– Все правильно. Просто я решил проверить, выполнил ли Жак все мои указания.
С этими словами Карлос подмигнул Марине, и та не смогла удержаться от улыбки: действительно, Жак – настоящий мошенник. Было ясно, что Анри вряд ли получит всю предполагаемую сумму.
– А еще я рассчитываю получить деньги за обратный путь, когда буду возвращаться один, – хмуро добавил Анри.
– Несомненно, – ответил Карлос. – Не беспокойтесь, дружище, мы вам очень благодарны.
Машина, похоже, набрала еще большую скорость. И хотя у Марины временами перехватывало от страха дыхание, не было никаких сомнений: Анри был водитель опытный.
Они проехали через Фонтенбло и вскоре уже мчались по дороге, ведущей в направлении Лазурного берега. Марине приходилось несколько раз проезжать по ней – либо на шикарном «роллс-ройсе», либо на огромном «мерседесе», который она брала напрокат во время своих предыдущих посещений Франции. Проезжая мимо маленьких деревушек, Марина легко узнавала их. Кое-где за невысокими стенами в садах стояли серые особняки. В отдельных дворах, сверкая в лучах весеннего солнца, били струи фонтанов.
– Ты не устала? – спросил Карлос, когда они отъехали на приличное расстояние от Парижа.
– Нет, – ответила Марина. – Во Франции никогда не чувствуешь усталости.
Сказала и поняла, что сболтнула лишнее. До этого она даже словом о том не обмолвилась, что ей уже приходилось бывать во Франции. Все, подумала она, сейчас Карлос начнет расспрашивать ее о том, где она останавливалась или с кем ездила в Париж. Чтобы скрыть замешательство, Марина открыла сумочку и достала пудреницу, но тут же вспомнила, какое раздражение эта вещица вызвала у Карлоса накануне вечером. Вот и сейчас он снова нахмурился.
– Он тебя очень любил? – спросил Карлос. Марина не стала притворяться, что не поняла вопроса.
– Нет. Тебе незачем ревновать, уверяю тебя.
– Ты все-таки солгала мне, сказав, что это подделка, я имею в виду пудреницу, – прокурорским тоном произнес Карлос.
– Ты тогда сильно меня напугал, – призналась Марина. – И мне не хотелось, чтобы ты сделал глупые выводы. Человек, подарившие мне эту вещь, совершенно ничего не значил для меня в том смысле, что ты думаешь.
– Так ты не любила его?
– Нисколько, – ответила она. – Я даже была не слишком довольна нашим с ним знакомством, это правда. – Есть один большой плюс, – быстро проговорила Марина. – Если нам вдруг понадобятся деньги, то мы сможем ее продать. Не исключено, что к концу нашего путешествия мы действительно будем сильно нуждаться.
– Такая вероятность существует всегда, – согласился с ней Карлос.
– В данный момент мы с тобой и впрямь швыряемся деньгами, словно подвыпившие матросы в портовом кабачке, – заметила Марина. – За эту же сумму ты мог бы нанять машину и поприличнее.
– Возможно, именно этого они от нас и ждут, – ответил Карлос.
Марина, щелкнув замочком, убрала пудреницу на место.
Ей уже надоело слышать про «них». Похоже, что все разговоры неизменно заканчиваются одним и тем же. Все это очень напоминало плохо снятый фильм, где лица появляются из темноты и ничего толком нельзя рассмотреть, а стало быть, и понять, кто на чьей стороне и что вообще происходит.
– Через десять минут мне нужно будет поворачивать обратно, – сообщил своим пассажирам Анри. – Я должен вернуть машину владельцу.
– Значит, она не ваша, – заметил Карлос,
– Нет, конечно, я просто вожу ее за него, – ответил Анри.
– Молите Бога, чтобы он не стал смотреть на показания спидометра, – весело сказал Карлос.
– Он давно сломан, – признался Анри.
Они ехали по ровной местности. Движение на шоссе было сильным. Карлос посмотрел через плечо. Большинство водителей, пролетая мимо них на своих быстроходных автомобилях, бросали на маленький дряхлый «пежо» презрительные, самодовольные взгляды.
– Смотри! Цирк! – воскликнула Марина, указывая на край деревни. Там на поле стоял шатер, вагончики и карусели. К ним толпами шли местные жители. Над входом в цирк развевался огромный флаг с надписью «Ковбойский цирк Теда Джонсона». – Английский цирк! – воскликнула Марина. – Кажется, я про него что-то слышала.
Маленькая машина уже почти проехала деревню, проскочив мимо цирка, когда Карлос скомандовал водителю:
– Стоп!
– Здесь? – спросила Марина.
– Да, здесь.
Анри нажал на тормоз, и машина остановилась.
– Объезжайте цирк вокруг и высадите нас с другой стороны, – приказал Карлос. – Я не хочу выходить на дороге.
– Хорошо, – послушно согласился Анри. – Надеюсь, что машина здесь не увязнет.
– Земля на вид твердая, – произнес Карлос. – Но даже если и увязнет, здесь полно народу, и вам помогут подтолкнуть машину.
Подпрыгивая на ухабах, автомобильчик направился по неровной подъездной дороге к полю, где располагался цирк. Объехав его с обратной стороны, трясясь на поросших травой колдобинах, они наконец оказались позади большого шатра. Здесь кольцо из клеток с животными, вагончиков и грузовиков образовывало заграждение, через которое публика уже не могла пробраться.
