимались вслед за портье по лестнице. К тому же ее беспокоил вопрос о спальнях. Ведь они уже находились на территории человека, верящего в счастливый брак. Вдруг Ричард узнает, что они спят в разных комнатах? Она нервничала, исподтишка поглядывая на Фрэнка, но в ответ получила лишь раздраженный взгляд.

– Вот ваши апартаменты, – объявил портье, открывая две двери. – Они соединяются балконом.

– Замечательно, – сердито проворчал Фрэнк. – Надеюсь, больше ни с какими номерами они не соединяются?

– Ни в коем случае, сэр.

Делии показалось, что портье как-то странно взглянул на них, но Фрэнк на такую ерунду внимания не обращал. Он заказал чай. Бой внес багаж, и они остались одни.

– Выбирай любую комнату, – безразличным тоном предложил Фрэнк, еще раз раздраженно взглянув на нее. Делия пожала плечами.

– Обе одинаковые. Мне все равно.

Фрэнк кивнул, забрал свои чемоданы и вышел через дверь, соединявшую номера. Делия обреченно уселась на кровать и принялась разбирать вещи. Если так будет продолжаться, Ричард Парадайз очень скоро изменит свое мнение насчет их идеального брака. Интересно, что представляет собой миссис Парадайз, подумала Делия, и еще раз вздрогнула, вспомнив их сына.

Официант принес чай и сервировал его на балконе. Делия бросила возиться с чемоданами и вышла понежиться в последних лучах солнца. Совсем маленькая гостиница. Даже лифта нет. Раскинулась во всех направлениях среди великолепного сада. Крыши разной высоты, крытые красной черепицей, резко контрастирующей с белыми стенами. Большинство номеров – на первом этаже. Но из их с Фрэнком комнат открывался прекрасный вид на сад и океан.

Больше похоже на гасиенду, решила Делия, ожидая Фрэнка и наслаждаясь испанским колоритом строения, широкой полосой песчаного пляжа и прозрачным, бирюзового цвета океаном.

– Чудесно! – Она с восторгом повернулась к вышедшему на балкон Фрэнку, который лишь усмехнулся.

– Совет человека, который бывает здесь часто, – буркнул он, уселся за белый стол и принялся разливать чай. Делия, даже не успевшая предложить свои услуги, сникла. Опять ее детская непосредственность некстати, в точности как тогда, на катере, на Темзе, пять лет назад.

Она молча села, взяла чашку и кивком поблагодарила Фрэнка. Как часто вспоминается ей прошлое!

– Сегодня Ричард Парадайз с женой с нами ужинают, – сообщил Фрэнк, и Делия резко подняла голову.

– А Джон?

– Не спрашивал, – процедил Фрэнк сквозь зубы. – Очень рассчитываю, что молодого Парадайза больше интересуют ночные клубы.

На лице Делии отразилось отвращение.

– У него глаза, как у змеи... как у кобры.

– Слышал, что у кобр прекрасные глаза, – пробормотал Фрэнк, отпивая глоток из чашки, а Делию передернуло от брезгливости.

– Только если они не принадлежат людям. Меня от Джона в дрожь бросает.

– Не могу сказать, что я от него в восторге, – согласился Фрэнк. Он отодвинул кресло и закинул ногу на ногу. – От него можно ждать неприятностей.

– Если мы не будем обращать на него внимания, он не станет к нам приставать, – с надеждой произнесла Делия. Фрэнк поднял одну бровь.

– Мне довольно сложно не обращать внимания на зловредное насекомое. Держись от него подальше. – То был суровый приказ, и Делия раздраженно взглянула на мужа.

– Приятно было бы влепить ему пощечину и велеть убраться, – размечталась она. – К сожалению, после этого Ричард не станет лучше к тебе относиться, и сделка может не состояться.

– Не смей бояться обидеть этого наглеца! – Фрэнк буравил ее ледяным взглядом, явно с трудом сдерживаясь. – Если он хоть что-то предпримет, ты немедленно отреагируешь! Ты меня слышишь?

– Я не глухая, – быстро ответила Делия, осторожно оглядываясь. Фрэнк повысил голос, и она с облегчением убедилась, что вблизи нет ни души.

– Так или иначе, – продолжал Фрэнк более спокойно, – ты будешь при мне. Я сказал Ричарду, что у нас второй медовый месяц, и он просто зашелся от восторга. И понятно, ждет, что мы будем шептать друг другу милые глупости, держась за руки. Меня этот сценарий вполне устраивает, так что не беспокойся насчет молодого Парадайза.

Делии удалось выдержать взгляд Фрэнка, но пульс внезапно участился.

– Хорошо еще, что Ричард не в курсе насчет двух смежных номеров, – ехидно заметила она. – Когда ты отправишь мне ужин наверх вместе с приветом, он придет в экстаз!

Фрэнк широко улыбнулся.

– Мне было забавно, – признался он, – понаблюдать за реакцией портье. Я весь вечер смеялся. Если тебе станет одиноко, – вполголоса добавил Фрэнк, – ты всегда можешь перебраться ко мне.

– Одиночество меня не тяготит, – отрезала Делия, встала и направилась в свою комнату.

– И снова ты лжешь, – мягко поддразнил Фрэнк, с удовольствием разглядывая ее изящную фигурку. – Тебе надо с этим бороться. Это сложно, если порок наследственный.

Делия поторопилась скрыться в своей комнате, едва не расплакавшись. Теперь она уже не была так уверена в невиновности отца. Ведь сама убедилась, каким он может быть холодным и расчетливым, к тому же при всех своих недостатках Фрэнк всегда был кристально честен.

Еще раз она перебрала в уме причины, по которым Фрэнк решил им помочь. Он потратил много сил, чтобы захватить корпорацию в свои руки. Теперь же ослабил хватку и даже помогает удержать тонущий корабль на плаву.

И все из-за одной сделки в Америке? Не будь она здесь, в Калифорнии, ни за что бы не поверила. По правде говоря, Делия и сейчас не слишком в это верила. Почти каждый день, с той поры как Фрэнк предложил последний вариант спасения фирмы, она с ужасом ждала, когда же выяснится, что на самом деле это лишь еще одна интрига, чтобы отомстить отцу.