– Уходите из моей кровати, отправляйтесь в свою. И никогда больше не надевайте эту сорочку, а волосы заплетите в косу. Идите, оставьте меня в покое. Возьмите с собой вот эту книгу по истории и изучайте главы с седьмой по двенадцатую. Завтра я устрою вам экзамен.

– Ну, это вряд ли, поскольку я собираюсь провести весь день в кафе-мороженом, – мстительно прошипела Ария, направляясь к кушетке. В кровати она принялась внимательно разглядывать фотографии киноактрис в журналах, решая, какую лучше выбрать стрижку.


– Да будь я проклята, ну и чертовщина! – воскликнула Долли Фрейзер, откидываясь на спинку кровати.

– Долли, мне не нравится, когда моя жена употребляет подобные выражения. – Билл поудобнее устроился под одеялом и обиженно засопел.

– А мне не нравится, когда мой муж скрывает от меня такие вещи.

Билл немедленно повернулся лицом к жене.

– Я думал, что это касается только Джей-Ти. Да поможет Господь женатому мужчине, который думает, что способен хоть что-то утаить от жены.

– Принцесса. Настоящая принцесса здесь, в Ки-Уэст, и я ужинала вместе с ней! Ты хоть понимаешь, что в один прекрасный день она станет королевой? И если к этому времени Джей-Ти останется ее мужем, он тоже сделается королем.

Билл снова повернулся на другой бок.

– Джей-Ти не желает становиться королем. Ты же знаешь, из какой он семьи. Да у него больше денег, чем у любого короля. Он женился на принцессе, чтобы обеспечить ей прикрытие и помочь сыграть роль американки. Как только принцесса вернет себе трон в Ланконии, Джей-Ти аннулирует брак и вернется в Америку.

– Он собирается помочь ей выдать себя за американку? Ха! Ты видел у них эту жуткую кучу книг по истории? А заметил, как он заставляет ее ухаживать за ним? Похоже, они основательно повздорили на острове и Джей-Ти до сих пор злится на нее.

– Он говорит, что принцесса невыносимо капризна и избалованна. Она привыкла, что все с ней носятся, и ждет, что кто-нибудь все за нее сделает. Поначалу она даже одеваться сама не умела и требовала, чтобы Джей-Ти держался на два шага позади нее.

– Да-да, конечно. Я вот что подумала: а что, если Джей-Ти в нее влюбится? Тогда он не захочет расставаться с ней и сделается королем.

– Я не уверен, что американец сможет стать королем.

– Разумеется, сможет. Кто же еще муж королевы, как не король? Интересно, Этель открывает свой салон красоты по воскресеньям? Пожалуй, я сейчас позвоню ей и узнаю.

– Дорогая, уже два часа ночи, – взмолился Билл, но Долли уже вскочила с кровати.

– Этель не против поработать в воскресенье! – с торжеством вскричала она. – Мы сделаем из принцессы настоящую красотку, и Джей-Ти не сможет устоять. К тому времени, когда они отправятся в Ланконию, он будет влюблен в нее по уши. Да он скорее даст себя расстрелять, чем согласится расстаться с принцессой!

Билл глухо застонал и закрыл голову подушкой.

– Господи, что я наделал?!

Глава 9

– Вставайте! – гаркнул Джей-Ти. – Сегодня вам предстоит научиться готовить мужу завтрак.

Ария неохотно открыла глаза. Лейтенант Монтгомери, облаченный в желтовато-коричневую форму, стоял в дальнем конце комнаты, но его резкий голос наверняка было слышно далеко за пределами штата Флорида. Принцесса сонно зевнула и потянулась.

– Который час?

– Самое время завтракать. Поднимайтесь!

– Вы всегда громко кричите в такую рань? – Ария поудобнее устроилась на подушках. – Дома фрейлина подавала мне каждое утро в постель горячий чай… в фарфоровом сервизе с лилиями. Какое приятное и умиротворяющее начало дня!

Не услышав ответа, Ария повернула голову и встретила взгляд лейтенанта. Монтгомери смотрел на нее с таким странным выражением, что лицо принцессы мгновенно залилось краской.

– Вставайте, – повторил лейтенант чуть тише, резко повернулся и зашагал вниз по лестнице.

Улыбаясь своим мыслям, Ария принялась неторопливо одеваться. Она выбрала элегантный чесучовый костюм, решив, что золотисто-песочный шелк как нельзя лучше подойдет для кафе-мороженого.

Джей-Ти сидел в гостиной и читал газету.

– Долго же вы возились. – Он поднялся и направился на кухню. – Это сковородка, а это яйца. Вот масло, точнее, то, что заменяет нам масло во время войны. Кладете масло на сковородку и разбиваете яйца. Черт! Забыл про бекон. Достаньте бекон из холодильника.

– Холодильника?

Джей-Ти раздраженно шагнул к холодильнику и открыл дверцу.

– Вот это бекон. Вам предстоит научиться его готовить. Позднее будете покупать его в магазине вместе с остальными продуктами. Откройте дверцу плиты, достаньте еще одну сковородку и положите в нее бекон.

Арии пришлось открыть дверцу и выдвинуть ящик, прежде чем она нашла вторую сковородку, но поставить ее было некуда. Вся поверхность плиты оказалась занята. Там стояла картонная коробка с яйцами, лежала буханка хлеба, рядом с кастрюлей, оставшейся после вчерашней вечеринки, валялись яичная скорлупа и какие-то странные блестящие металлические предметы. Принцесса решила расчистить немного свободного пространства и ухватилась за ручку сковородки.