– Можете остановиться здесь, сейчас я с вами расплачусь, – сказал Карлос и достал из кармана бумажник. – Сколько мы намотали километров?
Анри назвал цифру.
– Даю вам примерно за десять километров больше, чем мне показалось, но поскольку рассудить нас некому, то можем, так и быть, разделить разницу пополам. Не возражаете?
– Идет, – ответил шофер.
Марина подумала, что даже в, этом случае Анри остался в выигрыше.
Карлос пересчитал банкноты.
– Большое спасибо, – сказал он. – Мы вам весьма признательны.
– Не стоит благодарности, – отозвался Анри и, впервые демонстрируя хорошие манеры, негромко добавил: – Всего доброго, мадам, всего доброго, мсье.
– Всего доброго, Анри, – сказала Марина. Совершив над собой усилие, она пожала водителю руку, словно именно этого от нее и ожидали. Ладонь Анри оказалась шершавой и необычайно грязной. Когда он скрылся из виду, Марина наклонилась и вытерла руку о траву.
– Ну и?.. – спросила она, посмотрев на Карлоса. – Что мы будем делать? Кататься на карусели?
– У меня есть одна идея, – ответил он. – В первую очередь я хочу спрятать тебя где-нибудь, где ты будешь в безопасности.
– Но ты же не собираешься бросить меня одну? – испуганно спросила Марина.
– Только на некоторое время, пока я буду разговаривать с владельцем цирка, – успокоил ее Карлос.
– И что, собственно, ты собираешься делать? Предложишь ему продать тебе цирк? – попыталась пошутить Марина, однако Карлосу, похоже, было не до шуток.
– Пойдем, – коротко сказал он.Они крадучись обошли цирк и обнаружили боковой вход, через который какой-то человек вел лошадь.
– Сюда нельзя, – довольно грубо произнес он. – Вход для зрителей – с другой стороны.
– Знаю, – ответил Карлос. – Но мне нужно поговорить с хозяином.
Он обратился к служащему цирка по-английски, и, к удивлению Марины, ответ последовал на том же языке. Мужчина был худой, с курчавыми темными волосами и карими глазами. Марина почти автоматически догадалась, что это иностранец. Теперь она поняла, что перед ней цыган.
– Зачем тебе понадобился хозяин? – спросил цыган.
– Я подумал, а вдруг он согласится взять меня на работу, – ответил Карлос.
Цыган окинул его оценивающим взглядом:
– А что ты умеешь делать?
– Все, что связано с лошадьми, – ответил Карлос:
– Ему нужен конюх, – сообщил цыган.
– Спасибо, – улыбнулся Карлос. – Как зовут хозяина? Джонсон?
Цыган утвердительно кивнул:
– Верно, Джонсон. Ты найдешь его вон в том вагончике, красно-голубом, – добавил он и указал большим пальцем.
– Спасибо, – сказал Карлос. – Я тебе весьма благодарен.
– Не думаю, чтобы он взял тебя на работу. Не в его привычках давать работу первым встречным.
Цыган потянул лошадь за уздечку и собрался было отправиться дальше, однако на секунду помедлил и добавил:
– А еще ему не нравятся всякие «куклы».
– Что он имел в виду? – не поняла Марина.
– Думаю, нам следует сказать, что мы женаты, – ответил Карлос. – Похоже, этот мистер Джонсон – респектабельный джентльмен.
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – вздохнула Марина. – Послушай, Карлос, это же настоящее безумие!
– Доверься дядюшке, – ответил тот и, не дожидаясь дальнейших пререканий, повернулся и зашагал в указанном направлении. Марине ничего не оставалось, как последовать за ним.
– Это безумие, – чуть слышно повторила Марина. – Совершеннейшее безумие. Но, о боже, я люблю его!
Глава 6
Сидевший в вагончике человек оказался стариком с седыми волосами и тяжелым, порочным лицом. Марина предположила, что кто-то из его предков был цыганом, но в другой обстановке мистер Джонсон мог бы легко сойти за процветающего биржевого брокера или владельца сети мелких магазинов. Чувствовалась в нем некая властность и безжалостность; было очевидно, что этот человек привык и любил помыкать людьми.
Хозяин цирка окинул Карлоса с головы до ног вызывающим взглядом.
– Что тебе нужно? – Альфред Джонсон задал вопрос по-английски, но затем, хотя и с опозданием, добавил: – Ты говоришь по-английски?
– Да, сэр. – В ответе Карлоса слышались уважительные нотки. Марина с восхищением заметила, что ее спутник нарочно придал своему голосу простонародный акцент.
Не дожидаясь, пока Джонсон задаст еще один вопрос, Карлос сказал:
– Насколько я понимаю, сэр, вам нужен конюх. Мне бы хотелось попросить вас взять меня на эту должность.
– И кто, интересно узнать, тебе об этом сказал? – резко бросил Альфред Джонсон и тотчас спросил: – Ты разбираешься в лошадях?
– Я родился и вырос с ними, сэр.
– Все так говорят, – парировал Альфред Джонсон. – Говори, какой у тебя опыт?
"Влюбленные беглецы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленные беглецы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленные беглецы" друзьям в соцсетях.