– Ты о чем?
– Джейсон знает, кто она такая.
– Знает, что она выросла здесь?
– Нет, кто она на самом деле.
Глава 50
Обочины дороги, ведущей в Сомерсет, сплошь заросли пестрыми полевыми цветами. Путь был неблизкий и занял целый день и утро следующего. Но Дэнни ничего не замечала. Казалось, она окружена волшебной дымкой, непроницаемой для внешнего мира.
Этой дымкой было счастье. Ничего подобного она никогда не испытывала. Джереми любит ее. Он женится на ней. Он исполнит все ее мечты. Большего она не могла и желать. Только глубоко спрятанный в душе страх тревожил ее. И порой он заставлял забыть о счастье.
Дэнни боялась, что Джейсон Мэлори ошибся. А если он прав, может, ее матери уже нет в живых. В последний раз ее видели в Сомерсете, в поместье ее родителей, но пятнадцать лет назад она будто сквозь землю провалилась. Если она умерла, значит, поездка была напрасной. А если Эвелин Хилари еще жива, захочет ли она признать дочь? Кроме сходства, у нее нет никаких доказательств. С какой стати знатной леди, дочери графа и вдове барона, признавать свое родство с какой-то уличной оборванкой?
Джеймс Мэлори сопровождал их – по собственному настоянию.
– Теперь, когда мы все знаем, ей необходима компаньонка, – заявил он сыну.
Джереми остался недоволен, и Дэнни посмеялась бы над ним, если бы не ее опасения. Никто еще ничего не знает наверняка, все это одни догадки. Если Эвелин Хилари довелось пережить такую же трагедию, что и Дэнни, это ничего не значит. Мало ли в жизни совпадений!
– Она не видела, как погиб ее муж Роберт. Они вдвоем ненадолго приехали в Лондон, а потом ее вызвали обратно в Сомерсет – кажется, что-то случилось с ее бабушкой. Об этом убийстве писали во всех газетах: какой-то безумец ворвался в их лондонский особняк и устроил настоящую бойню. Погибли ее муж Роберт и несколько слуг. Дочь и ее няня бесследно исчезли, но, судя по следам крови повсюду, их тоже убили, только зачем-то унесли трупы. Поскольку остальные трупы остались в доме, а эти пропали, убийцу объявили безумным. Все случившееся просто не имело ни малейшего смысла.
– А ты почему не узнал ее? – спросил Джереми у отца. – Или тебя в то время не было в Лондоне?
– О, это целая история, – усмехнулся Джеймс. – Помню, как я был разочарован – оттого, что так и не познакомился с леди Эвелин. Но ее первый светский сезон закончился, не успев начаться: она побывала лишь на одном званом вечере, где с ней и встретился Джейсон. Очевидно, Роберт Хилари познакомился с ней раньше и последовал за ней в Лондон, чтобы сделать предложение. Она приняла его и в тот же день вернулась домой. Молодожены поселились в своем поместье в Гемпшире, где у них родилась единственная дочь. Иногда они бывали в Лондоне, но редко выезжали в свет, поэтому леди Эвелин почти никто не запомнил.
Все это Дэнни слушала лишь краем уха. Связать эту историю с собой ей пока не удавалось. И страх не отпускал ее.
Присутствие Джереми отчасти утешало ее, всю дорогу он обнимал ее за плечи. Иначе Дэнни просто лишилась бы чувств. Чем ближе они подъезжали к Сомерсету, тем сильнее сжимал сердце страх. Остановись сейчас карета, она выскочила бы и бросилась бежать в обратную сторону.
Дом в поместье, к которому они наконец подъехали, был великолепен: трехэтажный, с двумя боковыми крыльями пониже, из темно-серого камня, со стенами, увитыми плющом. На безукоризненно ухоженных лужайках перед домом возвышались старые дубы. Страх Дэнни только усилился. Впервые в жизни она видела такой громадный особняк.
Внутрь их не пустили. Дэнни вздохнула с облегчением, узнав, что леди Хилари никого не принимает. Дворецкий был непоколебим. Фамилия Мэлори для него ничего не значила.
Дворецкий уже собирался захлопнуть дверь перед их носом, когда Джереми в ярости поставил перед собой Дэнни – все это время она пряталась у него за спиной.
– Надеюсь, леди не откажется принять родную дочь! – рявкнул он.
Суровый дворецкий при виде Дэнни медленно покрылся мертвенной бледностью. Спустя несколько минут он срывающимся голосом произнес:
– Входите. Миледи в саду за домом. Я…
– Просто покажите, куда идти, – раздраженно перебил Джеймс.
В саду хозяйки дома не оказалось. Один из садовников указал на круглый пруд среди деревьев и объяснил, что леди часто гуляет там.
Джереми пришлось буквально тащить Дэнни за руку. Она отчаянно упиралась. Джереми остановился, увидел, как она бледна, и ласково обнял.
– Я не могу! Отвези меня домой, – взмолилась она.
– Чего ты боишься?
– Она меня возненавидит – за то, что я похожа на ее умершую дочь. Нам уже никогда не стать родными.
– Пока мы не встретимся с ней, мы ничего не узнаем. – И он добавил нежно: – В любом случае у тебя останусь я.
Дэнни была готова растаять. Счастье, вытесненное страхом, снова окутало ее и придало смелости.
Они зашагали по узкой тропинке вдоль пруда к тому месту, где их ждал Джеймс. Чтобы отвлечь спутницу, Джереми спросил ее:
– А поместье ты не узнаешь?
– Нет, нисколько. Слишком уж оно огромное.
– Да нет, наоборот – маленькое.
– Ну да, рассказывай!
– Честное слово, маленькое и уютное.
