– Если о чем-то часто слышишь, начинаешь этому верить и думать, будто всегда это знал.
Джереми успокоился и перестал хмуриться, особенно когда убедился, что на все вопросы у Регины готов ответ. Какой-то миловидный юноша подошел к прекрасной незнакомке снова, должно быть, прослушав пассаж о подвернутой ноге. Дэнни точно знала, что ей представляли его, но фамилию не помнила.
Он сверкнул ослепительной улыбкой.
– Леди Даниэлла, имейте в виду: я застрелюсь, если вы не оставите мне первый танец.
Отвечать Дэнни не пришлось: Джереми не дал ей ни малейшего шанса.
– Ничего подобного вы не сделаете, Фаулер, об этом я позаботился заранее. Леди не будет танцевать ни с кем, кроме меня. Всего хорошего.
Джереми так грозно хмурился, что Фаулер не посмел возразить и поспешно удалился.
После того как толпа разошлась и Дэнни опять осталась наедине с Джереми, воздух в зале загудел от пересудов. Но Дэнни прекрасно справилась с ролью и теперь ликовала.
– Хочешь попробовать потанцевать? – спросил он через несколько минут, убедившись, что их никто не слышит.
– И испортить удачную комедию?
– Ради чего тогда я кружил тебя по гостиной Реджи битый час? Если и споткнешься, не беда: все помнят, что у тебя болит нога. Что в этом сложного? Просто позволь повести тебя.
Попробовать Дэнни очень хотелось. Она уже поняла, что танцевать приятно. Поэтому она кивнула, и Джереми повел ее на середину зала. Вскоре Дэнни забыла, где она находится и кто на нее смотрит.
Его пальцы были крепкими, ладони горячими, кожа чуть шершавой. Дэнни задумалась о том, какая кожа у Джереми на всем теле. Желание выяснить это было почти нестерпимым. Перед глазами вдруг возникла уже знакомая картина: они кружатся по залу, она крепко обнимает его ногами, оба совершенно голые, ее наполняет и музыка, и Джереми… о Господи!
– Что такое? – встрепенулся Джереми, услышав, как она тихо ахнула.
– Пустяки, – солгала Дэнни, решительно отогнала непристойные видения и спросила: – А тот парень – он что, всерьез решил стреляться?
– Нет, разумеется. Уверен, то же самое он говорит всем юным леди. Даже такая грубая лесть бывает очень полезна. Но я предпочитаю говорить правду, и если ты в ближайшем времени не станешь моей, я точно застрелюсь.
Дэнни растерянно заморгала, а потом расхохоталась.
– И это, по-вашему, правда?
– Ну, не совсем, но в общих чертах. Я уже в отчаянии, дорогая.
У нее перехватило дыхание. В его глазах отражалось не только отчаяние, но и обжигающая страсть, готовая выплеснуться наружу. Дэнни потупилась, опасаясь немедленно поддаться искушению.
Чтобы сменить тему, она спросила:
– Кто научил вас танцевать?
– Первый помощник моего отца.
Дэнни насмешливо приподняла бровь.
– Первым помощником вашего отца была женщина?
– Нет, Конрад Шарп по прозвищу Конни – шестифутовый, огненно-рыжий шотландец. Если бы ты видела, как он целый час притворялся женщиной, чтобы научить меня вести в танце, ты бы лопнула со смеху!
– Воображаю! – засмеялась Дэнни.
– Но я-то знаю: учить меня ему было не так приятно, как мне – тебя.
Дэнни вспыхнула:
– Джереми, ведите себя прилично!
– Ни за что! – шепнул он ей на ухо.
И он принялся сыпать шутками и усердно смешить Дэнни. Он оказался отменным танцором и был сегодня неотразим – нет, он всегда выглядел превосходно, но сегодня, в черном облегающем фраке – особенно. Танцуя с ним, Дэнни чувствовала себя любимой, ей казалось, будто ее место – здесь, в этом зале. Давно она так не веселилась. Отрицать это Дэнни даже не собиралась. Если Джереми сегодня только изображал пылкую влюбленность, то Дэнни начинала догадываться, что ей самой незачем притворяться.
Глава 29
Джереми и вправду успокоился, с каждой минутой все лучше играя свою роль, но происходящее ему совсем не нравилось. Единственным светлым пятном вечера казалась искренняя радость Дэнни. За это Джереми не сердился на нее. Просто не желал ни с кем ее делить.
Дэнни он воспринимал как свою собственность, и стоило другому мужчине приблизиться к ней, в Джереми закипало почти первобытное стремление защищать то, что ему принадлежит. Но это же нелепо. Она всего-навсего его горничная. Он хотел бы видеть ее в роли любовницы, но Дэнни отказывалась наотрез.
Регина послала кузена за шампанским для нее и Дэнни – не просто попросила, а отдала приказ. А ему не хотелось оставлять Дэнни одну ни на минуту. К несчастью, его взгляд случайно упал на Эмили, не сводящую с него печальных глаз. Господи, неужели теперь она вздумала разыграть брошенную возлюбленную? И по-прежнему настаивать, что они встречались тайно?
– Сдается мне, тебе самое место в сумасшедшем доме, – послышался за спиной Джереми хорошо знакомый ему голос.
Джереми поморщился. Отец. А он и не видел, как приехал Джеймс, вообще ничего не замечал, кроме Дэнни.
– Знаю.
– О чем ты только думал, дьявол тебя раздери, когда решил притащить ее сюда?
