– Зачем? – спросила она.
– Не знаю, – напряженно сказал он. – Очень хочется каких-то других близких отношений.
– Но почему? – настаивала она. – Зачем тебе нужно стремиться к отношениям с другими людьми? Зачем они тебе нужны?
Это задело его за живое. Он насупил брови.
– Разве все заканчивается на двух наших сущностях? – напряженно спросил он.
– Да – чего еще желать? Если кто-то захочет быть рядом, пожалуйста. Но зачем гоняться за кем-то?
Его лицо было напряженным и неудовлетворенным.
– Понимаешь ли, – сказал он. – Я всегда представлял себе, что мы можем быть счастливы только если рядом с нами несколько человек – и с этими людьми ты чувствуешь себя свободно.
Она на мгновение задумалась.
– Да, это, конечно же, нужно. Но это должно случиться само по себе. Нельзя ничего для этого сделать усилием воли. Тебе всегда почему-то кажется, что ты можешь заставить цветы распускаться. Люди должны любить нас, если в их сердцах возникает любовь к нам – их нельзя заставить.
– Я знаю, – сказал он. – Но разве для этого не нужно ничего делать? Нужно ли вести себя так, как если бы ты был один во всей вселенной – единственное существо в мире?
– У тебя есть я, – сказала она. – Зачем тебе кто-то другой? Зачем тебе нужно, чтобы другие люди соглашались с тобой? Почему ты не можешь жить сам по себе, ты же всегда об этом заявлял. Ты пытаешься давить на Джеральда, как раньше ты пытался давить на Гермиону. Ты должен научиться быть одиночкой. Это так ужасно с твоей стороны. У тебя есть я. И в то же время ты хочешь заставить других людей любить тебя. Ты пытаешься выдавливать из них свою любовь. И при всем при этом не нужна тебе их любовь.
Его лицо было по-настоящему озадаченным.
– Разве? – спросил он. – Вот эту проблему-то я и не могу решить. Я знаю, что мне нужна совершенная и полная связь с тобой: и у нас почти это получилось – она у нас есть. Но если выйти за рамки… Нужны ли мне настоящие, конечные отношения с Джеральдом? Нужны ли мне финальные, почти сверхчеловеческие отношения с ним – отношения двух крайних сущностей – моей и его – или же нет?
Она смотрела на него долгое время странными светящимися глазами. Но ничего не ответила.
Глава XXVII
Переезд
В тот вечер Урсула вернулась домой, полная загадочности и с блестящими глазами – и это вызвало у ее родителей острое раздражение. Отец вернулся домой к ужину и очень устал после вечернего урока и длительного возвращения домой. Гудрун что-то читала, мать сидела молча.
Внезапно Урсула сказала радостным голосом, ни к кому конкретно не обращаясь:
– Мы с Рупертом завтра женимся.
Ее отец натянуто обернулся.
– Вы… что? – воскликнул он.
– Завтра? – эхом подхватила Гудрун.
– Неужели! – сказала мать.
Но Урсула только загадочно улыбалась и ничего не ответила.
– Завтра женитесь! – резко воскликнул отец. – О чем это ты говоришь?
– Да, – сказала Урсула. – А почему бы и нет?
Эти слова, которые она так часто произносила, всегда выводили его из себя.
– Все уже готово – мы отправимся прямо к регистратору…
В комнате второй раз повисло молчание после этой беспечной недоговорки Урсулы.
– Урсула, это правда? – спросила Гудрун.
– Можно осведомиться, а зачем такая секретность? – несколько официально потребовала ответа мать.
– Никакой секретности не было, – сказала Урсула. – Вы все знали.
– Кто знал? – отец уже перешел на крик. – Кто знал? Что ты хочешь сказать своим «все знали»?
Он впал в один из своих припадков ярости и она тут же закрылась для него.
– Разумеется, вы знали, – ледяным тоном отрезала она. – Вы знали, что мы собираемся пожениться.
Повисла угрожающая пауза.
– Мы знали, что ты собираешься замуж, так что ли? Знали! Да разве кто-нибудь о тебе что-нибудь знает, ты, изворотливая стерва!
– Отец! – воскликнула Гудрун, громко выражая свой протест и заливаясь румянцем, затем холодным, но ласковым тоном, чтобы дать понять сестре, что ей не следует проявлять строптивость, заметила: – Урсула, по-моему, это весьма скоропалительное решение.
– Нет, вовсе нет, – ответила Урсула с той же приводящей в ярость беззаботностью. – Он уже многие недели ждет, чтобы я согласилась – он даже выправил разрешение. Только я, я сама была не готова. А теперь я готова – что же тут такого неприятного?
– Совершенно ничего, – сказала Гудрун, но в ее тоне звучал холодный укор. – Ты вольна поступать так, как тебе заблагорассудится.
– Ты готова – ты, в этом-то все дело, да? «Я сама была не готова», – с издевкой передразнил он ее. – Ты и только ты, вот что важно, не так ли?
Она взяла себя в руки и наклонила голову вперед, а в ее глазах загорелось угрожающее желтое пламя.
