– Вот то, что нам нужно, – объявила Пиппа, – диета во время беременности. – Она провела пальцем вниз по странице: – «В первые три недели следует придерживаться обычной сбалансированной диеты. В период с четырех до девяти недель собаке требуется большее количество пищи, особенно протеинов. По мере увеличения срока беременности потребность в пище у собаки будет возрастать, и ее следует кормить три раза в день». Ты кормишь ее три раза в день? – посмотрела она на Ферн.

– Да она почему-то мало ест, – сказала Ферн. – Я уже вам говорила. Слушайте, а может, с ней что-то не так?

– Она должна хорошо есть, – произнесла Синди. – Может быть, ей просто не нравится то, что ты ей даешь? Может, она привыкла к какой-то определенной еде?

– Например, к какой? – спросила Ферн.

– Я однажды слышала о коте, который не ел ничего, кроме тунца, – сказала я.

– Ты считаешь, нужно проверить Хобо на тунца? – спросила Ферн.

– Нет, я не это хотела сказать, я просто согласна с Синди. Может быть, Хобо любит только какую-то определенную пищу.

– Тебе придется определить это экспериментально, давая ей образцы разной еды, – проговорила Пиппа. – Только так можно выяснить, что ей нравится.

Прозвенел звонок к началу занятий, и мы отправились в класс.

По дороге Ферн и Пиппа спорили о том, у кого останется книжка. Ферн сказала, что у нее, потому что ее собака ожидает щенков. А Пиппа сказала, что у нее, потому что только она сможет объяснить все технические тонкости и еще потому, что это ее книжка.

В конце концов мы выработали схему. Книга останется у Ферн до перерыва на ланч, а потом ее возьмет Пиппа. На следующее утро книгу получу я и передам ее Синди во второй половине дня.

Все утро Ферн пересылала нам под партой записки. Разворачивая очередной листок бумаги у себя на коленях, я одним глазом следила за миссис Фенуик. У миссис Фенуик глаза, как у ястреба, так что, если хочешь обмениваться записками, нужно быть сверхосторожной.

Учителя не всегда понимают, что бывают вещи, о которых нужно сообщить подругам немедленно.

Пытаясь прочесть под партой записку Ферн, я одновременно изо всех сил делала вид, что внимательно слушаю.

Порютовка и розаи – прочла я. И недоуменно посмотрела на Ферн. Почерк Ферн – это что-то невообразимое. Я взялась за следующую строчку.

а) мышь, дезиклфишрующи срво и маленькеш газак. Что тут мне Ферн понаписала? Следующее слово я вообще не смогла разобрать, хотя мне показалось, что первая буква похожа на «в». Ладно, допустим. В – не поймешь что. Старые поленца. Ножицы. Чистые тапки.

До конца урока я так и не расшифровала записку Ферн.

– Что это за абракадабра? – спросила я ее. – Что за старые поленца?

– Старые полотенца, – поправила меня Ферн. – Ты что, читать не умеешь?

– Я-то читать умею, – ответила я, – вот если бы еще кое-кто умел писать

– Дай мне записку, – сказала Ферн. – Тут же ясно написано, Стейси: «Подготовка к родам: а) мыло, дезинфицирующее средство и маленький тазик».

– А я прочла как «маленькеш газак».

– Какой еще маленькеш газак? – возмутилась Ферн. – В этом нет никакого смысла.

– А по-моему, смысл есть, – возразила Пиппа. – По крайней мере, теперь всем ясно, что у Ферн самый плохой почерк в школе.

– Ну, а дальше что там? – спросила я.

– «Вата. Старые полотенца. Ножницы. Частые тяпки», – прочла Ферн.

– Нет там никаких «тяпок», – сказала Синди. – Там написано «Чистые тряпки».

– Ладно, неважно, – махнула рукой Ферн. – Лучше я вам расскажу, что я еще прочитала.

Она полистала книжку.

– Тут еще написано насчет поведения во время родов. Говорится, что собака начинает беспокоиться и скрести свою подстилку. Дело в том, что вчера вечером Хобо вела себя именно так. И еще скулила. И не хотела есть. А тут тоже про это написано – что собака отказывается от пищи, – Ферн посмотрела на нас. – Помните, я вам говорила, что Хобо ничего не ест?

– Ты хочешь сказать, что у нее уже начались роды? – спросила Пиппа.

– Выходит, что так, – кивнула Ферн.

– То есть у нее как раз сейчас рождаются щенки? – округлила глаза Синди.

– Не обязательно, – сказала Ферн. – Здесь говорится, что первая стадия родов может затянуться до двадцати четырех часов, – она обернулась к нам. – Щенки Хобо могут появиться сегодня вечером.

– Ух ты! Как ты думаешь, твоя мама разрешит нам остаться у вас ночевать? – спросила Синди.

– В будний день? Не думаю, что моя мама мне позволит, – произнесла Пиппа.

– Нет проблем, – сказала Ферн. – Я запишу все на видео.

– Можно, мы придумаем для щенков имена? – спросила я.

– Сделаем так: пусть каждый выберет по два имени, – предложила Пиппа своим обычным организаторским тоном, – потом положим записки с именами в коробку и вытянем наугад. Это будет самый справедливый способ.

В тот день до конца уроков я почти не слушала, что говорили учителя. Я была слишком занята подбором хороших имен для щенков. У меня получился список из восьми вариантов.

