– Я скучаю по тебе в последнее время.
– Я тоже.
– Райдер, расскажи мне что-нибудь о своих делах.
Он задумчиво помолчал.
– Сегодня я помирился со своим отцом, – сказал он с радостной улыбкой.
Она захлопала в ладоши.
– Я так рада за тебя!
– Он попросил у меня прощения за то, что обвинил меня в смерти матери.
– Пора уже.
– И во многом я обязан этим тебе и твоей тете Лав. Именно знакомство с Лав помогло отцу избавиться от горечи и чувства вины.
Натали лучезарно улыбнулась.
– Ты знаешь, Райдер, мы должны быть за многое благодарны судьбе. За то, что нашли тетю Лав, что они с герцогом нашли друг друга, что вы с отцом помирились. Может быть, и мои родители тоже помирятся. Все это дает мне надежду на то, что бывают счастливые концы… и может быть, у нас с тобой тоже будет счастье.
Глава 43
На следующее утро Райдера разбудил стук в дверь. Он посмотрел на смятую постель рядом с собой и понял, что Натали уже ушла на фабрику.
Стук повторился. Накинув халат и открыв дверь, Райдер увидел бабушку.
– К тебе пришли двое, они ждут там, внизу, – сказала она. – Утверждают, что у них к тебе срочное дело, связанное с фабрикой в Степни.
Расстроенный Райдер пригладил волосы.
– О, Боже, надеюсь, ничего серьезного, – пробормотал он. – Натали должна быть уже там.
Вслед за бабушкой Райдер спустился в холл и увидел Маукинса и Тома. Оба выглядели усталыми и угрюмыми. В руках они держали свои мятые шапки.
– Что у вас? – спросил Райдер у Маукинса.
– Добрый день, шеф, – сказал тот, переминаясь с ноги на ногу. – Мы с Томом наблюдаем за фабрикой в Степни каждую ночь, как вы нас просили. Несколько часов тому назад мы видели, как туда прошел мистер Спектр и провел с черного входа пару портовых парней пиратского виду.
– О, Боже! – простонал Райдер. – А я-то был уверен, что Спектр еще недостаточно поправился для того, чтобы придти на фабрику. Вы уверены, что это был он?
– Да, шеф, – подтвердил Маукинс. – И он еще находится там, насколько мне известно.
Райдер подумал о том, что сейчас на фабрику прибудет Натали.
Тут графиня напомнила Райдеру о себе.
– Я предупреждала тебя, что опасность еще нависает, – сказала она.
В голове Райдера проносились самые невероятные варианты развития событий.
– Я должен ехать к Натали! – воскликнул он.
– Мой экипаж готов, он ждет тебя, – произнесла графиня.
В те минуты, когда Райдер отъезжал от дома бабушки, Натали подъезжала к фабрике. До начала рабочей смены оставалось еще примерно полчаса. Она и прежде не раз приезжала за полчаса до начала рабочего дня, чтобы успеть составить план работы на день, просмотреть некоторые бумаги.
Пройдя по цехам, Натали с удовлетворением отметила, что там стало чисто и аккуратно, машины расставлены удобно для работы, а сырье находится у работников под рукой.
Затем она поднялась по ступенькам в мезонин и направилась к кабинету Линча. Войдя в него, она увидела на полу распростертое тело мужчины в черных панталонах. Натали издала приглушенный крик, узнав в нем Освальда Спектра. Он лежал в луже крови, которая еще вытекала из его груди. Застывший взгляд его глаз говорил о том, что Освальд мертв. На его рубашке Натали рассмотрела небольшое отверстие с опаленными краями. Судя по этому, жизнь Спектра оборвал пистолетный выстрел.
Несколько досок пола были подняты и валялись рядом с Освальдом. Здесь же Натали увидела небольшой ящичек, полный золотых суверенов. Несколько монет Спектр зажал в своей безжизненной руке.
Вся эта картина вызвала у Натали отвращение, и она сделала пару шагов назад. В этот момент боковым зрением Натали заметила какое-то движение. Она испуганно обернулась в ту сторону и увидела выступившую из полумрака странную фигуру-призрака. На фигуре были черный плащ и черная шляпа Джона Линча, в своей затянутой в перчатку руке призрак держал пистолет.
– Джон Линч! – выдохнула Натали, от страха прижимая руки к сердцу. – Вы что, живы?
Внезапно призрак снял шляпу, и Натали с трудом подавила крик ужаса.
Остановившись у фабрики, Райдер выскочил из экипажа и побежал к входной двери. Она, к счастью, была открыта. Распахнув ее настежь, он побежал дальше по цехам к мезонину. Пока он не встретил ни единой живой души.
Сердцем Райдер чувствовал, что Натали находилась в смертельной опасности. Сломя голову он несся вверх по ступенькам. Только бы успеть, умолял он небеса. Только бы успеть! Ради любви к Натали, ради будущего ребенка!
– О, Боже мой, это вы, Эсси Линч! – воскликнула Натали, когда призрак в черном плаще снял шляпу.
– Да, это я, – ответила Эсси. – Как я вас здорово обманула, леди Ньюбери, верно?
Оцепеневшая от ужаса Натали только могла кивнуть головой.
– А ведь я предупреждала вас, чтобы вы не лезли, куда не надо!
Натали постаралась заговорить с ней.
– Значит, это вы занимались контрабандой? – спросила Натали.
– Да, – гордо произнесла Эсси Линч. – И я была умнее многих из вас, не так ли? Даже умнее вашего мужа, которого я чуть не прибила возле порта.
– Хотите сказать, что это вы стреляли в него, а потом ударили дубиной? – спросила Натали. – Вы маскировались под Джона Линча?
Эсси рассмеялась смехом, которым смеются безумные.
– Это была я, – радостно подтвердила она. – Всегда была я. Представьте, как поразился несколько минут назад Освальд Спектр, когда увидел меня. Он не ожидал меня увидеть, а я застала его и убила.
– Это вы убили его? – спросила Натали. Эсси кивнула с мстительной радостью.
– Когда Спектр обнаружил, что под плащом Джона нахожусь я, то мне показалось, что бедный парень умрет от удара и избавит меня от необходимости отправлять его пустую душу на тот свет. Он был уверен, что дух Джона Линча пришел отомстить ему. В какой-то степени он был прав.
Натали боролась с нарастающим паническим страхом.
– О, Боже милостивый, так вы же настоящая убийца, – произнесла она.
– Да, – согласилась Эсси. – Я не хотела доходить до такой крайности с вами, ведь мы не ссорились. Но раз вы меня раскрыли, то должны теперь умереть.
– Пожалуйста, не надо! – умоляла Натали при мысли о своем будущем ребенке, который в этом случае тоже погибнет.
Когда угрожающая фигура Эсси стала приближаться, на лестнице раздались громкие быстрые шаги и в комнату ворвался Райдер. В этот момент Эсси отступила в полумрак. При появлении Райдера сердце Натали будто подпрыгнуло от радости и облегчения. В его глазах она увидела безмерную любовь к себе и непоколебимую решимость защитить жену и будущего ребенка от опасности. Но в следующее мгновенье Натали подумала о том, что теперь опасность угрожала и Райдеру. Как предупредить его?
Но не успела Натали произнести хотя бы одно слово, как о себе заявила Эсси.
– Ну, все, хватит, лорд Ньюбери!
Обернувшись, он увидел стоявшую у двери с пистолетом в руке Эсси. В следующее мгновенье Райдер встал между нею и женой, защищая Натали своим телом. Между тем Эсси наставила пистолет на них обоих.
– Миссис Линч, что это значит? – спросил Райдер. – Почему вы оделись, как мужчина, и угрожаете моей жене оружием?
– Мне жаль, что вы пришли сюда, лорд Ньюбери, – ответила Эсси пронзительным голосом, – Теперь я должна убить вас обоих.
В то время как Райдер недоуменно смотрел на Эсси, Натали шепотом ввела его в курс дела.
– Это Эсси организовала контрабанду, – сказала она. – Она маскировалась под своего мужа и убила Освальда Спектра.
Райдер быстро взглянул на тело Освальда на полу, потом перевел взгляд на Эсси. Он заметил, что на ее щеке дергался мускул, а державшая пистолет рука дрожала. Судя по всему, Эсси была невменяема. Райдер понял, что надо каким-то образом отвлечь ее от мысли об убийстве. Для этого надо с нею говорить, лучше всего – шутить.
– То, что говорит моя жена, правда, миссис Линч? – спросил он. – Неужели вы действительно были главарем банды контрабандистов?
– Да! – торжествующе воскликнула она. – Вместе с моим слабым и тупым мужем. Он подделывал инвентаризационные записи, а я вела бухгалтерские книги и планировала все вставки. Но Джону казалось, что я недостойна его, что он слишком хорош для меня. Негодяй начал меня отстранять, прятать деньги. Он прятал их здесь, в кабинете.
– Так вот почему вы пришли сюда! – воскликнула Натали.
– Да, – подтвердили Эсси. – Жадность Джона, в конце концов, сгубила его. Все равно он был ничтожеством… Кстати, он убил вашу мать, вы знаете об этом, лорд Ньюбери?
– Что-о? – еле слышно спросил Райдер.
– Несколько лет назад Карлотта Ремингтон стала подозревать Джона Линча. Ваша мать была слишком настырная, как и ваша жена. Она узнала о положении работников на фабрике, об их ничтожной зарплате и о том, что Джон прикарманивает деньги. Джон всегда был страшно жадным. Когда Карлотта поймала его на этом, он нанял разбойников, чтобы сбросить карету с вашей матерью в Темзу.
– Боже мой! – воскликнул Райдер.
– А недавно, когда ваш отец заподозрил Джона, он решил порешить и герцога, и меня. Он собирался забрать все денежки и удрать с проституткой. Но он не понял, что я была слишком умна по сравнению с ним.
– Так это вы его убили? – спросила Натали.
– Однажды я с ним поссорилась, и получилась ужасная драка, – сказала Эсси. – Вы обратили внимание на синяки у меня на лице, леди Ньюбери.
Натали кивнула в знак подтверждения.
– Но я оказалась сильнее, с гордостью произнесла Эсси. – Я оглушила Джона, надела ему петлю на шею и подвесила к балке в нашей гостиной. Он очнулся в петле и было очень приятно смотреть, как он корчился и медленно задыхался.
– О, Боже милостивый! – вырвалось у Натали.
– Так это вы под видом Линча ударили моего отца ножом и ранили Спектра? – спросил Райдер.
"Влюбленный повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленный повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленный повеса" друзьям в соцсетях.