Рэндал понимал, что Люсиль поддразнивает его специально, но не давал втянуть себя в эту игру.

— Пойдем все же выпьем чаю, — снова предложил он.

— Но ведь уже почти шесть часов, — возразила Люсиль. — Не может быть, чтобы ты хотел сейчас чаю.

— Я — англичанин и могу пить чай в любое время.

— Даже после виски?

Рэндал сдался. Он понимал, что Люсиль твердо решила с ним поговорить и бесполезно даже пытаться идти против ее воли.

— Хорошо, — сдался Рэндал. — Давай поговорим, если ты этого так хочешь.

К удивлению Рэндала, Люсиль сидела некоторое время молча. Она крутила на пальце кольцо с бриллиантом и смотрела на него с таким видом, словно оно было способно предсказать ей будущее.

— Ну и? — вопросительно посмотрел на нее Рэндал.

— Нет, дорогой, — медленно произнесла Люсиль. — Ты прав. Сейчас не время и не место для того, о чем я хотела поговорить. Пойдем пить твой чай, если ты так этого хочешь.

— Скажи мне самую страшную правду, какой бы она ни была, — вдруг потребовал Рэндал. — Я хочу поскорее покончить с этим.

Люсиль рассмеялась.

— А теперь ты ведешь себя просто смешно. Пойди выясни насчет чая. Возможно, после английского чаепития, хотя это такое скучное занятие, ты станешь полюбезнее.

— Пойдем со мной, — предложил Рэндал.

— Только если я могу взять с собой мятный ликер, — ответила Люсиль.

Держа в руке стакан, она медленно прошла через просторный холл с каменным камином и винтовой дубовой лестницей и вошла вслед за Рэндалом в Утреннюю комнату.

Это был своего рода небольшой кабинет со стенами, отделанными дубовыми панелями, где Рэндал часто работал. У огромного эркера с окном стоял большой стол с откидной крышкой, а на столе красовался серебряный чайный поднос и тарелки с сэндвичами, пончиками и маленькими пирожными с глазурью.

Чай почти остыл, и Рэндал позвонил в колокольчик, прежде чем сесть на один из высоких стульев с гобеленовой обивкой, стоявших около стола.

— Должна сказать, выглядит все это превкусно! — удивленно воскликнула Люсиль. — Попробую, пожалуй, сэндвич, хотя, как ты знаешь, я никогда не ем хлеб.

— Не думаю, что от одного кусочка ты прибавишь в весе, — заметил Рэндал.

Они говорили, просто чтобы что-то говорить. Рэндала снова охватило вдруг раздражение, когда он подумал, что приезд Люсиль испортил безмятежную атмосферу уик-энда.

— Вы звонили, сэр? — Рэндал и не заметил, как Ламберт оказался рядом.

— Да. Ламберт, принесите, пожалуйста, свежего чаю. Я не знал, что вы уже накрыли, а то бы мы пришли раньше.

— Все давно уже было готово, сэр. Но юная леди — мисс Сорелла — сказала мне, что вы не хотели, чтобы вас беспокоили.

— О, понимаю.

Люсиль рассмеялась:

— Какой тактичный ребенок!

— Интересно, почему она так сказала? — удивился Рэндал. — Это очень непохоже на Сореллу.

— Расскажи мне о ней, — вдруг попросила Люсиль. — Я видела девочку в театре. Хоппи сказала мне, что ты пока присматриваешь за бедняжкой. А что ты собираешься делать с ней дальше?

— Я еще не думал об этом, — нехотя признался Рэндал.

— Тебе лучше отправить ее на сцену, — предположила Люсиль. — И можешь написать для нее в одной из своих следующих пьес маленькую роль. Тогда у нее будет шанс, за который большинство начинающих актрис продали бы душу.

— Не могу представить себе Сореллу на сцене, — сказал Рэндал.

И подумал про себя, что это правда. Он не мог представить Сореллу, играющую роль. Она настолько сама по себе была личностью, что трудно было представить ее кем-нибудь, кроме Сореллы.

«Интересно, что она делает сейчас? — подумал Рэндал. — Наверное, она наверху, в своей комнате». Рэндал снова почувствовал раздражение. И почему Сорелла должна быть отвергнута, только потому что Люсиль пришло в голову сюда заявиться?

Словно почувствовав, о чем он думает, Люсиль вдруг сказала:

— Мне по-своему нравится эта девочка. У большинства в ее возрасте не хватает ума уйти, если их присутствие нежелательно.

— А ее присутствие нежелательно? — резко оборвал Люсиль Рэндал.

— Ну, мне, по крайней мере, оно не нужно, — ответила Люсиль. — Я хотела побыть с тобой наедине. Именно для этого я, знаешь ли, сюда приехала.

Примерно час спустя Рэндал поднялся по лестнице и постучал в дверь маленькой квартирки Хоппи в мансарде.

— Я здесь, — отозвалась Хоппи.

Рэндал распахнул дверь. Хоппи, как он и ожидал, сидела за письменным столом. Рэндал редко поднимался сюда.

В большом кресле у камина сидела Сорелла, у ног ее играли спаниели, а на коленях лежала открытая книга.

— Когда вы приехали? — поинтересовался Рэндал у Хоппи.

— Около получаса тому назад, — ответила Хоппи. — Я собиралась спуститься к вам вниз и как раз сейчас перепечатывала для вас несколько сообщений, которые пришли перед моим отъездом из Лондона.

— Мне хотелось бы сразу узнавать о вашем приезде, — сердито заметил Рэндал. — А почему ты испарилась, Сорелла?