– Это не моя затея. Ты считаешь, мне хотелось делить ее со всем светом и видеть, как на нее пялятся похотливые юнцы? Ну уж нет!
– Тогда кто же это сделал? Кажется, я догадываюсь…
– Совершенно верно. Реджи, конечно.
– Моя дорогая племянница славится умением вмешиваться во все и вся, но на этот раз она явно лишилась рассудка.
– Только потому, что найти другую женщину не удалось. Реджи решила, что единственный способ заткнуть Эмили рот – показать ей, что я влюблен не в нее, а поскольку мы не нашли никого, кто мог бы затмить Эмили…
– Я все понял, но мне кажется, что перед такими трудностями наша настойчивая юная леди не пасует.
– На это Реджи и не рассчитывала, а другого способа заставить Эмили выбрать новую добычу не смогла придумать. Весь этот фарс – пища для сплетников, поскольку Эмили уже распускает слухи, что я сплю с ней.
– Дьявольщина!
– Вот именно. Но теперь нам есть что возразить. Зачем мне скромная маргаритка, когда я ухаживаю за редкостной белой розой?
– Ухаживаешь? – изумился Джеймс.
– Для пущей убедительности, – заверил его Джереми. – Повторять этот спектакль нам не придется. Дэнни так потрясла свет, что разговоров о ней хватит сплетникам еще на месяц. А ты что здесь делаешь? Ты же говорил, что у тебя уже готовы отговорки – на случай если тебя повезут на бал?
– А потом передумал. Захотелось взглянуть на лживую девчонку, которая заманивает тебя к алтарю. Кстати, где она?
Джереми повернулся в ту сторону, где недавно видел Эмили. Но ее на прежнем месте не оказалось. Регину на минутку отвлекла мачеха Джереми, Джордж, и Дэнни осталась в одиночестве. Этим не преминула воспользоваться та, ради кого и была затеяна вся комедия.
– Господи, Эмили идет в атаку на Дэнни!
Джеймс вскинул бровь, глядя в том же направлении.
– Значит, предстоит интересное зрелище. Никогда не видел, как женщины устраивают кулачный бой, а сейчас это вполне вероятно, если вспомнить, откуда твоя Дэнни.
Дэнни теребила розу, когда какая-то леди ущипнула ее за руку, привлекая внимание. Незнакомка была прекрасна. Белокурые волосы, уложенные в изысканную прическу, роскошное белое бальное платье, любимого цвета юных дебютанток, отделанное голубым – под цвет лазурных глаз. Сейчас эти глаза дерзко и пренебрежительно сузились. Они изливали такую ненависть, что Дэнни на миг оторопела.
– Не знаю, кто вы такая, но если вы надеетесь украсть его у меня, вы жестоко ошибаетесь, – заявила ей незнакомка.
Дэнни вдруг поняла, кто перед ней. Регина украдкой показывала ей эту леди – на всякий случай. Но как Эмили приблизилась к ней, Дэнни даже не заметила.
Бесцеремонный щипок так разозлил Дэнни, что сдерживаться она не сочла нужным.
– А, так вы, должно быть, и есть лживая Эмили!
– Что, простите?
– Вы выставляете себя на посмешище, леди. Над вами смеются – он, его семья, а завтра будет хохотать весь город. Своей ложью вы добьетесь только одного: похороните собственную репутацию.
Эмили ахнула, густой румянец проступил на ее нежных щеках.
– Нет, вы, кажется, не поняли. Он все равно женится на мне. Об этом позаботится мой отец.
Дэнни вскинула бровь.
– Он поверит лжи?
– Вижу, вас ввели в заблуждение. Я не лгу. Это он лжет, отрицая, что ухаживал за мной.
– Так вот как вы называете несколько случайно брошенных слов! – с невинным видом воскликнула Дэнни.
– Так вот что он говорит! – недоверчиво повторила Эмили, словно не веря своим ушам. И добавила со вздохом: – Мне следовало бы знать, что он не умеет держать слово. Ведь его отец – самый отчаянный повеса, какого когда-либо видел этот город, дядя Энтони – второй после него, а Джереми, очевидно, решил последовать по стопам родных.
На это Дэнни не ответила. Она не удивилась бы, окажись слова Эмили правдой. То, что Джереми не имеет ни малейшего намерения жениться, она уже знала. Но от удовольствий он отказываться не собирался. Дэнни вспомнила, как он пытался соблазнить и ее. Но поверить в то, что Джереми не умеет держать слово, было трудно, скорее всего никаких обещаний он и не давал. Обольстил леди, чтобы поразвлечься, вот и все.
А от Эмили такой искренности Дэнни никак не ожидала. Ее слова звучали убедительно. Либо она на редкость искусная притворщица, либо говорит правду.
Дэнни решила выяснить это.
– Если он и вправду такой негодяй, зачем он вам нужен?
– У меня уже нет выбора, – объяснила Эмили и добавила шепотом: – Кажется, я в положении…
– Как вы узнали, да еще так быстро? Вы же познакомились с ним на прошлой неделе.
– Я же говорю – мне кажется… – с досадой прошипела Эмили. – Знать наверняка я буду через неделю-другую. Надеюсь, я ошиблась, но, к сожалению, это маловероятно. Теперь вы понимаете, почему зря тратите время? Вскоре вас постигнет горькое разочарование.
Дэнни покачала головой:
"Влюбленный повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленный повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленный повеса" друзьям в соцсетях.