– Издеваешься?
– Что ты! Как можно?
Ему не пришлось долго упрашивать. Фанни рассталась с модным аксессуаром и нижней юбкой быстро и без видимых сожалений. Пока Рейф возился с турнюром, приспосабливая его для новых целей, Фанни, следуя его указаниям, принялась за нижнюю юбку.
– Поразительно, как хорошо работает твоя голова, когда дело доходит до моего нижнего белья! – Держа полотнище зубами, Фанни отрывала лоскут за лоскутом, тут же связывая полосы крепкими узлами. Вскоре импровизированная упряжь была водружена на голову животного. Фанни с сомнением покачала головой. – Выглядит не слишком привлекательно, а работать-то будет?
Рейф взобрался коню на спину и, орудуя самодельными поводьями, заставил его сделать несколько пробных поворотов.
– Забирайся на стену, Фанни, – сказал Рейф и подъехал поближе. – Как тебе больше нравится – боком или по-мужски?
– Поздно скромничать, – проворчала Фанни и, забравшись на коня позади Рейфа, обхватила всадника за талию.
– Прекрасно. Теперь я могу рассчитывать на купание в озере в обществе обнаженной нимфы.
Глава 9
Фанни приподнялась на локтях, запрокинув голову. Сквозь дрожащую на ветру листву просвечивало голубое небо.
– Милости просим искупаться, детектив Льюис.
Рейф скинул рубашку и стащил брюки.
– Присоединяйся, Фанни. Побарахтаемся как в детстве. – Рейф с разбега плюхнулся в воду. – Фанни, ты слышишь?
Фанни аккуратно расстелила на траве украденное платье и нижнюю юбку и пошла собирать клевер на полянке – что бы ни делать, лишь бы не смотреть в ту сторону, где плескался Рейф.
– Конечно, я тебя слушаю.
– Искупайся, тебе же хочется. Обещаю к тебе не прикасаться.
– Ты считаешь меня совсем глупенькой? Не дождешься. – Фанни сбросила одну туфельку и принялась расстегивать другую. – Тебе меня больше не провести, Рейф.
– Окунись, у тебя сразу поднимется настроение. – С этими словами Рейф поплыл. Фанни обернулась, приготовившись высказать все, что о нем думает, но вместо слов у нее вырвался вопль. Рейф обернулся, застав Фанни врасплох. Глаза у нее были широко распахнуты то ли от ужаса, то ли от восхищения.
– Красивый у меня зад, да? – насмешливо поинтересовался Рейф.
Фанни опустила глаза.
– Если ты сам так считаешь…
– Лондонские барышни мне часто об этом говорили. – Рейф нырнул на глубину, брызги полетели во все стороны, досталось и Фанни. Холодные брызги отчасти остудили горящие щеки. Фанни вдруг подумала, что не отказалась бы быстренько окунуться, пока Рейф плавает на глубине.
Фанни дождалась, пока Рейф доплывет до середины озера, и, присев на валун у самой кромки воды, принялась снимать чулки. Затем опустила в воду босые ноги.
И вдруг совсем рядом из воды показалась голова Рейфа. Фанни чуть было не свалилась в озеро от неожиданности.
– Ты меня напугал.
Рейф тряхнул мокрыми волосами.
– Признаюсь, я рассчитывал на то, что ты упадешь.
Фанни, разозлившись, швырнула в него чулки. Рейф поймал их на лету.
– Хочешь, чтобы я их постирал? Идет. Засчитывается как первое испытание.
Фанни тут же пожалела о содеянном.
– Рейф, прошу тебя, не надо…
Рейф окунул чулки в воду и принялся их тереть друг о друга, приговаривая:
– Что хотела, то и получила.
Фанни стояла на валуне с протянутой рукой.
– Верни мне мои чулки!
Рейф распрямился в полный рост и пошел к берегу. На этот раз она отворачиваться не стала, и в этом была ее ошибка. Вода стекала с его волос на грудь и вниз, по мускулистому телу…
Фанни попятилась, с трудом заставила себя поднять глаза и встретилась с ним взглядом.
Рейф Льюис не собирался нагонять на нее страх. Фанни вновь опустила глаза и вновь подняла взгляд.
– Ты страшно гордишься собой, верно?
Изумрудные глаза вмиг потемнели, в них появилось нечто хищное. Он подошел еще ближе, размахивая членом, как мечом. Выжав ее чулки, он протянул их Фанни.
