Карлос выключил свет и осторожно приоткрыл дверь. Затем, увидев, что в коридоре никого нет, он взял за руку Марину. Они побежали по коридору, ведущему в дальнюю часть гостиницы. Повернув за угол, они увидели официанта с подносом в руках, тот выходил из двери с табличкой «Служебное помещение». Они пробежали три пролета каменной лестницы и оказались во дворе, где стояло множество мусорных контейнеров и несколько фургонов. Там было темно и не слишком приятно пахло. В темноте Карлос достал из кармана маленький фонарик и открыл дверцу первого фургона.

– Нет ключа, – прошептал он.

После чего заглянул в фургон поменьше. Затем жестом подозвал Марину и помог ей забраться внутрь, а сам уселся на водительское сиденье. В кабине пахло свежим хлебом, и Марина тотчас поняла, что обычно развозил этот фургон.

Еще мгновение – и вот они через открытые ворота уже выезжают со двора на дорогу.

– Куда мы едем? – спросила Марина.

– На вокзал, – ответил он.

– А потом? О, Карлос, это просто безумие!

– Ничего не говори, – попросил Карлос. – Мне нужно сосредоточиться на управлении машиной. Если мы сейчас не скроемся от них, нам конец. – Он нажал ногой на акселе­ратор.

Карлос направил фургон по широким, а теперь и отно­сительно пустым улицам, ведущим обратно в Лиссабон, Ка­залось, он неплохо знал дорогу, и прежде чем они подъехали к вокзалу, замешкался лишь раз или два. Он припарковал фургон, а затем, вновь схватив Марину за руку, бросился к кассам.

– Когда отходит следующий экспресс? – спросил он по-португальски.

Кассир в окошечке обернулся и взглянул на часы.

– Парижский экспресс отправится через три минуты, – ответил он.

– Два билета первого класса, пожалуйста. Карлос бросил деньги на стойку, схватил билеты, и они побежали к платформе.

В поезде было многолюдно. Казалось, толпы народу про­вожали своих друзей. Карлос распахнул дверь последнего ва­гона как раз в тот момент, когда прозвучал гудок и поезд уже начал трогаться. Почти на ходу он затянул Марину в вагон и закрыл дверь.

– Успели, – задыхаясь, прошептал он. В его голосе зву­чал триумф.

Они зашагали по поезду к вагонам первого класса. Ма­рина заметила, что вагоны второго класса были переполне­ны, и даже когда они добрались до первого класса, казалось, там тоже почти не было свободных мест.

Карлос нашел проводника спального вагона.

– Мне нужно два места в купе, – сказал он и с этими он словами достал из кармана банкноту и сунул ее в руку проводнику.

Он говорил по-французски, и Марина с удивлением за­метила, что проводник и впрямь француз. Это отличитель­ная чёрта Карлоса, подумала она – определять националь­ность человека и обращаться к нему на его родном языке.

– Я не могу дать вам то, чего у меня нет, мсье, – увеще­вал Карлоса проводник.

– Но должно же быть хоть одно пустое купе, – не сда­вался Карлос.

– Вообще-то есть, – неохотно отозвался проводник. Но в любой момент из вагона-ресторана вернется тот джен­тльмен. Что я, по-вашему, должен буду ему сказать?

– Уверен, у вас найдется нужный ответ, – заверил его Карлос.

В руки проводника перекочевала еще одна банкнота, и он повел их к середине вагона, где открыл дверь купе номер пять.

– Прошу вас, мсье, мадам. Надеюсь, вы проведете при­ятный вечер.

Он вежливо приподнял фуражку и вышел, закрыв за со­бой дверь. Марина с облегчением вздохнула и села на ниж­нюю полку.

– Мы в безопасности! – произнесла она. – Если бы мы приехали хоть минутой позже, пришлось бы ждать на вокзале.

– Еще рано радоваться, – резко ответил Карлос. Это плохая примета.

Марина протянула руку.

– Не пугай меня, – сказала она. – Я и так уже напуга­на. Объясни мне лучше, что все это значит?

Глава 4

Карлос ничего не ответил, и Марина вопросительно по­смотрела на него. На лице ее спутника читалось явное бес­покойство.

– Сейчас уже все в порядке, – ободряюще улыбнулась Марина. – Мы в безопасности.

– Неужели? У меня такое ощущение… – Карлос умолк, а затем добавил: – Я пытаюсь во всем разобраться. – Спус­тя некоторое время он продолжил, почти шепотом: – Им было известно, что я в Эстуриле. Они, должно быть, наблю­дали также за вокзалом и аэропортом. Возможно, они виде­ли, как мы садились в поезд. Я не могу этого исключить.

– О, Карлос! – воскликнула Марина. – Я уверена, ты напрасно волнуешься. Откуда они могли это узнать? Мы вы­шли из гостиницы через черный ход. До вокзала мы неслись в фургоне булочника на такой скорости, что нас вряд ли кто мог догнать. И случись так, что эти загадочные «они», кем бы они ни были, поджидали нас на вокзале, они бы непре­менно опоздали на поезд. В конце концов, мы сами едва на него успели.

– Как мы можем быть в этом уверены? – едва не набро­сился на нее Карлос. – Как мы можем быть в этом уверены?

– Пожалуй, ты прав, не можем, – согласилась Марина. – Но мы с тобой едем в переполненном поезде. Или ты хочешь сказать, что они могут обыскать здесь каждый угол?

– Именно этим они сейчас и заняты, – совершенно се­рьезным тоном ответил Карлос. И, заметив недоверчивое вы­ражение на лице Марины, добавил: – Бедная моя девочка, ты ничего не понимаешь. Так ведь?

– Да, не понимаю, ты же не пытаешься помочь мне понять, – заявила Марина. – Пожалуйста, прошу тебя, Карлос, начни с самого начала и объясни, что к чему. В конце концов, я доверилась тебе, я поехала с тобой, бро­сив все свои вещи. Такой чести способна удостоить муж­чину далеко не всякая женщина. – И она рассмеялась. – Нет, действительно, если хорошенько вдуматься, это про­сто смешно: еще два дня назад я ведь даже не знала о тво­ем существовании.

Произнеся последние слова, Марина осеклась и вспом­нила Сибил. Что бы сказала обо всем этом ее секретарша? А ее друзья? Они наверняка подумали бы, что Марина сошла с ума. Она также не сомневалась, что большинство из них с подозрением отнеслись бы и к Карлосу. «Новый подход ис­кателя приключений!» – Марина словно слышала, как они произносят эти слова.

На короткое мгновение ей пришла в голову бе­зумная мысль – а вдруг он собирается взять ее в заложники и потребовать выкуп? Но затем поняла: каким бы нереальным ни казалось происходящее, сердцем она доверяла Карлосу и была готова поклясться своей жизнью, что в нем нет никакого притворства. Как бы необычно ни разворачивались события, сам Карлос казался ей вполне порядочным и реальным.

Внезапно Карлос обернулся и открыл дверь. Выглянув в коридор, он посмотрел по обеим сторонам прохода и вер­нулся обратно в купе.

– Думаю, мне нужно пойти проверить, как обстоят дела в вагоне, – сказал он.

– Не вздумай! – воскликнула Марина. – Если все так плохо, как ты говоришь, я не хочу оставаться одна. А что, если ты вообще не вернешься? А что, если мне придется долго ждать тебя, а потом пойти искать тебя по всему поез­ду? Нет уж! Только не это! Прошу тебя, Карлос, не бросай меня одну!

Ее спутник в нерешительности остановился, и по выра­жению его лица Марина поняла, что он разрывается между мыслями о том, что ему необходимо сделать, и ее мольбой.

А затем дверь, которую он не запер, бесшумно отвори­лась. Карлос обернулся. На его лице застыло выражение хо­лодной ярости. Марина невольно вскрикнула.

В двери появилась голова мужчины в темной шляпе. Он посмотрел сначала на Карлоса, затем на Марину и, посколь­ку они оба молчали, обратился к ним по-французски:

– Пардон, мадам, пардон, мсье.

– Что вам угодно? – резко спросил его Карлос на том же языке. Было слышно, что он вот-вот сорвется. Незнакомец приоткрыл дверь чуть шире.

– Тысяча извинений, – произнес человек в шляпе. Он, несомненно, был французом. – Я просто хотел посмотреть, не занято ли это купе. В этих поездах проводники всегда придерживают пару купе для тех, с кого можно содрать щед­рые чаевые. И я подумал, что разумнее будет самому пока­зать проводнику, что в вагоне все же имеется свободное купе, прежде чем просить его о подобной услуге.

– Боюсь, что это купе занято, – сказала Марина, чув­ствуя, что француз не представляет для них никакой опас­ности, и удивившись тому, что Карлос внезапно замолчал.

– Вижу, – ответил француз и с улыбкой добавил: – Спокойной ночи, мадам, спокойной ночи, мсье.

– Постойте, мсье! – Дверь уже почти закрылась, когда Карлос обратился с этими словами к уходящему незнакомцу. Он подался вперед и открыл дверь. Рука француза все еще оставалась на дверной ручке снаружи. – Зайдите к нам на минутку, мсье. Мне нужно вам кое-что сказать.

– Вот как? – Француз удивленно поднял брови, однако уступил просьбе Карлоса.

Он вежливо снял шляпу, и Марина увидела, что у него квадратный лоб и зачесанные назад темные волосы. Он был примерно одного роста с Карлосом. Мужчины испытующе посмотрели друг на друга.

– Мадам и я не собираемся оставаться в этом купе, мсье, – медленно и старательно подбирая слова, произнес Карлос. – Предлагаю вам занять его при условии, что вы ничего не скажете проводнику. Мне бы очень не хотелось, чтобы он знал, что мы передумали, после всего того, что ему пришлось для нас сделать.

– Но, Карлос! – удивленно воскликнула Марина. Од­нако ее спутник, казалось, не слышал ее.

– Так вы согласны, мсье? – спросил он француза.

– О да, конечно, мсье, – ответил тот. – С вашего по­зволения я позову мою… – на мгновение он смутился, – мою спутницу.

– Разумеется, мсье, – согласился Карлос. – Мы по­дождем вас здесь.

– Благодарю вас, мсье, я вам очень признателен.

Француз поклонился Карлосу и Марине и с улыбкой вы­шел из купе.

– Ты с ума сошел?! – сердито спросила Марина. – Чем тебя не устраивает это купе? Боюсь, нам не найти другого.

– Мы и не будем искать, – невозмутимо ответил Карлос.

– Но почему? Почему? Ты же не собираешься всю ночь ехать стоя?