– Если честно, история не слишком правдоподобная. Но я оценил ту ловкость, с которой ты увел груз из-под носа у Саймона Мэфиса. Вижу, ты малый не промах.

– Я быстро учусь, – сказал Морган, хитро усмехнувшись.

– Заметно. – Броули помолчал, покручивая в руках свою рюмку и внимательно всматриваясь в Моргана, потом кивнул: – Ладно, Кейн, даю тебе шанс. Двадцать процентов комиссионных с каждого проданного билета.

Морган знал, что эта цифра возмутительно мала, и разыграл недовольство:

– Это не очень хорошие комиссионные, мистер Броули.

– Столько я назначаю новичкам. Наберешься опыта, проявишь себя, тогда повышу процент. – Броули разрубил рукой воздух. – Не нравится – уходи!

– Нет, нет, я согласен, – поспешно сказал Морган и встал, протягивая руку. – По рукам, мистер Броули!

Брокер, мгновение поколебавшись, осторожно пожал протянутую руку.

Морган пошел к выходу. Занятый мыслями о предстоящем расследовании, он не заметил погонщика Тимми Уоткинса, притаившегося в темном углу зала. Тимми зашел в бар, чтобы купить бутылку для мистера Карнахэна, и заметил в дальней кабинке мистера Кейна, оживленно беседовавшего с незнакомым мужчиной. Спрятавшись в углу, паренек стал наблюдать и увидел, как они пожали друг другу руки, о чем-то договорившись. Тимми давно ждал случая поквитаться с мистером Кейном и теперь обдумывал эту информацию, пытаясь определить, как с ее помощью опорочить Моргана Кейна в глазах мисс Кэтрин.

На другой день Моргану удалось найти продовольственный груз, предназначенный к перевозке на пятьдесят миль в сторону Буффало. Судовладельцы не любили брать на борт свежие продукты: они быстро портились в душных и жарких трюмах. Но Морган хорошо сторговался с заказчиком, пообещав, что они будут плыть день и ночь, пока не доставят груз к месту назначения.

Морган вернулся к барже с упряжкой мулов. Кэт сдвинула брови.

– Зачем нам еще одна пара мулов? – спросила она.

– Я достал груз, Кэт. Это свежие продукты, нам надо перевезти их на пятьдесят миль.

Кэт недовольно покачала головой.

– Знаешь, это не очень хорошая идея. Продукты могут испортиться, Морган, и нам придется отвечать.

– Поэтому я и нанял этих мулов. Мы будем плыть день и ночь, меняя упряжки. Я помогу Тимми на бечевнике, мы с ним будем работать по очереди.

– Мулы стоят дорого. Какая нам будет выгода от этой поездки?

– Я хорошо сторговался за провоз груза. Мы заплатим за мулов и еще останется.

Мик, стоявший тут же, хлопнул себя по колену.

– Клянусь всеми святыми, парень, ты становишься чертовски ценным работником канала!

– Знаешь, Кэт, – продолжал Морган, – мне кажется, мы не прогадаем, купив вторую упряжку мулов. Я разговаривал с одним владельцем баржи, у которого две упряжки. Так он говорит, что на перекладных покрывает в день миль на пятнадцать – двадцать больше.

– Мулы стоят денег, – бросила Кэт.

– Но они скоро окупят себя, – возразил Морган.

– Денег, которых у нас нет, – отрезала она и отвернулась, закрыв тему.

Следующие две недели Морган вел себя довольно странно. Кэт никак не могла понять, в чем дело. Они по-прежнему занимались любовью при любом удобном случае (а такой случай подворачивался не слишком часто, если принять во внимание постоянное присутствие Мика и Тимми), и близость по-прежнему доставляла Кэт удовольствие. Но она заметила в Моргане какую-то отстраненность. В первые два раза, когда они любили друг друга, было совершенно очевидно, что всеми клеточками своего существа он сосредоточен на ней и только на ней. Но теперь у Кэт даже в самые интимные моменты появлялось такое ощущение, что его мысли витают где-то далеко. Она пыталась узнать у него, о чем он думает, но Морган отвечал на все вопросы уклончиво.

Конечно, когда они ставили баржу на причал, Морган был занят поисками груза. Каким-то образом ему всегда удавалось что-то найти. Порой груз был необычен для баржи канала, но Кэт уже начинала привыкать к этому. Важно то, что у них появилась прибыль, и они договорились: как только их доход станет стабильным, Морган будет получать свой процент с каждой партии груза, доставленной им на баржу.

И все же в некоторых городах Морган уходил на рассвете и возвращался далеко затемно, погруженный в свои мысли. В Буффало эта загадка разрешилась и разрешилась, к удивлению Кэт, с помощью Тимми.

В последнее время погонщик редко с ней разговаривал – только когда было нужно по работе. Он ходил какой-то понурый и обиженный. Кэт знала причину его подавленного настроения и жалела паренька. Но что делать? Придется Тимми привыкать. Она ему ничего не должна. У нее своя жизнь, и она вправе распоряжаться ею так, как считает нужным.

В последние несколько дней Кэт заметила, что Тимми часто исчезал с баржи почти в одно время с Морганом и возвращался незадолго перед его приходом. Но она не придавала этому значения. У Тимми были родственники чуть ли не в каждом городке на берегу Эри, и, если баржа вставала на причал и не требовалась помощь с погрузкой и выгрузкой, он уходил к ним.

