Она вздохнула. Слегка переигрывает, отметил Джеймс. Слишком уж заметно приуныла.
– Я же предупреждала: этот неисправимый повеса будет все отрицать. – И она повернулась к Джеймсу, широко раскрыв глаза, будто только что заметила его: – О, прошу прощения, лорд Мэлори! Но всему свету известно, от кого Джереми унаследовал свои замашки.
Джеймс усмехнулся. Она уже оправдывалась! Умная лгунья поняла, что ее план на грани срыва, да и ярость отца была очевидна.
– Да, и я чертовски горжусь мальчишкой. Особенно тем, что он всегда говорит правду.
– Вам – может быть, – язвительно отозвалась она. – Но он солгал о том…
– Довольно, Эмили, – перебил Альберт. – Ты знакома с присутствующими?
Она заметно напряглась. Джеймс догадался, что отцовский гнев ей в новинку и он ее особенно тревожит. Вероятно, Эмили понятия не имела, как успокоить отца, тем более при посторонних.
Оглядевшись, она кивнула:
– Да, почти со всеми.
– И с американцем? – потребовал подтверждения ее отец.
– Да, помню, я с ним встречалась. Трудно забыть такого рослого и видного мужчину.
– И красавца, – добавил Дрю с ленивой усмешкой и подмигнул ей.
– Фи, сэр, где же ваша скромность? – Эмили мгновенно втянулась в привычный флирт.
– А этого? – продолжал расспросы Альберт, указывая на Уильяма.
– Нет, его я вижу впервые, – бесстрастно заявила она.
Уильям принял гневную позу.
– Нет, вы только послушайте! – возмущенно воскликнул он. – Значит, вы могли расточать мне знаки внимания, но лишь пока об этом не узнал ваш отец? А теперь намерены все отрицать?
– Что отрицать? Я с вами незнакома. Что тут еще отрицать?
– Господи, неужели вы не помните? На том балу вы увлеклись шампанским, но мне и в голову не приходило, что вы потеряли память! Или у вас было так много любовников, что вы сбились со счета?
Эмили негодующе ахнула, ее лицо запылало. Уильям перестарался. Вульгарность не могла пройти незамеченной, Эмили отреагировала в первую очередь на нее, а не на намек.
В возмущении она повернулась к отцу:
– Значит, вот почему ты сердишься? Какой-то незнакомец пришел сюда, наговорил бог весть что, а ты ему поверил! Да я никогда в жизни не пьянела – ну, если не считать маминого дня рождения в прошлом году. Но об этом ты уже знаешь, и рядом не было ни единого мужчины!
– Детка, никто и не собирается осуждать вас за пьянство, – вмешался Дрю. – Лично я намерен объяснить, что ребенок не от меня, хотя, признайтесь, до этого дело едва не дошло.
Она снова ахнула и обернулась к Дрю.
– Господи, и вы?.. Значит, это заговор Мэлори? – Она бросилась к отцу, сверкая глазами. – Папа, клянусь, они лгут!
– Все трое? – устало уточнил Альберт, опускаясь в кресло. – В словах одного я бы еще усомнился, двух – тоже, но трех!..
Эмили в отчаянии повернулась к Эндрю, страдальчески подняв брови:
– Неужели и вы тоже?..
Это притворное отчаяние тронуло его. На миг он чуть было не признался, что весь этот визит подстроен. Но Эндрю по-прежнему хотел жениться на Эмили. А поскольку ей известно, что он лжет, ему придется действовать самым убедительным образом, иначе Альберт не выдаст дочь за него. К счастью, Эндрю вовремя вспомнил, что именно таким способом Эмили надеялась поймать на крючок Джереми, а они, все трое, просто отплатили ей той же монетой.
– Я беспокоюсь в первую очередь о ребенке, – заверил Эндрю. – Ведь он может оказаться моим наследником.
– Мы оба знаем, что он не ваш! – выпалила она. – Прекратите нести чушь!
– Ничего подобного мы не знаем. Ваше стремление все отрицать мне понятно. Но не забывайте, что я все еще готов жениться на вас. Я согласен вырастить ребенка, даже если он не мой, и даже закрыть глаза на ваши… – он многозначительно взглянул на присутствующих мужчин, – многочисленные похождения.
Она снова густо покраснела, но не от смущения, а от ярости, и снова подбежала к отцу.
– Ты заставил меня выслушать эти ужасные обвинения, в которых нет ни слова правды! Неужели ты не видишь, что происходит? Это сущий фарс, заговор лорда Мэлори! Только затем, чтобы позволить сыну…
– Довольно! – рявкнул Альберт. – Не позорь меня, Эмили, я и без того опозорен.
Для Эмили эти слова стали сокрушительным ударом. Она тяжело задышала и спросила:
– Значит, ты веришь им, а не мне?
Она даже сумела пустить пару слезинок и изобразить безграничное отчаяние. Дрю заволновался: женских слез он не терпел. Эндрю отвернулся, чтобы не поддаться на эту уловку. Уильям закатил глаза, распознав искусную игру.
К счастью, Альберт хорошо знал свою дочь и ее тактику.
– Эмили, мне известно, что ты умеешь лгать. Эту твою дурную привычку давно пора было искоренить. А еще я знаю, как ловко ты это делаешь. Но мне и в голову не приходило, что ты способна лгать вот так дерзко, не заботясь о последствиях.
Она оторопела. Гнев вернулся мгновенно – очевидно, он никуда и не исчезал, просто на миг был прикрыт мелодрамой. Этот гнев Эмили обратила против Джеймса, решив, что именно он нарушил все ее планы.
