Лежа в кровати, девушка смотрела сквозь стеклянную балконную дверь на улицу и не могла решить: вставать или поваляться еще. Она задумывала сегодня поехать в находящийся в двадцати семи километрах от Римини городок под названием Чезена, но теперь сомневалась, что в такую погоду стоит куда-либо ехать. Что она увидит в таком тумане? До вокзала дойти – и то целая проблема!

Еще дома, в Москве, исследовав вдоль и поперек карту окрестностей Римини, Ванда наметила несколько городов, в которых обязательно должна побывать. Все они располагались относительно неподалеку, и в них вполне могла находиться лавка семьи отца. При отборе этих городов девушка руководствовалась исключительно интуицией, и, конечно, она прекрасно понимала, насколько ничтожны ее шансы на успех.

«И все-таки надо ехать, – сказала она себе. – Нельзя терять время».

Сперва Ванда не хотела идти на завтрак, и на это у нее имелась веская причина – вчера вечером она на своем этаже столкнулась с парнем, который в первый день ее пребывания здесь приглашал присоединиться к его компании в кафе. Того самого парня, друзья которого оказались настоящими хамами.

Ванда не стала разговаривать с ним, хотя он пытался ее остановить и даже извинялся за своих друзей. А еще очень удивлялся тому, что они, оказывается, соседи. Кажется, он представился Денисом, а вот Ванда свое имя не назвала – ей уже хватило на тот день сомнительных знакомств.

И вот теперь она осторожно подкрадывалась к столовой, надеясь, прежде чем ее заметят, узнать, нету ли там его или его дружков. Девушка заглянула в приоткрытую дверь и, уже не скрываясь, вошла. Здесь, как и вчера, не было никого. Хотя завтракать тут она так и не рискнула. Налила себе кофе из кофемашины, взяла свои бутерброды и круассан и вернулась в номер, где все это и съела в тишине и спокойствии.

Пока Ванда завтракала, у нее еще была надежда, что туман вскоре рассеется, но не тут-то было. Когда она после завтрака вышла на балкон, он был все таким же плотным.

Девушка не знала, чего можно ждать от такой погоды, поэтому помимо ветровки взяла с собой легкий свитер и зонт.

Предстоящая поездка ее пугала. Хотя она примерно представляла алгоритм своих действий, некоторые моменты казались ей неясными. Так, например, она не очень понимала, чем отличаются друг от друга итальянские поезда – кроме, конечно, цены за билет – разница, кстати, была внушительной. Это предстояло выяснить на вокзале. Ванда надеялась, что ее знаний языка для этого хватит – хватило же вчера для общения с местным парнем.

Размышляя об этом, девушка шла к вокзалу. Она знала направление, но не точный маршрут, поэтому периодически сверялась с загруженной в телефон картой.

В какой-то момент Ванда вдруг почувствовала себя неуютно, показалось, что за ней следят. Захотелось обернуться, что она и сделала. Метрах в двадцати от нее и правда шел какой-то человек, вот только разглядеть его из-за тумана было невозможно. На всякий случай девушка ускорилась. Но когда она обернулась в следующий раз, незнакомец обнаружился на таком же расстоянии.

«Может, он тоже идет к вокзалу», – успокоила она себя.

Свернула в переулок, затем прошла по переходу под железнодорожными путями и вышла на очередную улицу. Шаги сзади раздавались все отчетливее, впереди же, как назло, не было видно ни одного прохожего. Дома по обе стороны улицы тонули в тумане.

И вдруг на Вандино плечо легла тяжелая рука. Это было настолько жутко, что девушка заорала и резко обернулась. И нос к носу столкнулась со вчерашним парнем – Лукой. Он стоял, зажимая одно ухо свободной рукой, другая же будто приклеилась к ее плечу.

– Ты чего кричишь? – спросил парень, недоуменно глядя на нее.

– А у тебя хобби меня пугать? – Ванда чувствовала, что начинает дрожать от только что пережитого стресса.

– Извини, я не хотел, – виновато произнес итальянец и наконец оторвал свою руку от ее плеча. – Не думал, что ты такая нервная.

– Станешь тут с вами нервной, – пробормотала девушка по-русски себе под нос.

– Что? – не понял Лука.

– Да не важно. – Она уставилась на него. – А ты, я так понимаю, за мной следишь?

Вопреки ее ожиданиям, он не стал отнекиваться.

– Да, – согласился парень. – Хотел подойти еще возле отеля, но ты так быстро ходишь…

– Зачем? – Ванда разглядывала его в упор, словно следователь подозреваемого в зверском убийстве, никак не желающего сознаваться.

– Ты же иностранка, вот я и подумал, что тебе может понадобиться гид.

Первым ее порывом было спросить: «Тебе что, больше заняться нечем?», но все итальянские слова вдруг вылетели у нее из головы.

– Так что, куда мы сегодня идем? – спросил Лука так, словно они уже обо всем договорились.

– Едем, – поправила его Ванда.

– И? – Он жаждал подробностей.

– В Чезену, – сдалась девушка. – А где твой скутер?

Парень развел руками:

– Сегодня я пешком. – И указал пальцем в сторону: – Туман.

