- Насколько я знаю, Саванна хотела сделать ему сюрприз, - возразил Брендон.

Они вместе прошли по восточному ковру, покрывавшему паркет в большом холле. Двойные двери гостиной были распахнуты. Окна задрапированы богатой алой камкой и шелковой парчей. Такая же ткань покрывала обе стены и стулья с овальными спинками в стиле Людовика XVI. Охотничьи сцены, написанные в прошлом веке Джеймсом Поллардом, украшали стены. Зеркало в узорной раме в виде золотых листьев в стиле Людовика XVI висело рядом с величественным входом. Саванна увидела стоявшего к ним спиной Эмерсона с бокалом в руке. Он был погружен в какой-то сложный деловой разговор по телефону.

- Как видишь, мы использовали обои с фабрик старого Чарльстона, - нервно сказала Саванна, пока они ждали в холле. Она просто ощущала силу теплого прикосновения Брендона, движения его бедер. Она нервно сглотнула. - Многие из антикварных вещей в гостиных подлинные, хотя там не меньше и точных копий в стиле восемнадцатого века.

- Очень мило, - одобрил Брендон шепотом. Он поднял ее руку и запечатлел нежный долгий поцелуй сначала на внутренней стороне ее запястья, а потом на тыльной стороне ладони. Он прямо смотрел ей в глаза. - Неделю назад, зная, как твой дед ко мне относится, я бы ни за какие деньги не согласился сюда прийти. А теперь…

Его губы снова коснулись ее запястья и прижались к стучащему пульсу. Она покачнулась и ухватилась рукой за лацкан его шерстяного пиджака. Что такое было в этом человеке, что столь неумолимо влекло ее к нему?

В гостиной Эмерсон повесил трубку. Когда он обернулся к ним, челюсть у него отвисла. Возникшая напряженная пауза казалась бесконечной. Когда он пришел в себя - а Саванна заметила, что ему потребовалась на это секунда, - Эмерсон выпрямился, глубоко вздохнул и гостеприимно к ним направился.

- А я как раз раздумывал, где ты пропадаешь, Саванна.

- Дедушка, я пригласила Брендона пообедать с нами. Я сочла, что тебе пора познакомиться с моим новым поклонником.

Буря, которую она ждала, не разразилась, хотя напряжение так и висело в воздухе. Она отнесла это к его хорошему воспитанию и сильному чувству южного гостеприимства, и приготовилась к долгому и утомительному вечеру.

Но Брендон явно был склонен к большей прямоте. Он покачал головой и нарочито вздохнул.

- Почему вы, южане, так любите изображать притворную сердечность, мне никогда не понять.

- Это называется хорошими манерами, сынок, - холодно ответил Эмерсон.

Губы Брендона скривились.

- Продолжайте. Отбросьте осторожность, - стал он подзуживать своего старшего собеседника. - Ведите себя с нами в соответствии с вашими истинными мыслями и прямо скажите, что вы думаете о новом поклоннике вашей внучки.

- Я бы рад, - ответил Эмерсон, отодвигая бокал, - но в комнате дама.

- Перестаньте, - Саванна глубоко вздохнула и встала, раскинув руки, между двух мужчин как регулировщик на опасном перекрестке. Меньше всего им был нужен громкий скандал.

- Саванна, зачем ты привела в мой дом этого негодяя? - спросил Эмерсон.

Брендон за ее спиной решительно упер руки в боки.

- Так вы уже обзываетесь?

Она схватила Брендона за руку, не дав сделать следующий шаг.

- Тебе не кажется, что ты перешел все границы? Может ты не заметил, что мой дедушка старается быть вежливым? - Им не следует наносить Эмерсону такой удар, решила она.

Брендон вдруг раскаялся.

- Прошу прощения. Ты права. Нам не следует ссориться, особенно если мы пришли сообщить такие волнующие новости.

Эмерсон настороженно взглянул на нее.

- Я все объясню, - сказала она, вздрогнув от упрека в его взгляде. Может быть, шутка зашла слишком далеко?

- К счастью, ты не должна ничего объяснять, - Брендон выступил вперед и положил руки ей на плечи. Его стальной захват спутал все ее мысли. - Саванна понимала, что одной ей не справиться, - непринужденно продолжил он. - И, честно говоря, я с ней согласен. Сэр, мы с Саванной должны признаться в нашем романе.

У Саванны подкосились ноги. Она не ожидала, что он будет столь прямолинеен. Брендон решительно схватил ее за талию и развернул к себе лицом.

- Все в порядке, дорогая, - успокоил он, прежде чем она успела что-либо возразить. - Эмерсон поймет, если мы скажем, что любим друг друга.

Брендон очень осторожно выбирал слова. Он смотрел ей в глаза, и она вспомнила его слова, что главное - не выходить из игры и блефовать, если это понадобится. Может быть, он пытается поступать именно так? Неужели он не видит, что в этом нет необходимости? Она и так уже успешно шокировала деда. Он, безусловно, теперь согласится сделать ее президентом.

- Саванна, это какая-нибудь шутка, которой ты решила ответить на мое желание видеть тебя замужем? - сурово спросил Эмерсон.