– Это вы все подстроили, лорд Мэлори! Но не сумели все предусмотреть, не так ли? – ехидно добавила она. – Не понимаю, как вы рассчитываете выкрутиться, когда я докажу, что все они лгут!
Джеймс сардонически приподнял бровь.
– И как же вы это сделаете, если вы одна, а их трое – нет, четверо, ведь Джереми тоже обвиняет вас во лжи?
– К черту Джереми! Я докажу, что они лгут, с легкостью, потому что я до сих пор…
Осознав, что чуть не проговорилась, Эмили умолкла, но Джеймс услужливо подсказал ей последнее слово:
– … девственница?
Он поднялся. Эмили поспешно попятилась, с запозданием понимая, что столкнулась с опасным противником. Но Джеймс потерял к ней всякий интерес. Она сделала все, что от нее требовалось.
– Прошу прощения, лорд Баскомб, но этот визит был необходим, – произнес Джеймс.
Альберт скованно кивнул. Выражение его лица говорило само за себя. Он сгорал от стыда, только теперь сообразив, на что решилась его дочь в попытке подцепить мужа.
– Кстати, – продолжал Джеймс, – если вы еще не поняли, именно она пустила слухи и без устали раздувала их. Убивать ее, как вы планировали, я бы не советовал, но без наказания в этом случае не обойтись. Никому, а тем более девчонке, не позволено из прихоти решать судьбу других людей. Наше с вами дело улажено. Надеюсь, больше мы не увидимся. Прошу вас, джентльмены, – обратился он к спутникам.
Дрю и Уильям покинули кабинет. Эндрю задержался.
– Меня не ждите, милорд. Нам с лордом Баскомбом есть что обсудить. Репутация Эмили нуждается в спасении.
– О своей репутации я позабочусь сама, благодарю! – выпалила Эмили и выбежала из кабинета.
Джеймс поднял бровь, глядя на Эндрю. Тот улыбнулся, но с места не сдвинулся. Должно быть, он безумно влюблен, если готов жениться на вспыльчивой притворщице.
Глава 37
Дэнни смахивала пыль в верхних комнатах, когда услышала снизу вопли и грохот. Сначала она решила, что на улице завязалась драка, – все они сопровождались шумом, зеваки подбадривали драчунов и визжали. Но когда Дэнни поняла, что шумят прямо под ней, в доме, она бросилась вниз, выяснять, в чем дело.
Шум доносился из кухни. Клэр размахивала кастрюлей, как оружием. Карлтон держал наперевес метлу. Дэнни решила бы, что эти двое всерьез разругались, если бы не увидела, что они смотрят не друг на друга. Миссис Эпплтон, равнодушная к суете, стояла у плиты и добавляла в рагу какие-то пряности.
Карлтон нагнулся и заглянул под буфет. Клэр обводила комнату диким взглядом, что-то пытаясь отыскать.
– В чем дело? – спросила Дэнни, осматриваясь в поисках подходящего оружия.
– Крыса! – взвизгнула Клэр. – Из кладовки шмыгнула прямо в кухню!
– Крыса? В таком богатом квартале? – не поверила ушам Дэнни.
– Что тут странного, милочка? – вмешалась миссис Эпплтон, оглядываясь через плечо. – Крысы бегут туда, где есть еда, а у нас в доме полно припасов.
– И от твоей стряпни так пахнет, детка, что скоро сбегутся все портовые крысы, – жизнерадостно отозвался дворецкий Арти, входя в кухню.
Кухарка зарумянилась. Дэнни удивленно наблюдала за ней, пока Клэр не вскрикнула:
– Вон она! Под умывальником!
Карлтон метнулся в указанном направлении и принялся шарить палкой метлы под столиком с умывальником, чтобы выгнать оттуда крысу. Прием подействовал. Крыса бросилась к ближайшему убежищу – огромной чугунной плите, перед которой стояла миссис Эпплтон. Кухарка продолжала невозмутимо помешивать рагу, а Карлтон сунул палку метлы под плиту.
– Перестаньте, – попросила Дэнни, но ее никто не услышал.
Клэр громко давала советы Карлтону, прося его не промахнуться и на этот раз. Арти гулко хохотал над неуклюжим лакеем.
Дэнни снова попыталась вмешаться. Плита была слишком низкой, палка метлы не доставала до самых дальних углов. Не выдержав, крыса выскочила на середину кухни. Карлтон выпрямился и взмахнул метлой, готовясь к удару, а Дэнни кинулась к нему и сбила его с ног.
– Промахнулась, Дэнни! – захохотал Арти.
– А я и не в крысу метила, – огрызнулась она, сидя на груди Карлтона и не давая ему подняться. – Слушай, это мой любимец, – объяснила она не верящему своим ушам лакею. – Попробуй только тронь его, и я буду гонять тебя метлой по всему дому!
Карлтон таращил глаза, больше удивляясь тому, что Дэнни восседает на нем, чем тому, что у нее есть ручная крыса.
– Я не знал, что она твоя, – наконец выговорил Карлтон.
Дэнни кивнула и уже собралась встать, как в кухню заглянул привлеченный шумом Джереми и сразу объявил:
– Карлтон, ты уволен.
Обернувшись, Дэнни увидела, что Джереми не шутит. Напротив, он был убийственно серьезен.
– За что?
– За посягательство на чужую собственность.
Дэнни поняла, что Джереми говорит о ней. Карлтон тоже понял, откинул голову, стукнулся об пол и застонал.
"Влюбленный повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленный повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленный повеса" друзьям в соцсетях.