Винсент был склонен соглашаться с большинством, поскольку все поиски и расспросы до сих пор не могли добавить сведений о последнем известном хозяине картины, игроке по имени Питер Марксон, выигравшем ее в карты несколько лет назад. Поистине дар судьбы, ведь Питер считался не слишком удачливым игроком и покинул страну, чтобы избежать долговой тюрьмы. Он отдал картину в обмен на проезд, но заболел во время путешествия, умер и был похоронен в море. «Нимфа» перешла к капитану, имя которого осталось неизвестным. Однако и у него она хранилась недолго. Капитан подарил ее судовладельцу, потому что дома жена пригрозила уйти, если он не избавится от богомерзкой мазни.

Таковы были сведения, полученные на пристани. Вряд ли можно было считать их надежными. Моряки вообще склонны фантазировать, и если рассказам об эротической природе портрета еще стоило верить, то название корабля и имена капитана и владельца никогда не повторялись. Каждому хотелось доказать, что он лично знал обоих или плавал на судне.

Однако пока Винсенту не удалось обнаружить ничего определенного. Питер Марксон действительно с позором покинул страну, проигравшись в пух и прах. Только на этот факт и полагался Винсент.

Внезапный же неподдельный интерес к Лариссе был вполне понятен. На Винсента она произвела такое же впечатление при первой встрече. Он тоже захотел получить ее любой ценой. Но Джонатана трудно было принимать всерьез, поскольку Винсент знал его вкусы во всем, что касалось женщин.

Поэтому, задумчиво взглянув на виконта, барон пояснил:

— Думаю, цена безмерно велика. Законный брак. Он хотел этим отпугнуть Джонатана, поскольку тот приобрел репутацию заядлого холостяка, предпочитавшего не иметь дел с невинными скромницами. Да и зачем, когда кругом столько искушенных дам, готовых к его услугам за пару драгоценных безделушек!

— Хм-м… я пока не собирался жениться, — разочарованно заметил Хейл. — Да и зачем, когда и без того могу иметь любую, да в придачу целый полк бастардов, из которых всегда не поздно выбрать наследника? Никогда не видел в браке ничего забавного, но, думаю, не мешает попробовать.

— Да ты шутишь! — растерялся Винсент.

— Почему бы и нет?

— Ты только что привел необходимые доводы. Ты привык к разнообразию. Жена не даст тебе этого.

— А на что тогда любовницы?

— В таком случае зачем жениться?

— Чтобы заполучить ее.

— К чему же любовницы?

— Сам же сказал, для разнообразия, — нахмурился Джонатан. — Почему ты стараешься меня отговорить' — Потому что ты всего-навсего желаешь завладеть ею и не собираешься посвятить себя семейной жизни. Насколько я успел узнать эту девушку, она заслуживает большего.

— Может, ты сам задумал жениться? — заподозрил Джонатан.

— Нет.

Джонатан скептически покачал головой.

— Тогда тем более не имеешь права запрещать мне за ней ухаживать. Если хочешь, я даже объяснюсь с ней, скажу, что не собираюсь менять свой нынешний образ жизни, просто хочу, чтобы и она стала приятным к нему дополнением, и так далее и тому подобное. Только правду, ничего кроме правды. Звучит заманчиво, не так ли?

— Хочешь ослепить ее своим богатством?

— Совершенно верно, — ухмыльнулся Джонатан. Просто поразительно, как у Винсента руки чесались стереть эту улыбочку с физиономии виконта. Врезать бы в челюсть, да так, чтобы он покатился по полу!

Опять эмоции. Чересчур часто они стали посещать Винсента, и говоря по правде, сегодняшний взрыв при виде вернувшейся наконец Лариссы немало удивил его потом, когда он перебирал в памяти их последний разговор.

Ему следовало бы овладеть ею сразу же, еще днем. Она с радостью приняла бы его… во всяком случае, не стала бы сопротивляться. И тогда неприятный разговор с Хейлом вряд ли беспокоил бы его. Он сам бы достиг желанной цели. И какое ему тогда дело до ухаживаний или женитьбы Хейла!

Почему же при мысли об этом так ноет душа? До обольщения, после… не важно, главное, ему не хочется, чтобы она стала женой виконта и последним приобретением его и без того обширной коллекции. А сейчас девушка уязвима как никогда. Отца все нет, они с братом остались без единого пенни, а вырученных за драгоценности и мебель денег надолго не хватит. Почему бы ей не принять свалившийся с небес дар судьбы — предложение одного из самых богатых людей в королевстве? Ведь сам Винсент намеревался воспользоваться беззащитностью девушки, чтобы сделать ее своей любовницей!

Эта чертова жажда мести сослужила ему плохую службу, превратив в негодяя и мерзавца. Намерения Хейла по крайней мере хоть и не слишком приглядны, но честны. Винсент же задумал подлость.

Проснувшаяся совесть заявила о себе слишком громко.

— Постарайся добиться ее согласия, и желаю удачи, — пробормотал барон. В этот момент Винсент был как нельзя более искренен и думал только о благе девушки. Он дал Лариссе достаточно времени понять, какую та совершит неосторожность, оставив дверь незапертой, потому что совесть совестью, а противостоять этому искушению выше его сил.