- Это не шутка, сэр, - спокойно возразил Брендон. - С той самой минуты, как я ее увидел, я понял, что Саванна - необыкновенная женщина, - он с любовью взглянул на нее, потом снова повернулся к ее деду и добавил. - И именно поэтому я решил на ней жениться.

Жениться! Это слово эхом отозвалось в сознании Саванны. Брендон переигрывает, и это может привести к катастрофе. Ее дед был ошеломлен не меньше нее. Саванна пыталась сформулировать объяснение, которое бы успокоило Эмерсона и помешало Брендону продолжать игру дальше, но ничего не приходило ей на ум.

Она строго взглянула на Брендона.

- Дорогой…

- Милая, я понимаю. Для Эмерсона это шок, но нам пора выложить карты на стол. Сейчас самое время, - решительное выражение его лица заставило ее онеметь. Что он задумал?

- Саванна, это правда? - не веря своим ушам спросил Эмерсон.

Саванна глотнула, не зная, признаваться самой или спрятать голову в песок и позволить Брендону объяснить правду. Она высвободилась из его объятий.

- Дедушка, поверь, я не знала, что все это так быстро зайдет столь далеко, - она глубоко вздохнула, пытаясь овладеть собой. - Но теперь, когда это случилось…

- Мы бы хотели получить ваше благословение, - легко прервал ее Брендон. Он улыбнулся, неторопливо двигаясь между Маклинами.

Эмерсон подошел к бару и щедро плеснул виски в бокал. Он задумчиво переводил взгляд с одного на другую. Саванна не могла угадать, о чем он думает.

- Конечно, если вы встречались… - задумчиво рассуждал он.

- Естественно мы хотели сообщить вам о нашей взаимной привязанности, - продолжая играть, Брендон с потрясающей свободой подошел сзади к Саванне, обхватил ее обеими руками за талию и решительно привлек к себе. Его шелково-стальное объятье было таким сильным, что противиться ему не имело смысла. Она почувствовала, что оказалась в ловушке. Тем временем Эмерсон, похоже, задумывал свой дворцовый переворот.

- Расслабься и следуй за мной, - ободряюще прошептал ей в ухо Брендон. - Я знаю, что делаю. Доверься мне.

Пятичасовая щетина на его квадратном подбородке терлась о нежную кожу у нее на висках. Приятный аромат его одеколона зачаровывал. Может быть, когда эта шутка закончится, ей удастся убедить Эмерсона прекратить холодную войну между ними?

- Ты был не слишком приветлив с Брендоном, дедушка, - спокойно заметила Саванна, вспомнив о сцене, произошедшей из-за нее в отеле «Милл Хауз».

- Думаю, что да, - Эмерсон задумчиво глядел в свой бокал.

- Ваша нескрываемая враждебность вредит общественным связям обеих фирм, - продолжила она.

Эмерсон беспокойно посмотрел на них, потом остановил свой взгляд на Саванне.

- Я знаю, что просил тебя снова встречаться с мужчинами…

- И я послушалась. Во всяком случае, я ужинала с Брендоном, - поправилась она, - в непринужденной обстановке.

- Она хочет сказать, что мы появлялись вместе в обществе всего раз или два, - вмешался Брендон. - Например, в тот день в отеле «Милл Хауз»… - он улыбнулся так, словно речь шла о чем-то большем, чем простой совместный ужин.

Эмерсон побледнел и снова взглянул на Саванну, ища подтверждения.

- Ты действительно увлечена этим человеком?

- Похоже, по горло, - напряженно улыбнулась Саванна. Она ощущала, как руки Брендона скользят по ее рукам, и каждое его прикосновение вызывало дрожь. Сердясь, что он захватил контроль над ее задумкой, она вырвалась из объятий. Брендон в ответ поднял брови, но не пытался ее остановить. Она расслабилась.

Эмерсон прокашлялся.

- В любом случае, вам еще рано, по-моему, жениться.

Саванна сразу увидела в этом свой шанс заставить деда понять, каким неразумным он был в вопросе о президентском посте в компании.

- Вот теперь мы подошли к сути дела, - сказала она. - Я всего год как развелась. Когда еще мне представится такой случай… и мой детородный возраст уже почти прошел…

Эмерсон рассердился.

- Саванна, тебе незачем так уж торопиться.

- Правда? - спокойно спросила она. - Вчера ты говорил совсем другое.

- Я был не прав, - гневно заявил Эмерсон.

- Может, это относится и к вопросу о передаче президентского поста? - предположила она.

Тут выражение лица ее деда изменилось. Он подошел к окну и посмотрел на улицу. Она сразу поняла, что все идет не так, как она задумала. Черт возьми! Она не знала, как быть. Брендон, похоже, растерялся не меньше.

- Ну хорошо, милая, я не боюсь признать, что проиграл, - наконец сказал Эмерсон, оборачиваясь к ним с уверенной вызывающей улыбкой. - Ты, конечно же, можешь выйти замуж за Брендона, если хочешь. На какой день назначим свадьбу?

На какое- то кошмарное мгновение она почувствовала, как проваливается в мрачную пропасть обернувшейся против нее шутки, которую она сама же и придумала. Не будет ни президентского поста, ни свадьбы, ни Брендона, ни дружбы между фирмами. Она всех поставила в ужасное положение. И она не знала, удастся ли ей когда-нибудь объясниться, не усугубив ситуацию еще больше.