– Важно для меня, – уязвленно и оскорбленно сказала она. – Я знаю, что больше я не важна ни для кого. Ты просто хочешь давить на меня – тебя никогда не заботило, счастлива ли я.
Он подался вперед и наблюдал за ней с таким напряженным лицом, что казалось, от него сейчас полетят искры.
– Урсула, о чем ты говоришь? Придержи язык, – выкрикнула ее мать.
Урсула резко развернулась, и ее глаза сверкнули огнем.
– Нет, не буду! – воскликнула она. – Я не собираюсь придерживать язык и терпеть его издевки. Какая разница, когда я выйду замуж – разве это что-нибудь меняет? Это не касается никого, кроме меня.
Ее отец напрягся и подобрался, словно готовящийся к прыжку кот.
– Не касается? – закричал он, приближаясь к ней. Она отшатнулась от него.
– Нет, как это может кого-то касаться? – ответила она, задрожав, но все еще упорствуя.
– Значит, мне все равно, что ты делаешь – что с тобой станет? – воскликнул он странным голосом, похожим на вопль.
Мать и Гудрун стояли сзади, словно во власти гипноза.
– Да, – отрезала Урсула. Отец подошел очень близко к ней. – Ты просто хочешь…
Она знала, что это было опасно, и замолчала. Он весь подобрался, каждый его мускул был наготове.
– Что же? – вызывающе провоцировал он ее.
– …давить на меня, – пробормотала она, и не успели ее губы еще договорить, как его рука дала ей такую пощечину, что девушка отлетела чуть ли не к двери.
– Отец! – прознительно вскрикнула Гудрун. – Это ужасно!
Он стоял, не двигаясь. Урсула пришла в себя и ее рука уже сжала ручку двери. Она медленно оправлялась от его удара. А он уже сомневался в правильности своего поступка.
– Это правда, – заявила она, непокорно поднимая голову и в ее глазах заблестели слезы. – Чего стоит вся твоя любовь, разве она когда-нибудь чего-нибудь стоила? – только давление, отрицание и тому подобное.
Он вновь приближался к ней, его движения были странными, напряженными, его рука сжалась в кулак, а на лице появилось выражение человека, который вот-вот совершит убийство. Но она быстро, словно молния, вылетела из двери и они услышали, как она быстро поднимается по лестнице.
Он несколько мгновений стоял и смотрел на дверь. Затем, словно побитое животное, развернулся и побрел к своему месту у камина.
Гудрун была совершенно бледной. И только услышала, как в мертвой тишине раздался холодный и злой голос матери:
– Знаешь, не стоит обращать на нее столько внимания.
И вновь повисло молчание, и каждый из присутствующих погрузился в мир собственных переживаний и мыслей.
Внезапно дверь открылась вновь: Урсула, одетая в шляпку и шубку, держала в руках небольшой саквояж.
– Прощайте, – сказала она своим сводящим с ума, радостным, почти насмешливым голосом. – Я пошла.
И в следующее мгновение дверь за ней закрылась, они услышали, как стукнула входная дверь, а затем раздались ее быстрые шаги по садовой дорожке, затем гулко закрылись ворота, и вскоре звук ее легкой поступи растворился в тишине. В доме повисло гробовое молчание.
Урсула сразу же направилась на вокзал, торопясь и ни на что не обращая внимания, словно на ее ногах были крылья. Поезда не было, значит, ей придется идти пешком до железнодорожного узла. Она шла в темноте и начала рыдать, и рыдала горько, с немой, детской мукой, свойственной тому, чье сердце разбито, она рыдала всю дорогу, рыдала и в поезде. Время пролетело незаметно и неясно, она не знала, ни где она проезжала, ни что происходило вокруг нее. Она просто изливала в слезах свои бездонные глубины отчаянной, отчаянной тоски, ужасной тоски безутешного ребенка.
Однако в ее голосе была все та же оборонительная живость, когда она говорила с хозяйкой Биркина у двери.
– Добрый вечер! Мистер Биркин дома? Можно к нему?
– Да, он дома. Он в кабинете.
Урсула проскользнула мимо женщины. Его дверь открылась. Она услышала его голос.
– Здравствуй! – удивленно воскликнул он, увидев, как она стоит, сжимая в руках саквояж, со следами слез на лице. Она была из тех женщин, по лицу которых было сразу видно, что они плакали – как у ребенка.
– Я, наверное, ужасно выгляжу, да? – спросила она, поежившись.
– Нет, ну что ты! Проходи, – он взял чемодан у нее из рук и ввел ее в кабинет.
И тут же ее губы задрожали, как у ребенка, который вновь вспомнил свою обиду, и слезы вновь полились из глаз.
– Что случилось? – спросил он, обнимая ее.
Она громко рыдала, уткнувшись ему в плечо, а он обнимал ее, ожидая, пока она успокоится.
– Что случилось? – снова спросил он, когда она немного успокоилась. Но она только еще сильнее уткнулась лицом в его плечо, страдая, словно ребенок, который не может объяснить.
– Да в чем же дело? – спросил он.
Внезапно она отстранилась, вытерла глаза, взяла себя в руки и села в кресло.
"Влюбленные женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленные женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленные женщины" друзьям в соцсетях.