Если Гриф и заметил ее, то не подал виду. Тесс плыла плавными, мощными гребками, как научила ее Майна еще в юные годы. Вода была теплой и чистой. Сначала Тесс ощутила болезненное раздражение в интимном месте, но потом все исчезло. Тесс старалась избегать коралловых выступов и не обращала внимания на плещущихся рыб, которые устремлялись прочь от нее.

Она встретилась с Грифом на песчаном мелководье между кораллами. Он встал на дно, где глубина была по пояс, и наблюдал за ее приближением. Тесс вновь охватила робость. Она замедлила движение и, погрузив обнаженные плечи в воду, затаила дыхание.

– Ты ужасно напугал меня, – сказала она с оттенком беспокойства в голосе. – Ты мог утонуть около этих рифов.

– Это было бы счастливым избавлением, – ответил он неожиданно холодно.

Бесстрастное выражение лица Грифа лишило Тесс надежды на приятное утро, и она, нахмурившись, опустила голову и уныло посмотрела на кристально чистую водную гладь.

– Я не понимаю тебя.

– Почему ты не сказала мне сразу?

Она подняла голову.

– Не сказала о чем?

– Что ты была девственницей, черт возьми!

Тесс закусила губу.

– Я говорила, – робко возразила она.

– Нет. Боже, неужели ты думаешь, что я стал бы... – Гриф осекся. – За кого ты меня принимаешь?

Тесс постаралась вспомнить, в каких словах выразила. свое признание в письме. Невозможно, чтобы Гриф неправильно интерпретировал смысл сказанного там.

– Я написала тебе письмо, в котором сообщала о Стивене и... о прочих вещах.

Он посмотрел на нее так, будто она говорила нечто странное и на непонятном языке.

– Так ты что, не читал его?

Ответа не последовало, и Тесс вдруг поняла, что если он не читал ее письмо, то еще многого не знает. Теперь она растерянно думала, как рассказать ему обо всем, что с ней случилось.

Пока она колебалась, его взгляд опустился ниже, где прозрачная вода плескалась около ее грудей. Хотя хмурое выражение не покидало его лица, Тесс заметила, как на его щеке пульсирует жилка. Потом Гриф быстро отвернулся. Было ясно, . что в нем снова проснулось желание, которое он немедленно подавил.

Угроза потерять то, чего она добилась с таким трудом, придала Тесс храбрости. Она встала на твердое песчаное дно, не пытаясь больше скрываться в сомнительном убежище из прозрачной воды.

– Прежде чем судить о том, что произошло этой ночью, – сказала она ровным голосом, – думаю, тебе следует узнать кое-что.

Гриф не отвечал; он не отрываясь смотрел на отдаленный риф.

– Теперь я не замужем, – сказала Тесс.

Он взглянул на нее так, словно она была каким-то чудовищем, мифическим существом, вышедшим из моря.

– Мои и Стивена брачные обязательства аннулированы. Он ни разу не прикасался ко мне... – Она сделала паузу. – Никоим образом.

Тесс ожидала, что Гриф обрадуется, по крайней мере почувствует облегчение. Ее не удивило ошеломленное выражение его лица, однако она не предполагала, что потрясение сменится неистовой яростью.

– Нет! – произнес он низким дрожащим голосом. – Этот номер у тебя не пройдет. Я не поддамся на очередной дьявольский обман.

– Это не обман. Это правда.

– Тогда почему ты сбежала от Элиота, если ваш брак был аннулирован?

– Я не убегала от него, – просто ответила она. – Я хотела найти тебя.

– Зачем, черт возьми? Чтобы завладеть моим потрепанным клипером?

Тесс взглянула на горизонт, где голубое небо сливалось с голубой водой, потом смело посмотрела в лицо Грифу.

– Я люблю тебя, – тихо сказала она.

Для нее это объясняло все.

– Ради Бога... – пробормотал Гриф и вдруг замолчал, не зная, что сказать.

– Ты злишься на меня, – быстро заговорила Тесс, – и имеешь на это право. Я не планировала то, что произошло прошлой ночью, но рада, что так случилось, потому что теперь...

– Потому что теперь я привязался к тебе, как любимая комнатная собачка? Нет, Тесс, я не настолько одурманен твоими чарами и не хочу быть твоим постоянным кавалером.

– Но я не имела в виду ничего подобного, – запротестовала она. – Я люблю тебя, и думала, что после минувшей ночи...

– После минувшей ночи... что?

– Разве ты не женишься на мне? – прошептала она, испуганная его замешательством.

Выражение лица Грифа изменилось: на смену гневу пришло оцепенение. Казалось, он был окончательно сбит с толку этой идеей. Тесс стояла в ожидании, но постепенно ей становилось ясно, что сейчас он ничего не скажет. Она почувствовала ужасное разочарование; руки ее похолодели, грудь болезненно сжалась. Не в силах больше выдержать его молчания, она повернулась и поплыла к берегу. К тому времени, когда она достигла пляжа, на ее губах ощущалась соль, то ли от слез, то ли от морской воды – она не знала точно.


Майна никак не желала признавать, что их план провалился.

– Он любит тебя, Тете, – повторила она в десятый раз и ухватилась за юбку, которую Тесс собиралась упаковать. – Я видела выражение его лица, когда он думал, что ты погибла.