Горячая ручка больно обожгла ладонь, Ария тотчас отдернула руку, но не издала ни звука.

– Так вы достали бекон? – нетерпеливо проворчал Джей-Ти. Ария попыталась взять сверток с беконом одной рукой, но не сумела. Жгучая боль отдавалась во всем теле. – Что, вы даже это не можете сделать? – сердито рявкнул Джей-Ти. – Боитесь прикоснуться к бекону? Да возьмите же сверток двумя руками.

Он схватил ее за обожженную руку, и Ария, едва не задохнувшись от боли, с силой втянула воздух сквозь сжатые зубы. Увидев побледневшее лицо принцессы, Джей-Ти повернул ее руку ладонью вверх. На покрасневшей коже уже вспухли волдыри. Не долго думая лейтенант плюхнул на обожженную ладонь Арии комок маргарина.

– Вы так сильно обожглись и не сказали ни слова? – Ария не ответила, но бросила на лейтенанта благодарный взгляд: прохладное масло смягчило боль. – Вот дьявол! – раздраженно буркнул Джей-Ти. – Ладно, стойте тут и смотрите. – Он приготовил завтрак, не переставая недовольно брюзжать и обвинять Арию в никчемности. Поставив яичницу на стол, он разразился новым потоком проклятий, поскольку понял, что Ария осталась без завтрака. Хмурый как туча, он снова принялся поджаривать бекон, пока его яичница остывала на столе.

Завтрак проходил в молчании. «Как здесь тоскливо и мрачно», – подумала Ария. Совсем не так привыкла она завтракать дома, с дедушкой и сестрой. «Рассказать бы им о вчерашней вечеринке, о смешных и нелепых ужимках американцев. Вот бы они посмеялись». Представив себе смеющегося дедушку, Ария невольно улыбнулась.

– Не хотите поделиться со мной? – спросил Джей-Ти.

– Что, простите?

– Вы улыбались, и мне стало интересно, что вас рассмешило. Мне бы тоже не помешало слегка поднять себе настроение.

– Если честно, я думала о том, как описала бы вчерашний вечер своему дедушке.

– И как же?

Ария слегка приоткрыла рот и склонила голову набок. Выражение ее лица мгновенно изменилось. Она казалась озадаченной и немного испуганной.

– Бонни, где кетчуп? – спросила она низким голосом, имитируя интонации несчастного ребенка, потерявшегося в шумной толпе. – Бонни, я хочу томатного соуса. Бонни, где майонез? Бонни, ты не забыла захватить яблочный пирог? Ты ведь знаешь, как я люблю яблочный пирог.

Глаза Джей-Ти широко открылись, брови изумленно поползли вверх.

– Это Ларри. Долли говорила, что, оставшись без Бонни, он очень скоро умер бы с голоду.

Ария сменила позу, слегка вздернула подбородок и часто-часто захлопала ресницами.

– Я просто влюбилась в это красное платье, милый. Конечно, не всякий оттенок красного мне пойдет. Но это то, что надо, милый. В детстве я носила красный. А ты не думаешь, что у меня слишком темные волосы для красного? Справа, милый. Но может быть, я немного толстовата для красного. Да вот же, милый. После замужества я набрала несколько фунтов. Хочешь лука, дорогой?

Джей-Ти широко улыбнулся.

– Жена Ларри, Бонни. – Ария улыбнулась в ответ и подцепила вилкой яичницу.

– А как насчет Патти? – спросил Джей-Ти немного погодя.

Ария отложила вилку и встала. В глазах ее вспыхнули насмешливые искры. Повернувшись спиной к Джей-Ти, она сделала несколько шагов, блестяще копируя своеобразную походку Патти: колени плотно прижаты друг к другу, вес тела при ходьбе переносится на всю ступню, согнутые в локтях руки слегка оттопырены и напоминают крылышки цыпленка.

– Карл, я считаю, нам нужно купить в точности такую лампу, – заговорила Ария нараспев тонким голоском. – Она дает изумительный свет. То, что нужно для кожи.

Принцесса остановилась и повернулась к Джей-Ти. Тот не смог удержаться от смеха.

Арии всегда хорошо удавалось передразнивать чужую мимику и подражать голосам. Дома после каждого официального приема Ария устраивала маленькие представления для дедушки с сестрой, это было их любимым развлечением. Конечно, спектакли разыгрывались только для самых близких родственников.

Теперь же, выступая перед Джей-Ти, принцесса показала себя во всем блеске, совсем как дома, и старая, знакомая игра доставила ей огромное удовольствие. Ария изобразила всех вчерашних гостей по очереди и в заключение разыграла сценку, где все персонажи говорили вместе, перебивая друг друга. Мужчины получились у нее ленивыми, немного глуповатыми и беспомощными как дети. Женщины кормили их едва ли не с ложечки, потакали малейшим их капризам, успокаивали, словно маленьких мальчиков, и журили, безостановочно болтая о тряпках, деньгах, прическах, опять о деньгах, о готовке, о домашнем скарбе и снова о деньгах. Ария беззлобно подтрунивала над друзьями Джей-Ти и их женами, в ее добродушных пародиях не было и тени сарказма.

Когда представление закончилось, лейтенант продолжал хохотать.

«Кто бы мог подумать, что среди американцев встречаются люди с чувством юмора!» – поразилась про себя Ария.