Глава 15


Лорд Хейл задержал Винсента дольше, чем тот рассчитывал: болтал о всяких пустяках и довел хозяина до того, что тот едва не указал ему на дверь самым грубым образом. Он сдерживался из последних сил, да и то лишь потому, что Джонатан был его клиентом. Распрощавшись с гостем, он, донельзя раздраженный и окончательно выведенный из себя, поднялся наверх, отпустил камердинера, сорвал с себя одежду и накинул халат. И долго стоял посреди комнаты, глядя на дверь ванной, боясь сделать шаг и проверить, закрыта ли дверь. Разумеется, заперта, он знал, что так и есть, но хотел убедиться наверняка. А если все-таки окажется прав, значит, будет снова и снова дергать за ручку в надежде, что Ларисса передумает и с минуты на минуту повернет ключ в замочной скважине. Так или иначе, ночь предстоит долгая.

Инстинкт подсказывал ему немедленно распахнуть дверь, но у Винсента тряслись руки при мысли о разочаровании, которое постигнет его, если… нет, об этом подумать страшно!

Еще одно чувство, которое пробудила в нем Ларисса…

Каким образом, черт возьми, она ухитрилась проникнуть в каждый уголок его души? Да это всего лишь очередное завоевание, способ приятно провести часок-другой, не больше. Еще одна веха в длинной дороге мести, хотя теперь это почему-то уже не имело прежнего значения, так… очередная попытка успокоить потревоженную совесть.

Ему неприятна та власть, которую она приобрела над ним, кстати сказать, совершенно непонятная. Обольститель стал жертвой. Охотник превратился в добычу. Он хотел ее» хотел любой ценой, и это пугало его. Ему следовало бы немедленно удалить ее из дома, даже, если так необходимо, вернуть в ее собственный, лишь бы избавиться от властных чар.

Но пока она здесь, совсем рядом, только руку протянуть… он бессилен и ни на что не способен. Сегодня она как нельзя яснее доказала, что царит в его чувствах, мыслях, душе, а он готов покориться любому ее капризу. Благодарение Богу, Ларисса слишком невинна, чтобы использовать это разящее оружие против него.


Ларисса почти час простояла в ванной, не сводя глаз с замка на смежной двери. Она ни за что не повернет ручку. Ни за что. Слава Господу, разум взял верх, хотя сердце тоскливо сжималось. Она согласится выйти за Винсента, но сначала пусть он сделает предложение. Именно так предписывают правила приличия.

Но не думать о несказанном наслаждении, обещанном им, тоже было невозможно. Поэтому она приросла к месту, терзаясь необратимостью своего решения, сама не понимая, что пытается придумать способ его обойти. Представив, как он ждет по другую сторону двери, она едва не задохнулась.

Винсент наверняка успел вспомнить, что, прежде чем окунаться в наслаждение, не говоря уже о том, которое имелось в виду, следует предложить руку и сердце. И сегодня ночью он непременно это сделает. Она же без всякой на то причины не дает ему такой возможности.

Ларисса подбежала к двери и отперла замок. И не ошиблась: Винсент напряженно прислушивался к каждому звуку. Дверь отворилась, и молодые люди оказались лицом к лицу. Золото его глаз обожгло ее, расплавив остатки сомнений.

Одним движением плеч он скинул на пол халат. Ларисса была еще одета, но, завороженная, даже не подумала разглядывать совершенное в своей красоте обнаженное тело Винсента, да и не успела опомниться, как он обнял ее и привлек к себе. Губы их встретились. Жадный, безумный поцелуй, немного утоливший голод, так долго терзавший обоих. Колени Лариссы подогнулись, но она не упала: слишком крепко держал ее Винсент.

Она была несведущей в чувственных ласках, зато у нее оказался опытный наставник, готовый давать уроки хоть целую вечность, так что эта неопытность не стала помехой. Любые колебания или смущение растворились в удовольствии изведать вкус губ, насладиться запахом, раствориться друг в друге, и вскоре оба позабыли обо всем. Только раздавшийся в тишине стон немного отрезвил их. Его стон. Ларисса, поглощенная собственными ощущениями, едва услышала тихий звук. И тут же оказалась на постели. Не своей. Она еще не успела это заметить. Зато заметила нечто совершенно необыкновенное.

Неужели она действительно считала когда-то, что наслаждение — это всего лишь объятия и поцелуи? Ну откуда ей было знать? Наивная чистая девочка понятия не имела о том, что в действительности означают слова «несказанное наслаждение». Прозрение началось, только когда его рука легла ей на грудь.

Боже, что с ней творилось! По телу пробежали мурашки озноба, внутри все затрепетало, влажное тепло разлилось внизу, и все это только начало! Он продолжал целовать се, ловя губами каждый блаженный крик, и немедленно начал следующий урок чувственных прикосновений.

Даже раздевание стало эротическим переживанием: н делал это так медленно, гладя каждое обнажающееся местечко, каждый изгиб и впадинку. Удивительно, что, дотронься она сама до нежного местечка под коленкой, наверняка ничего не испытала бы, но его пальцы заставили ее вздрогнуть. Разница, наверное, в том, что это делал Винсент, даря ей мириады чудесных новых ощущений.