Дэнни фыркнула и вдруг затаила дыхание. По лугу, заросшему цветами, шла дама с серебристо-белокурыми волосами.
– Господи, Джереми, это же мой сон! Я была здесь… с ней!
На этот раз она наотрез отказалась сдвинуться с места. Джеймс двинулся вперед, Джереми почти понес Дэнни.
Хозяйка поместья медленно брела по лугу спиной к ним. Она так задумалась, что ничего не слышала.
Первые слова Джеймса заставили ее вздрогнуть, она обернулась.
– Леди Эвелин, позвольте представиться: Джеймс Мэлори к вашим услугам. С моим старшим братом Джейсоном вы познакомились много лет назад.
– Не помню. И я никого не принимаю. Прошу вас уйти, сэр. Вы мне мешаете.
Она повернулась и прошла мимо. На Джеймса она даже не взглянула, а Джереми и прячущуюся за его спиной Дэнни просто не заметила. Расспрашивать, кто они такие и как прошли мимо дворецкого, леди не собиралась.
– Давайте уйдем, – с дрожью прошептала Дэнни.
Джеймс услышал ее.
– Черта с два! – тихо отозвался он и окликнул удаляющуюся леди. – Мы проделали долгий путь из Лондона не для того, чтобы услышать отказ. Можете не обращать на меня внимания, но взгляните хотя бы на невесту моего сына. Она поразительно похожа на вас.
Леди обернулась, почему-то ничуть не удивившись словам Джеймса. Наоборот, она пришла в ярость.
– Не пытайтесь одурачить меня, сэр. Я уже не настолько доверчива. Вы не единственный, кто привез ко мне пропавшую дочь, чтобы завладеть поместьем моего мужа. В первый раз я была убита горем. Вторая попытка меня насторожила, но мне по-прежнему хотелось верить, что я нашла дочь. После третьей попытки я потеряла всякую надежду. А вы знаете, что такое потерять надежду?
– Пожалуй, нет. Но мы ни в чем не собираемся вас убеждать. В этом нет необходимости. Эта девушка скоро войдет в мою семью. Мы сами позаботимся о ней, от вас ей ничего не нужно.
– Тогда зачем же вы пришли?
Джеймс пожал плечами:
– Она всю жизнь мечтала найти мать. А я уже начинаю думать, что лучше бы не нашла никогда.
Леди замерла. Дэнни обрушилась на Джеймса:
– Не решайте за меня, приятель. И не оскорбляйте ее.
Джеймс вскинул брови и сухо осведомился:
– Значит, больше ты меня не боишься?
Дэнни покраснела и снова спряталась за спиной Джереми. За слова «мы сами позаботимся о ней» она была безмерно благодарна Джеймсу Мэлори. Она и вправду больше не боялась его. Но посмотреть в лицо матери не могла.
Эвелин услышала ее, увидела за спиной Джереми широкую юбку, уставилась на него и спросила:
– Почему она прячется?
– Боится услышать, что она вам не нужна, – объяснил Джереми. – Много лет назад она потеряла память. Лишь недавно воспоминания начали возвращаться.
– Умоляю, пощадите! – страдальчески воскликнула Эвелин. – Истории о якобы потерянной памяти я слышала много раз.
На это Джереми не ответил. Он повернулся к Дэнни и взял ее за подбородок.
– Ну, решайся. Она может пожалеть обо всем, что наговорила.
– Или прогонит нас.
– Пускай. Мы вернемся домой, поженимся, родим детей. – Он усмехнулся. – Если ты не против, давай сразу со всем покончим. Незачем оттягивать неизбежное.
Дэнни застонала. Конечно, он прав. Чем дольше она прячется, тем сильнее подступает к горлу тошнота. Она вышла из-за спины Джереми и увидела сердитое лицо матери. И у нее на миг остановилось сердце.
Эвелин уже приготовилась к новому разочарованию и была сердита на визитеров, вздумавших обвести ее вокруг пальца. Но, всмотревшись в лицо Дэнни, она вздрогнула, от неожиданности потеряв дар речи. Она видела себя двадцатилетней, видела ребенка, которого считала погибшим.
Худшие опасения Дэнни сбылись. Она отвернулась, обняла Джереми и уткнулась лицом ему в грудь.
У нее перехватило горло, и она едва выговорила:
– Увези меня домой.
Плакать она не собиралась. Только не в присутствии Эвелин Хилари. Позднее.
– Дэнни!
Она обернулась. Мать протягивала ей руку. Ее потрясение было очевидно: лицо покрывала бледность.
– Господи, Дэнни, неужели это и вправду ты?
Слезы хлынули разом. Дэнни сделала навстречу Эвелин шаг, другой, всхлипнула и упала к ней в объятия, содрогаясь от рыданий. Она узнала ее запах, нежность кожи, ласку рук. Дэнни вспомнилось, как ее здесь любили. Она вернулась домой.
Глава 51
Гостиная была просторная, но скромно обставленная, чистая, но явно пустующая. Эвелин и Дэнни устроились на диване, Джереми – в кресле напротив них. Джеймс отошел к холодному камину, наблюдая и вмешиваясь в разговор по мере необходимости.
По пути к дому Эвелин держала Дэнни за руку и теперь не отпускала ее. Каждый раз, взглянув на Дэнни, она заливалась слезами, поэтому старалась смотреть на Джереми. Дэнни тоже плакала и никак не могла успокоиться. У нее есть мать. Есть фамилия и прошлое. Она все еще боялась вдруг проснуться – происходящее было таким прекрасным и невероятным, что походило на сон.
"Влюбленный повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленный повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленный повеса" друзьям в соцсетях.