– Ничего подобного. – Тесс вытянула юбку из рук подруги и бросила ее в чемодан. – Он сто раз мог сказать мне об этом... А теперь с меня довольно – я устала навязываться ему.

Вернувшись на Таити, Тесс провела долгую бессонную ночь. Утром она первым делом отправилась в порт, чтобы узнать, какой корабль отплывает в ближайшее время. Оказалось, что в течение трех дней ничего подходящего не предвиделось, зато на четвертый день оснащенный парусами французский пароходе грузом хлопка должен отправиться в Кале. Это было не совсем то место, куда Тесс хотела бы поехать, но какое «то», она и сама не знала, поэтому заказала билет, лишь бы уехать отсюда да подальше.

– Тете, – взмолилась Майна, – не уезжай! Подумай о мистере Сидни. Он будет очень опечален!

– Я уже поговорила с ним. Он собирается остаться еще на некоторое время, а потом отправит коллекцию домой.

Прежде чем Майна успела возобновить настойчивые просьбы, послышались шаги маленьких ножек на лестнице.

– Мама! – крикнула ясноглазая пятилетняя дочка Майны. – Моана говорит, что к нам пришел мужчина. Он хочет видеть Тете.

Сердце Тесс сжалось. Неужели это...

Майна повернулась к ней с победным видом.

– Должно быть, это Рифон. Кто еще может искать тебя?

Тесс продолжала укладывать блузку, которую только что держала в руках.

– Наверное, это сообщение от французского капитана – я просила прислать мне подтверждение о выполнении заказа.

Фыркнув, Майна взяла розу из небольшой вазочки у окна и воткнула ее за ухо Тесс, а затем подтолкнула подругу к двери.

Гриф стоял у входа в холл, одетый в темный утренний сюртук с аккуратным галстуком, и выглядел так, будто только что вышел из лондонской кареты; в руке он держал огромный букет цветов.

Увидев Тесс, он даже не улыбнулся.

Тесс остановилась у подножия лестницы, а Майна бросилась вперед мимо нее, обняла Грифа и поцеловала в щеку.

– Я знала, что ты придешь! – воскликнула она.

Он мужественно выдержал объятие, после которого Майна отступила назад, забрала дочку и незаметно удалилась. Тесс со страхом и надеждой смотрела на цветы.

– Сидни сообщил, что ты уезжаешь, – сказал Гриф.

Она кивнула.

– Я пришел... – Он откашлялся, затем протянул ей цветы.

Все это выглядело довольно неуклюже, и все же это мгновение Тесс была готова упасть на колени и умолять, чтобы он попросил ее остаться. Затем к ней вернулась гордость.

– Благодарю. – Тесс взяла цветы, и когда нечаянно коснулась его руки, Гриф задержал ее руку.

– Выходи за меня замуж, – просто сказал он.

Тесс замерла. Его теплые пальцы продолжали удерживать ее руку.

Не от этого ли она лишилась дара речи? Или, может быть, у нее перехватило дыхание от радости?

Цветы выскользнули у нее из рук, но Гриф поймал их ловким движением.

Не поднимая головы, Тесс с трудом произнесла одно-единственное слово:

– Да.

Они обручились в соответствии с английским обрядом в таитянской церкви. Можно было выбрать другой вариант но Тесс предпочла небольшую часовню с простым убранством.

Церковь была полна людей. Сюда пришли не только Майна с семьей, мистер Сидни и команда «Арканума», но и многочисленные островитяне, которые очень хотели принять участие в торжестве. Тесс стояла перед ними в белом пышном одеянии из тафты, взятом у Маины, и нисколько не сожалела об отсутствии элегантного атласного платья с длинным шлейфом, которое было на ней во время прошлой злосчастной церемонии.

Главное, это была настоящая свадьба, а не страшный сон, как когда-то.

Слушая речь пастора, Тесс была крайне удивлена, когда тот произнес, возвысив голос:

– Повторяй за мной, сын мой: «Я, Грифон Артур Меридон...»

Гриф без малейших колебаний повторил это имя, и Тесс взглянула на него с любопытством, удивляясь, что видит его здесь дающим клятву любить ее и заботиться о ней всю оставшуюся жизнь. Впрочем, имя было не важно для нее; она была готова любить его под любым именем.

Слова своей клятвы Тесс произносила с беззаветной искренностью.

Однако вопрос об имени снова возник вечером, когда гости разошлись, отведав жареного поросенка и джина Фрейзеров. Майна заблаговременно договорилась о поездке вместе с детьми и мистером Сидни на остров Моореа с целью навестить родственников, а мистер Фрейзер отсутствовал уже семь дней, как обычно, занимаясь своим бизнесом. Двухэтажный дом с соломенной крышей в Папеэте оказался в распоряжении Грифа и Тесс.

Когда, проводив гостей, они поднялись по ступенькам крыльца, Тесс нерешительно спросила:

– Значит, теперь я миссис Меритон?

Гриф как-то странно взглянул на нее.

– Не Меритон, а Меридон, – поправил он ее и открыл дверь.

Тесс не хотела упоминать о Стивене и о том, что было связано с ним, однако ее насторожило некое совпадение. Она попыталась придумать, как исподволь подойти к интересующему ее вопросу, и наконец робко произнесла: