Джей-Ти шагнул к Арии.
– Мне нравилась ваша прежняя прическа. Она вам очень шла.
– Но с новой стрижкой куда приятнее, – возразила Ария, поправляя волосы.
– В самом деле? – Джей-Ти протянул руку и накрутил на палец темный сверкающий локон. – Действительно, довольно приятно.
– Я хотела сказать…
– Время вышло! – крикнула Гейл. – Скорее наверх.
Благодаря Долли переодевание прошло без особых мучений, и когда Ария натянула на себя тугой эластичный купальный костюм, у нее было такое чувство, будто она совершила нечто невероятное.
Улыбаясь, она спустилась по лестнице в гостиную, где весело болтали двое мужчин – красавец Митч и Джей-Ти. В первое мгновение Ария едва узнала своего мужа. Лейтенант Монтгомери стоял, небрежно облокотившись на перила, и смеялся над тем, что говорила Бонни. Арию внезапно охватила тревога. Что он еще задумал? Какой коварный план? Должно быть, какую-нибудь изощренную американскую пытку?
– Принцесса! – воскликнул Митч, протягивая ей руку.
Ария с улыбкой взяла его под руку, но Джей-Ти немедленно вклинился между ними.
– Думаю, я сам провожу свою жену.
– Наконец-то вспомнил, что у него есть жена, – пробормотал Митч. Бросив тоскливый взгляд на Арию, он поспешно сослался на неотложные дела, попрощался и ушел.
Вся компания втиснулась в машину Монтгомери и со смехом устроилась на заднем сиденье. Женщины уселись на колени к мужчинам. Ария заняла место впереди, рядом с мужем. Лейтенант весело улыбался ей, и принцессу все сильнее терзали подозрения. Какую еще пакость он замыслил?
На пляже мужчины отошли подальше в темноту, чтобы переодеться, а женщины принялись собирать хворост для костра.
Когда несколько минут спустя Джей-Ти появился в одних черных плавках, Долли восхищенно присвистнула. Лейтенант весело подмигнул ей и повернулся к океану.
– Поплаваем, Принцесса? – бросил он через плечо.
– Только не ночью, – твердо заявила Ария.
Как и ожидалось, Джей-Ти вскоре вернулся с дюжиной омаров, которые были немедленно поджарены и съедены изрядно проголодавшейся компанией. После ужина американцы разбились на пары, обнялись и начали целоваться у догорающего костра.
Ария смущенно отвернулась.
– Джей-Ти, – позвала Долли, оторвавшись от Билла, чтобы перевести дыхание. – Почему бы тебе не познакомить свою принцессу со старой доброй американской традицией? – Она выразительно кивнула в сторону целующихся парочек.
– Попробую, – откликнулся тот, взяв Арию за руку. Но прежде чем он успел поднести ее руку к губам, принцесса вырвалась и отпрянула.
– Вы не посмеете публично проделать со мною то же, что вытворяют они, – прошептала Ария.
– В вашей стране все такие ледышки?
– В Ланконии теплый климат. – Ария озадаченно нахмурилась. – И зимы у нас довольно мягкие.
– Вы хотите стать американкой или нет? – раздраженно проговорил Джей-Ти.
– Я стараюсь как могу.
Лейтенант сделал над собой усилие и заговорил спокойно:
– Да, и у вас совсем неплохо получается. Посмотрите на наших друзей. – Парочки у костра продолжали целоваться, забыв обо всем на свете. – Им нет до нас никакого дела. Сейчас они не заметили бы и немецкого вторжения. Между прочим, то, что они «вытворяют», как вы изволили выразиться, называется «миловаться». Это вполне естественное занятие для молодоженов.
– Ладно, – проворчала Ария, отодвинувшись подальше от Джей-Ти и вытянув вперед руку. – Можете поцеловать мне руку, только не смейте выворачивать кисть, дергать, давить или щипать, вы ведь так любите причинять боль.
– Послушайте, леди…
– Ваше…
Но прежде чем Ария успела произнести хотя бы слово, Джей-Ти запустил пальцы ей в волосы, стиснул затылок и прижался губами к ее губам.
Арию всего дважды целовали в губы – граф Джулиан, когда просил ее руки, и лейтенант Монтгомери на острове, – но те два поцелуя не шли ни в какое сравнение с этим.
Джей-Ти мягко взял ее лицо в ладони, и его хищный поцелуй стал вдруг удивительно нежным. Ария попыталась вырваться, оттолкнуть руки лейтенанта, но ее захватило странное, непривычное чувство. Ее пальцы медленно легли на плечи Джей-Ти, касаясь обнаженной кожи. Прикосновение оказалось приятным и волнующим. Поцелуй все длился, и теперь Арии уже вовсе не хотелось его прерывать. Она закрыла глаза и чуть наклонилась вперед. Когда Джей-Ти оторвался от ее губ, принцесса осталась сидеть неподвижно, с закрытыми глазами.
Наконец веки ее дрогнули, ресницы затрепетали, губы приоткрылись, и принцесса прошептала что-то на своем языке.
– Это один из наших американских обычаев, – пояснил Джей-Ти, держа в ладонях лицо принцессы. – В Ланконии так не делают? – Ария догадалась, что лейтенант ее поддразнивает, но не ответила на шутку. – Неужели Митч целуется лучше, чем я? – удивился Джей-Ти, и в следующий миг Ария выпрямилась и влепила ему звучную пощечину.
– А вот этот американский обычай я переняла у вашей подруги в Вашингтоне. – Принцесса вскочила на ноги. – Пусть кто-нибудь сейчас же отвезет меня домой.
– Послушайте, – яростно прошипел Джей-Ти, вставая вслед за ней. – Мы вам не слуги. Здесь принято просить, а не приказывать.
– В таком случае я прошу немедленно увезти меня отсюда.
– Я вас отвезу. Я пока еще ваш муж, не забыли? Хотя мне самому от этого одни неприятности. – Он повернулся к Долли. Все парочки, только что мирно сидевшие в обнимку у потухшего костра, теперь торопливо собирали одежду. – Я старался. Еще как старался, черт побери! Пойдемте, ваше королевское высочество, я отвезу вас домой.
Следующие два дня стали сущим кошмаром. Ария ходила за покупками вместе с Бонни и Долли, причесывалась, ездила на пляж купаться, но злополучная ссора с Джей-Ти изменила все. Лейтенант замкнулся в себе, снова стал злым и язвительным. Он больше не улыбался, не спрашивал со смехом, где его портфель, и лишь раздраженно ворчал, объясняя Арии, как готовить обед и стирать белье.
– Но я уже мыла посуду вчера.
– Да, и сегодня вам придется мыть ее снова. Посуду следует мыть трижды в день.
– Вы, наверное, шутите? Если я стану трижды в день мыть посуду, а кроме того, вытирать пыль, стирать одежду, готовить еду и покупать продукты, то когда же мне читать? Когда ходить по магазинам с Долли и Бонни? Как мне улучить минутку, чтобы побыть просто Арией, а не миссис Монтгомери? Когда мне быть собой, если все мои мысли будут заняты вопросом, какую лучше выбрать жидкость для мытья посуды?
– Мне пора на работу.
В то же утро в доме появилась нанятая Джей-Ти домработница, миссис Хэмфриз, и к обеду была готова аппетитная запеканка.
Вечером Ария украсила стол свечами и постаралась навести в комнате уют, переставляя скудную мебель, выделенную военно-морским ведомством.
Вернувшись, Джей-Ти немедленно зажег везде свет и задул свечи. Ария не обиделась, она понимала, что лейтенант все еще зол на нее, и искала способ помириться. Ей хотелось заставить Джей-Ти улыбаться, как раньше. В конце концов, этот человек был ее мужем, пусть даже сам он ошибочно полагал, что его брак заключен лишь на время. Ария больше не испытывала неприязни к мужу, но он по-прежнему был для нее чужим.
Она подала салат из омаров, приготовленный миссис Хэмфриз, а потом, поддавшись внезапному порыву, выгнула дугой спину, выпятив грудь, и произнесла с протяжным южным выговором:
– Вы предпочитаете омара или меня?
Она так похоже изобразила Долли, что Джей-Ти не смог сдержать улыбку.
Ария села напротив мужа.
– Чем занимаются американские супружеские пары, когда остаются одни?
– Если не лежат в постели? Понятия не имею.
Ария смущенно захлопала ресницами.
– А американские женщины не находят такую жизнь немного скучной? Неужели им в самом деле доставляет удовольствие весь день наводить чистоту, даже если они стараются ради семьи?
Джей-Ти снова улыбнулся:
– Пожалуй, слово «удовольствие» здесь не слишком подходит. А чем вы занимались дома, будучи принцессой?
– Масса времени уходила на физические упражнения. Мы с сестрой много ездили верхом, фехтовали, посещали уроки танцев.
– Так вот почему вы так хорошо… – Джей-Ти внезапно осекся и замолчал.
– Хорошо… что?
– Хорошо смотрелись в купальнике, – усмехнулся лейтенант.
– Спасибо.
– В первый раз слышу от вас это слово.
– В первый раз вы его заслужили, – отрезала Ария.
– Так, по-вашему, я не заслужил благодарности даже тем, что спас вам жизнь?
– По-моему, вы вели себя еще хуже, чем похитители. «Дыши, ради папочки Монтгомери», – просюсюкала она, передразнивая Джей-Ти.
Он собрался было что-то сказать в ответ, но махнул рукой.
– Не хотите взглянуть на чертежи нового опреснителя? Может, это вас развлечет?
– С удовольствием.
Проект показался Арии чрезвычайно интересным. Куда увлекательнее узнавать о чем-то реально существующем, чем углубляться в отдаленное прошлое, изучая нудные исторические труды.
– А можно построить подобный завод на суше? – живо спросила она.
– На суше его построить гораздо проще, чем на корабле, – улыбнулся Джей-Ти. – А почему вы спросили?
– В Ланконии развито виноделие. Виноград – основная наша культура, но вот уже пять лет стоит сильнейшая засуха и мы теряем виноградники. Увидев ваши чертежи, я подумала, нельзя ли построить в стране завод по опреснению воды и орошать виноградники. Молодежь бежит из Ланконии, потому что вместе с погибающими виноградниками исчезает главный источник дохода.
– Вам нужно привлечь к проекту инженеров, но, я думаю, здесь можно что-то придумать.
– А не могли бы вы помочь нам, когда мы вернемся домой?
– Не знаю, что мне удастся сделать, но я готов попробовать.
Ария радостно улыбнулась:
– Если вы возьметесь, то сослужите огромную службу моему народу. Долли говорит, вы знаете о судостроении больше всех на свете.
– Долли преувеличивает, – рассмеялся Джей-Ти, – хотя моя семья действительно неплохо разбирается в корабельном деле. – Он бросил взгляд на часы. – Вам не пора спать, детка? То есть я хотел сказать…
"Влюбленная принцесса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленная принцесса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленная принцесса" друзьям в соцсетях.