- Бифштекс, салат и печеный картофель с кислым соусом, - сказал Брендон, едва взглянув в меню.

- Мне того же и еще - чашку вашего домашнего супа из окры2.

- Вина? - спросил Брендон.

- Я за рулем, так что не стоит.

- Тогда кофе?

- Как обычно, с ледяной водой, пожалуйста, - официантка ушла. - Первую неделю моей жизни здесь я заезжала в этот ресторан и заказывала до четырех порций пирога «колибри» подряд, - она засмеялась. - На меня смотрели как на ненормальную, но я так соскучилась по этому вареву из ананасов, орехов пекан, бананов и плавленого сыра, пока жила в Калифорнии, что просто не могла себе в этом отказать.

Брендон изучающе посмотрел на нее.

- Потому-то вы и вернулись?

Этот безобидный вопрос заставил ее отвести глаза и утратить веселое расположение духа.

- Я развелась около года назад, - спокойно ответила она.

- Простите, - сказал он ласково, без осуждения.

- И в Калифорнии мне было как-то незачем оставаться, - продолжила она после того, как официантка принесла салаты и суп. - Большинство моих знакомых - женатые люди. И было очень тяжело с ними видеться. Остаться снова одной оказалось тяжелее после того, как столько лет я была чьей-то женой. Здесь мне хотя бы не приходится сталкиваться с воспоминаниями.

- Вы долго были замужем?

- Пять лет, - Саванна погрузила ложку в ароматный южный суп из окры, густой от крабового мяса, цыпленка, креветок, устриц и разнообразных овощей и специй.

- Вы скучаете по нему?

Тихий голос Брендона заставил ее поднять голову. Саванна не знала, о чем он думает. Она ответила честно, не отводя взгляда.

- Временами мне не хватает человека, к которому можно возвращаться вечерами. Но я не скучаю по борьбе и уродствам разваливающегося союза.

- Простите, - мягко сказал он, опуская глаза и качая головой. - Мне не стоило об этом спрашивать.

- Все в порядке, вы ни в чем не виноваты, - она вдруг накрыла его руку своей. Прикосновение согрело ее.

Через мгновение она неловко убрала руку и вернулась к супу.

- Ну а вы? - небрежно спросила она. - Что вас привело в Южную Каролину?

- Стремление выжить. В моем родном штате из-за спада производства закрывались заводы. Потом, когда вслед за инфляцией поползли вверх местные налоги, бизнес пришел в упадок. У меня был выбор: переехать и перевести свои капиталы в район, где есть и промышленность и люди, или остаться на месте и преодолевать экономические трудности в родном городе. Я приехал сюда и добился успеха. И вот, пять лет спустя, я все еще здесь.

- Это - одна из причин, почему мы не познакомились раньше, - сказала Саванна. - Когда вы приехали, я жила еще в Калифорнии.

- Я знаю, иначе бы я вас запомнил, - его низкий голос заставил ее улыбнуться.

- Звучит двусмысленно, мистер Слоан.

- Зовите меня Брендоном.

- Брендон, - повторила она, звук этого имени ей понравился. Она почувствовала, что близость между ними стремительно растет.

Остальную часть ужина они обсуждали климат, местную рыбную ловлю, исторические места. Брендон настоял на том, чтобы заплатить за ужин.

- Я угощаю, - заверил он. Его белые зубы сверкнули, когда он улыбнулся, и ее снова залило тепло.

- Как бы все это ни было прекрасно, мне, кажется, пора домой, - наконец заявила Саванна. - У меня завтра тяжелый день, а уже поздно.

- Позволь проводить тебя до машины, - Брендон встал.

Вдруг она поняла, что не хочет оставаться с ним наедине. Она боялась попасть в неловкую ситуацию прощания на темном паркинге.

- Честное слово, не стоит, - сказала она. - Я спокойно доберусь одна.

- Нет, я буду беспокоиться, зная что ты одна на улице.

Не желая спорить, она позволила ему сопровождать себя. Прохладный ночной воздух был наполнен ароматом зимних камелий. Брендон легко поддерживал ее за локоть, пока они пробирались мимо рядов машин к бордовой «севилье» Саванны.

- Спасибо за ужин. Это был действительно приятный вечер, - прошептала она, стоя спиной к дверце машины. - В следующий раз я приглашу тебя.

Она очень отчетливо осознала, что хочет увидеть его снова.

- Буду рад. Как твой календарь, теперь, когда ты снова в родном городе? Твои вечера, наверное, расписаны далеко вперед? - предположил Брендон.

Она прикинула, от скольких приглашений отказалась.

- Сейчас я очень занята на работе.

- И никаких старых поклонников, обивающих твой порог?

Она покачала головой.

- Большинство моих старых поклонников либо женились, либо уехали, либо из числа тех, кого мой дед считает не подходящими.

- Понятно. Я рад, что ты больше ни с кем не связана.

И она тоже была этому рада.

Наступило неловкое мгновение. Она быстро опустила голову. Саванна слишком давно не ходила на свидания и не прощалась наедине ни с каким мужчиной, кроме мужа. Брендон, казалось, уловил ее нервозность и нерешительность.

- Я подожду, пока ты найдешь ключи, - наконец сказал он.

- Хорошо.

Саванна стала шарить в сумочке. Наконец она обнаружила ключи и вставила их в замок. Тот со щелчком открылся. Когда Саванна поняла, что Брендон не собирается ее целовать, она почувствовала разочарование.

Она открыла дверцу и бросила сумочку на сиденье, потом повернулась к нему, собираясь вежливо попрощаться. Не говоря ни слова он шагнул вперед. Его руки легко сжали ее плечи. Ее голова откинулась, их губы соединились. С неприкрытым удовольствием они прижались губами друг к другу. Его поцелуй медленно становился все глубже, ее рот приоткрылся. Он захватил ее губы в плен нежными прикосновениями своего языка, она почувствовала вкус кофе и пряностей, которыми был приправлен бифштекс. Его зубы коснулись ее зубов, их языки соединились.

Она еще теснее обхватила его за шею, плотнее прижимаясь к нему. Его руки крепче обхватили ее. Они стояли, бедра к бедрам, талия к талии, тепло его кожи проникало в нее. Вдруг их дыхание стало медленнее и поцелуй прекратился. У нее кружилась голова, когда она сделала шаг назад, руки дрожали. Она схватила его за руки и глубоко вздохнула. Брендон нежно улыбнулся ей и поцеловал в лоб. Он взял ее руку и легко коснулся пальцев губами.

- Спокойной ночи, - мягко прошептал он.

- Спокойной ночи.

В зеркальце заднего вида она заметила, что он ждал, пока ее машина не выедет со стоянки, и только потом пошел прочь. Его забота странно успокаивала. Саванна еще долго вспоминала тембр его низкого мужественного голоса.

ГЛАВА третья

На следующий день рано утром Саванна сидела напротив деда за заваленным бумагами рабочим столом.

- Если ты хочешь, чтобы следующие десять лет «Маклин Девелопмент» процветала, тебе немедленно нужно усовершенствовать свой подход к делу.

- Уж не намекаешь ли ты на проект Эдисто Айленд? - спросил Эмерсон.

- Да, здесь возникли проблемы, - подтвердила она.

- Что ты имеешь в виду? - он зажег импортную сигару. - Сегодня утром я просмотрел график строительства. По оценке персонала, мы опережаем его на несколько дней.

- Да, если речь идет о твоем плане, - согласилась Саванна. Она, не дрогнув, встретила взгляд Эмерсона. - Беда в том, что этого не достаточно. Твой подход к маркетингу ужасно устарел. Во всех других проектах для территории в шестьдесят миль предусматриваются собственная площадка для гольфа, теннисные корты с жильем для тренеров, ресторан, бар и гостиная. А все, что мы запланировали для приморских вилл, это частная бухта для прогулочных лодок и плавательный бассейн олимпийского размера.

- Нам нужно учитывать особенности местности, Саванна, - спокойно возразил Эмерсон. - Этот проект строится на полоске прекрасной земли, выходящей к океану всего в сорока милях от Чарльстона. Мы построим городские дома один над другим, чтобы из каждого был красивый вид. Мы использовали только самые лучшие материалы. Наши планы предусматривают по три-четыре спальни разных размеров. По желанию покупатель может добавить и дополнительные удобства.

- Так ты согласен на средненький проект и обычные цены? - она с вызовом задрала подбородок. - Ты в одиночку поставил на ноги эту фирму, дедушка. Ты почти полвека потратил на нее, поднявшись от серий дешевых домиков на одну семью до мультимиллионных жилых комплексов, морских курортов и ультрасовременных общественных зданий. Но, честно говоря, проект Эдисто Айленда мы можем и должны сделать много лучше. Если мы не вложим в это дело максимум усилий, наша репутация пострадает.

- Как я понял, у тебя есть предложения, - поторопил ее довольный Эмерсон.

- Я хочу, чтобы этот проект стал сенсацией, - сказала она, - а не еще одним заказным многоквартирным комплексом, носящим имя нашей фирмы. Я хочу, чтобы он не только мог конкурировать со «Слоан Констракшн» и другими компаниями. Я хочу дать им десять очков вперед.

- Продолжай, - потребовал Эмерсон, откидываясь в кресле и кладя ноги на стол.

- Я хочу, чтобы этот проект назывался «Парадиз», и хочу включить в него расположенный на том же участке спортивный зал, сауну, массажные ванны, эксклюзивные бистро, оборудованные и прямо в домах и в отдельных зданиях, маленькую торговую площадь и мини-супермаркет с разумными ценами, - она с энтузиазмом взмахнула руками, потом остановилась, чтобы передать деду наброски и сметы. - Я бы еще хотела добавить дорожки для пеших и велосипедных прогулок, теннисные корты, площадку для гольфа, ресторан и бар.

- Ого! - Эмерсон поднял руку, прося ее остановиться. - Ты видела те цифры, которые ты мне сейчас дала, Саванна? Ты заглядывала в бухгалтерские книги нашей компании?

- Сегодня утром в банке я встретилась с Харви Уэббом. Он согласился финансировать дополнительное строительство по ценам ниже рыночных, если ты и совет директоров дадут свое согласие. Еще нам придется повысить цены при продаже домов процентов на десять, но я думаю, цена будет не слишком высокой, если учитывать, что Парадиз - почти курорт.