Девушка лишь кивнула и зашагала к вокзалу. Она сама не понимала, как произошло так, что она согласилась на его компанию. Не понимала и что нужно от нее этому парню. Но больше всего не понимала себя – прежде она никогда так легко не заводила знакомств, не в ее это было стиле.

Лука шел рядом молча, не отрывая ее от размышлений. Только когда они уже вошли в здание железнодорожного вокзала, он произнес:

– Пойду куплю билеты.

Ванда запоздало полезла в карман рюкзака:

– Деньги возьми!

Он в ответ лишь рукой махнул.

Пока они ехали в электричке, девушка все ждала, когда же спутник начнет ее расспрашивать о жизни – где живет, где учится, чем увлекается – заранее возмущалась, чувствовала себя на взводе, придумывала ответы и в голове переводила их на итальянский. Но Лука смотрел в окно, лишь иногда бросал на Ванду короткий взгляд, улыбался и снова отворачивался к окну.

«Ну и пожалуйста, – подумала девушка, уже выходя на платформу, – не хочешь никаких подробностей, и не надо, мне же лучше».

Сама она тоже не собиралась лезть в его жизнь. Ясно же, что они оказались вместе чисто случайно и вряд ли это продлится дольше чем на один день. Маловероятно, что они станут друзьями.

– Предпочитаешь общий ознакомительный осмотр или у тебя есть конкретные планы? – спросил Лука.

– Мне нужно найти магазинчик, в котором продается старинное серебро, – ответила Ванда. – Причем магазинчик должен быть… – Она замялась, подыскивая нужное слово. Старым? Принадлежащим семье с неизвестной ей фамилией? Нет, все не то! – В общем, нужно, чтобы он существовал здесь уже много лет. Семнадцать, двадцать или больше, – коряво выразилась она, но парень, кажется, понял.

– А ты уверена, что такой магазин здесь есть? – Он поднял вверх одну бровь, отчего его лицо прибрело насмешливо-скептическое выражение.

– Нет, не уверена, – честно сказала девушка. – Но хочу попытаться найти.

Пару минут Лука о чем-то сосредоточенно размышлял.

– Тогда предлагаю пойти куда глаза глядят, – наконец проговорил он. – Городок маленький, мы его весь за полдня обойдем.

Ванда кивнула, мол, давай, и первая направилась к пешеходному переходу.

Она и не заметила, как туман рассеялся, и выглянуло солнце. К тому моменту, как ребята дошли до главной улицы, оно пекло уже так, что Ванде пришлось снять ветровку и убрать ее в рюкзак.

– И часто у вас так? Туман, переходящий в солнце? – осведомилась девушка, указывая рукой на небо.

– Весной и осенью – да, – улыбнулся Лука. – Летом в основном жара и солнце. Дожди бывают редко.

«Здорово, – подумала про себя Ванда. – Не климат, а мечта».

Озаренная солнечными лучами, Чезена казалась ей сказочной. Машин мало, прохожих тоже. Все дома и строения преимущественно теплых тонов, под ногами все та же, что и в центре Римини, брусчатка.

– Куда ты торопишься? – Лука поймал ее за руку и придержал.

– Разве я тороплюсь? – удивилась Ванда. – Наверно, это по привычке. Я вообще быстро хожу. – Она осторожно высвободила свою ладонь из его пальцев – ей совсем не понравилось чувство жуткого неудобства, которое она испытала от его прикосновения. Неудобства и предвкушения…

– Думаю, если здесь нужные тебе магазины и есть, то они расположены на главной улице. – Ее спутник кивком указал вперед. – Предлагаю пройти ее всю целиком.

Но, вопреки ожиданиям, на главной улице они обнаружили всего один теоретически подходящий магазинчик – в нем торговали антиквариатом. Открывая ведущую в него дверь, Ванда чувствовала смятение. Сейчас, предположительно на пороге своей цели, она не знала, что делать дальше, как повести диалог. Но она была не одна – Лука легонько подтолкнул свою замешкавшуюся спутницу вперед, и она очутилась уже за дверями. Звякнул колокольчик, и на его звук из подсобного помещения вышла пожилая женщина.

– Buongiorno[4], – улыбнулась она ребятам. – Что бы вы хотели?

– Здравствуйте, – ответила Ванда и смущенно уставилась на ближайшую к ней полку со старинными шкатулками. Она спиной чувствовала взгляд женщины – казалось, та прекрасно понимает, что ребята – не покупатели, что они явились сюда с какой-то иной целью.

Именно этот взгляд хозяйки магазинчика и подстегнул девушку. Она заставила себя успокоиться, глубоко вздохнула и подошла к прилавку, за которым стояла женщина.

– Простите, – проговорила она, – вы не знаете мужчину по имени Давид, ему сейчас должно быть примерно в районе сорока лет? Его семья когда-то владела похожим на ваш магазинчиком, в котором продавалось старинное серебро.

Хозяйка задумчиво покачала головой, а затем произнесла:

– Нет, этот человек мне неизвестен.

– Может быть, тогда вы подскажете, где в вашем городе есть еще такие же магазины? – Ванда почувствовала неожиданное облегчение и подумала о том, что, похоже, она еще совсем не готова к встрече с отцом.

– Моя лавка единственная, – пожала плечами женщина. – Больше антикварных магазинов или тех, в которых продавались бы старинные украшения, нет. Честно говоря, я и обычных ювелирных магазинов не припомню.