— Я подумала, что Люсиль хочет с вами поговорить.

— Ты могла бы поинтересоваться, хочу ли я поговорить с Люсиль. Ты — моя гостья. И нет никаких причин сидеть тут с Хоппи, кто бы ни приехал ко мне погостить, тем более без приглашения.

— Но как она узнала, где вы? — всплеснула руками Хоппи. — Я едва поверила своим ушам, когда Сорелла сказала мне, что Люсиль здесь.

— В этом виноваты вы, — ответил на вопрос секретарши Рэндал и объяснил, как Люсиль обвела ее вокруг пальца, выудив телефонный номер.

— Вот как! — возмущенно воскликнула Хоппи. — Никогда в жизни я еще не сталкивалась с такими низкими уловками. Лучше не просите меня сойти вниз, иначе я выскажу мисс Люсиль Лунд все, что думаю. Это я вам обещаю.

— Но сойти вниз вам все равно придется, — сухо проговорил Рэндал.

— Вы имеете в виду ужин? — в отчаянии спросила Хоппи.

— Именно его, — ответил Рэндал. — На нем должны присутствовать и вы, и Сорелла. И давайте сразу внесем ясность: я не хочу, чтобы меня оставляли наедине с Люсиль Лунд или с кем-либо еще. Я не хочу, чтобы слугам говорили, что меня не следует беспокоить. Я хочу, чтобы все вели себя нормально, как если бы гостили в обычном, простом доме. Вы поняли меня?

— Я прошу прощения, Рэндал, — сказала Сорелла. — Но я встретила Ламберта, как раз когда выходила из гостиной, и я подумала, что, раз Люсиль так торопилась от меня избавиться, она разозлится, если войдет Ламберт с чаем. Вот почему он оставил поднос в Утренней комнате.

— Ну и что будет, если она все-таки разозлится? — спросил Рэндал.

— О, мы все это хорошо знаем, — сказала Хоппи. — Сегодня утром я говорила о Люсиль с Брюсом Беллингэмом, и он рассказал, какой невыносимой она частенько бывает, но он высокого мнения о ее актерских способностях. Мы не можем позволить себе ее потерять. Если Люсиль сейчас покинет труппу, это будет катастрофа.

— Но почему она должна покинуть труппу? — раздраженно спросил Рэндал. — Кто вообще предположил такое?

— Очевидно, Эдвард Джепсон предупредил Брюса, что Люсиль грозилась вернуться в Америку, но все это, как он думает, только потому, что ее разозлило что-то, что вы сказали или сделали. Эдвард признался Брюсу, что иногда Люсиль ведет себя настолько непредсказуемо, что даже он не может ее обуздать.

Глаза Рэндала встретились с глазами Сореллы. Он опустился на ковер у камина и закрыл руками лицо.

— Боже мой! — простонал он. — Никогда я еще не был в такой глупейшей ситуации.

И Хоппи, и Сорелла отлично понимали, о чем он говорит, но ни одна из них ничем не могла его утешить. Хоппи встала из-за машинки и подсела к Рэндалу.

— Я не понимала, — тихо произнесла она, — насколько все серьезно, пока не поговорила сегодня с Брюсом. Я, кажется, поняла: Брюс боится Люсиль. И еще он боится провала.

— Это самая значительная постановка в жизни Брюса на сегодняшний день, его можно понять, — сказал Рэндал. — И он твердо намерен добиться с ее помощью успеха.

— А разве мы не хотим именно этого? — поинтересовалась Хоппи. — Ну, в любом случае решать тебе, Рэндал.

— Неужели вы думаете, что я этого не понимаю? Но я не знаю, чего хочет Люсиль. Она заявляет мне, что хочет со мной серьезно поговорить, но, как только доходит до дела, она уклоняется от разговора.

— И о чем же она хочет поговорить? — воскликнула Хоппи. — Не думаете ли вы, что Люсиль хочет сообщить, что уезжает в Америку?

— Это вряд ли, — ответил Рэндал. — Но я твердо намереваюсь выяснить это сегодня. Учтите, Хоппи, ужина наедине с Люсиль я просто не переживу. Вам придется спуститься вниз и принять участие в разговоре. Ради бога, постарайтесь быть непринужденной и бодрой, хоть мы и знаем, что оснований для спокойствия у нас нет.

И тут вдруг заговорила Сорелла.

— Я не думаю, что Люсиль собирается возвращаться в Америку, — сказала она. — И не думаю, что она захочет отдать кому бы то ни было свою роль в «Сегодня и завтра», что бы ни случилось. Мне кажется, она использует это как угрозу, чтобы чего-то добиться от Рэндала.

— Может быть, ты и права, — задумчиво произнесла Хоппи. — Люсиль не приехала бы сюда, если бы не рассчитывала на успех. Но что она может хотеть такого, чего вы еще не дали ей, Рэндал?

— Не имею ни малейшего понятия. Я подумал, что она, может быть, ревнует к Джейн, но сегодня Люсиль ни разу о ней не упомянула.

— Джейн! — Хоппи произнесла это имя с таким выражением, что Рэндал удивленно посмотрел на свою секретаршу.

— А что не так с Джейн?

— Я сделала нечто ужасное!

— И что же это?

Хоппи явно было не по себе.

— Я сказала Джейн, что она может приехать завтра к обеду. Я ничего не могла поделать, честное слово, Рэндал. Она догадалась, куда вы поехали, и сказала, что понимает ваше желание побыть в одиночестве, но вам вполне хватит одиночества до утра воскресенья. А примерно к часу она приедет.