Имена для собак-мальчиков: Кинг, Бруно, Тор, Ястребиный Глаз.

Имена для собак-девочек: Куинни, Белла, Принцесса, Роз-Мари.

Во время ланча, пробираясь по коридору в кафетерий, я продолжала работать над списком, пытаясь сократить его до двух самых лучших имен.

– Стейси!

Я оглянулась. Вверх по лестнице бежала раскрасневшаяся Аманда. У нее был такой вид, как будто ей только что сообщили, что через десять минут состоится конец света.

– Какое имя тебе больше нравится, – спросила я ее, – Ястребиный Глаз или Кинг?

– Что? – она резко остановилась, тяжело дыша.

– Я подбираю имена для щенков Хобо, – объяснила я. – Только не предлагай мне «Эдди».

– При чем здесь имена? Стейси, ты должна мне помочь. Я попала в ужасное положение. Ты обязательно должна мне помочь.

– А что случилось? – спросила я.

– Я не смогла отделаться от поездки на матч, – сказала Аманда, бросив гневный взгляд на нижнюю площадку лестницы. – Никогда в жизни больше не буду говорить учителям правду. Мне надо было ей соврать. Надо было сказать, что я иду к зубному врачу или что у меня живот болит.

– Так все-таки, что случилось? – повторила я.

– Я решила быть честной. И сказала мисс Ширли, что между тремя и половиной шестого мне надо быть в торговом центре. Я ее попросила, чтобы вместо меня капитаном группы поддержки был кто-нибудь еще – только на сегодня. А она спросила: «А в чем дело?» И я сказала, что в музыкальный магазин «Рокиз» приедет Эдди Иден, и ты представляешь, что сказала мисс Ширли?

– Нет. Что она сказала? – спросила я, хотя у меня уже появились смутные подозрения.

– Она сказала: «Кто такой Эдди Иден?» – Аманда возмущенно округлила глаза. – Как будто она даже никогда о нем не слышала!

(Так! Мои смутные подозрения подтвердились!)

– Тогда я стала объяснять ей, кто он такой. А она сказала: «А, так, значит, он какая-то поп-звезда». Поп-звезда, да еще какая-то! Я не понимаю, учителя что – живут в другом мире? Где-нибудь в пещере или еще где?

– Слушай, Аманда, я есть хочу, – не выдержала я. – Ты, наконец, скажешь мне, к чему ты клонишь?

– Стейси, – Аманда схватила меня за локоть, – ты должна мне помочь. Мисс Ширли не отпустит меня в торговый центр. Она говорит, что, если я не буду руководить группой поддержки сегодня, она поймет это как доказательство того, что я несерьезно и безответственно отношусь к своим обязанностям капитана. Ты что, не понимаешь? – Аманда уставилась на меня. – Если я пойду на встречу с Эдди Иденом, мисс Ширли назначит капитаном кого-нибудь еще.

– Не повезло тебе, Аманда, – сказала я. – Только не понимаю, чем я-то могу тебе помочь? – пожала я плечами. – Я бы, конечно, помогла, если бы знала как. Но что я могу сделать?

Как будто меня за язык тянули. Нет, мне все-таки надо научиться держать язык за зубами, а то бывают случаи, когда вот такой простой на первый взгляд вопрос может принести тебе массу неприятностей. В особенности когда в дело замешана Аманда.

Глава V

«Аманда меня убьет!»

– Ты могла бы пойти вместо меня, – сказала Аманда.

– Надеешься, что мисс Ширли не заметит разницы? Мы с тобой не слишком-то похожи, Аманда, – усмехнулась я.

На самом деле мы вовсе не похожи. У Аманды волнистые белокурые волосы и бесчисленные улыбки. А у меня прямые темные волосы и бесчисленные веснушки.

– Я не имею в виду, что ты поедешь на матч вместо меня! – сказала Аманда. – Я говорила о торговом центре. Чтобы Эдди Иден поставил автограф на моем диске с его песнями.

– То есть ты хочешь, чтобы я сегодня поехала в торговый центр? Я тебя правильно поняла?

– Да.

– И чтобы пробилась к нему через толпу фанаток?

– Да!

– И чтобы попросила у него для тебя автограф?

– Да!

– Только и всего? Больше ты ничего не хочешь? Не хочешь, чтобы я, к примеру, пригласила его к нам на обед?

– Он не сможет, у него време… – Аманда прервала себя на полуслове. – Ха-ха, Стейси. Очень смешно!

– Может, попробовать похитить его для тебя, потому что, понимаешь, если уж я смогу пробиться к нему, будет жалко ограничиться всего лишь каким-то автографом.

– Послушай, сделай это, а? – попросила Аманда. – Я буду тебе очень благодарна. Это ведь не так уж трудно.

– Не так уж трудно? Дело может кончиться тем, что меня собьют с ног, раздавят и растопчут. Я видела по телевизору, что бывает на таких встречах. Потом люди выходят оттуда, как после автомобильной аварии.

– Ничего подобного не будет, – сказала Аманда. – Поверь мне, Стейси, фанаты Эдди Идена совсем не такие. И если ты окажешь мне эту маленькую, крошечную услугу, я тоже помогу тебе. Я помогу тебе уговорить маму, чтобы она разрешила тебе взять одного из щенков. Ты согласна?