Они второй день стояли в Буффало. Кэт сидела, развалясь в небрежной позе возле румпеля, и вдруг увидела Тимми, торопливо шагавшего к барже. Дни стояли жаркие, и они натянули над кормой брезентовый навес: он защищал Кэт от солнца. Она при любой возможности пряталась в тень.

К ее удивлению, Тимми спустился на баржу и подошел к ней. На лице его было написано волнение, смешанное со злорадством.

– Мисс Кэтрин, – нерешительно начал он, – я хочу вам кое-что показать.

– Что показать, Тимми? – спросила она без особого интереса.

– Лучше сначала посмотрите. Если я скажу, вы можете мне не поверить.

– Это что, так важно? – раздраженно спросила Кэт. – Сегодня на солнце ужасно жарко.

– Очень важно, – возбужденно заявил погонщик. – Вы поймете сами, как только увидите.

– Ну хорошо. Подожди, я схожу за зонтиком. Кэт взяла у себя в каюте зонтик от солнца и пошла за погонщиком по берегу, совершенно не думая о том, как нелепо она выглядит в мужской одежде и с дамским зонтиком.

Тимми повел ее вдоль канала и вскоре остановился перед пивной. Кивнув на трактир, он взялся за ручку двери.

– Погоди. – Кэт схватила его за руку. – Мне нельзя заходить в такие заведения. Женщин сюда не пускают.

– Чтобы увидеть то, что вы должны увидеть, мисс Кэтрин, вам надо войти. Не бойтесь, я с вами.

С удивившей Кэт твердостью он взял ее за руку и, толкнув дверь, провел ее в зал.

То, что она увидела в следующий момент, заставило Кэт забыть обо всем остальном. Возле длинной стойки, спиной к двери, стоял Морган Кейн и ораторствовал перед столпившимися вокруг мужчинами, с интересом ему внимавшими.

– Джентльмены! – вещал он. – Покупайте у меня лотерейные билеты, и вам улыбнется удача! Компания «Юнион кэнел лоттери» за последние двадцать лет выплатила в качестве призов тридцать миллионов долларов. Купив билет всего за пять долларов, вы можете выиграть приличную сумму денег. – Морган помахал над головой пачкой лотерейных билетов. – Если у вас нет пяти долларов, вы можете договориться с другими желающими, скинуться и купить долю выигрышного билета всего за шестьдесят три цента!

Кэт стояла, совершенно потрясенная, и смотрела во все глаза. Это был совсем другой Морган – лощеный, быстрый на язык. Она чувствовала, как в ней волной поднимается гнев.

Тем временем Морган перешел на стихи:

Удача тебе улыбнется, ей-ей!

Клянусь бутылкой портвейна.

Ты купишь брильянты девчонке своей,

Послушайся Моргана Кейна!

Тут в толпе заметили Кэт. Мужчины сердито уставились на женщину, осмелившуюся посягнуть на их территорию. Морган наконец почувствовал, что теряет внимание публики, и медленно обернулся. Рот его открылся, лицо слегка побледнело.

Оправившись от первого потрясения, он быстро подошел к своей возлюбленной и хозяйке.

– Господи, Кэт, что ты здесь делаешь?

– То же самое я могу спросить и у вас, мистер Кейн, – ледяным тоном отозвалась она. – Что вы здесь делаете без моего ведома?

– Кэт, все не так, как ты думаешь. Я объясню.

– Не надо ничего объяснять! Я и сама вижу, что ты делаешь. Продавать лотерейные билеты нехорошо уже само по себе. Ты прекрасно знаешь, как я отношусь к лотереям. Но ты занимаешься этим, будучи работником на барже «Кошечка». Разумеется, все на Эри будут думать, что я тебе это разрешила. Как подло, Морган! – Кэт с трудом сдержала подступившие к глазам горькие слезы. – Никогда бы не подумала, что ты способен на такое!

– Кэт... – Кейн хотел схватить ее за руку, но она ее отдернула. – Пойдем куда-нибудь, Кэт, поговорим наедине.

– Нет, что ты! Не смею отвлекать тебя от твоего... бизнеса! – Она буквально выплюнула это слово. – Сейчас же собирай вещи и уходи с «Кошечки»! И чтобы я больше тебя не видела, понял?

– Кэт, пожалуйста, дай мне объяснить, – взмолился Морган.

– Нет! – выкрикнула она. – Я больше не собираюсь выслушивать твое вранье! Пойдем, Тимми, уведи меня из этого жуткого места!

Тимми, открыто ухмыляясь, взял ее под руку и проводил к выходу. На улице он сделал серьезное лицо.

– Прошу прощения, мисс Кэтрин, но я подумал, вы должны знать, чем он занимается.

– Да, Тимми, – рассеянно сказала она. – Ты поступил правильно. Спасибо...

– Кэт, черт возьми, подожди! – крикнул Морган.

Она не обернулась. Кейн догнал ее и, схватив за локоть, резко развернул к себе.

– Только попробуйте обидеть мисс Кэтрин! – попытался вмешаться Тимми.

– Не лезь не в свое дело, Тимми, – процедил Морган сквозь зубы. – Убирайся!

Тимми растерянно взглянул на Кэт. Она махнула рукой.

– Иди, Тимми, со мной ничего не случится.

Погонщик поплелся по дороге, время от времени оглядываясь через плечо.

Кэт злобно взглянула на Моргана.

– Ваши объяснения ничего не изменят, мистер Кейн. Помимо того, чем вы там занимались, я только что поняла еще одну вещь. Судя по тому, как умело вы зазывали покупателей, вы далеко не новичок в торговле. Как насчет потери памяти, сэр? Откуда вы узнали, как это делается?