– Фанни, твои щеки пылают и весь лоб в испарине, – констатировал Рейф. Склонив голову набок, он пристально смотрел на нее. – Я бы сказал, что ты выглядишь так, как обычно выглядит женщина, готовая кончить. И несмотря на то, что мне хотелось бы думать, будто твое возбужденное состояние имеет прямое отношение ко мне, я бы все равно советовал тебе охладиться. Немедленно. – Рейф вышел из воды. Совершенство форм его обнаженного тела завораживало. – Я буду стоять к озеру спиной.
Фанни прикусила губу.
– Поклянись жизнью гвардейцев Сент-Олдуина!
Рейф повернулся к ней спиной.
– Клянусь.
Вероятно, упоминание Фанни воображаемой армии из их детских игр было добрым предзнаменованием. Как и то, что она раньше обмолвилась об их дружбе. Пожалуй, он и так немалого добился, но не собирался останавливаться на достигнутом. Храбрая сердцем, во всех смыслах выдающаяся женщина подарила ему второй шанс, и этот шанс он не имел права упустить.
За его спиной послышался вздох.
– Пожалуй, я все-таки искупаюсь. – Донеслось характерное шуршание. Рейф живо представлял процесс раздевания. – Ты думаешь, собаки нас найдут? Не слишком удобно удирать от них по пересеченной местности голышом.
Замечание Фанни подогрело его воображение. Рейф с удовольствием представлял себе Фанни, бегущую голышом по сиреневым вересковым волнам. Прочистив вдруг осипшее горло, Рейф сказал:
– Уже пару часов, как я не слышу звуков погони. Похоже, собак увели.
Рейф подавил желание украдкой подглядеть за Фанни. Он дождался, пока не услышит плеск. Да и купаться голой она не станет – наверняка вошла в воду в нижнем белье.
Рейф скосил глаза на камень, на котором она раздевалась. О Господи! Рубашка и панталоны лежали сверху! Как это похоже на Фанни – уж если она на что-то решилась, то сделает все по полной программе. Рейф успел охватить взглядом ее прелестную попку до того, как она погрузилась под воду. И две чудные ямочки пониже поясницы. Взгляд его скользнул по тонкой талии и лопаткам, которые так хотелось поцеловать. Перед тем как погрузиться в воду, она подколола волосы, открыв шею.
Послышался блаженный вздох – похоже, прохладная вода оказала умиротворяющее воздействие на ее тело и дух. Фанни плавала кругами недалеко от берега.
– Ты поклялся жизнями наших солдат, что не будешь поворачиваться к воде.
Рейф схватил ее платье и прикрыл причинное место.
– Ах, озерная нимфа еще и разговаривает! – Присев на корточки, он принялся аккуратно складывать ее панталоны. – Рискуя погибнуть, войска уговорили своего командира подсмотреть за нимфой хоть одним глазком.
Бледные плечи показались из-под воды, заодно с самой очаровательной из улыбок, которую он видел на ее лице за последние часы – нет, годы. Фанни плавала, постепенно расширяя круги уверенными, мощными гребками, а потом поплыла на середину. Рейф воспользовался ее траурным платьем как полотенцем и натянул подштанники.
– Должен сказать, вы прелестно сложены, мисс Фрэнсин Грейвил-Ньюджент. – Он завязал тесемку на подштанниках.
– И в чью пользу сравнение? Я говорю о лондонских барышнях, которых так восхищают ваши мужественные ягодицы.
Рейф превратил ухмылку в гримасу.
– Прости, что я над тобой вот так подтрунивал. Я был неправ.
– Я не принимаю твоих извинений.
– Почему?
Фанни ополоснула лицо водой.
– Потому что не услышала в нем чистосердечного раскаяния.
Ее силуэт просвечивал под водой, и того, что видел Рейф, было достаточно, чтобы его воображение разыгралось не на шутку. Она обладала роскошными формами, обескураживала своей прямотой и завораживала.
– Накупалась?
Фанни смахнула капли воды со щек и кивнула. Он поднял ее траурный наряд и, стоя за импровизированной ширмой, живо представлял, как она выбирается из озера на берег. Он едва держал себя в руках. Еще мгновение, и… Фанни выхватила у него из рук платье-ширму.
– Не мог бы ты принести мне украденное платье и нижнюю юбку? – попросила Фанни, быстро прикрывшись черным платьем.
Рейф надел рубашку и брюки и быстрым шагом вернулся туда, где Фанни расстелила на траве белое платье в цветочек и прозрачную нижнюю юбку. Когда он вернулся, на ней уже была рубашка и панталоны. Вытерлась она не насухо, и потому намокшая ткань сделалась прозрачной и липла к телу. Рейф судорожно сглотнул.
Фанни надела нижнюю юбку, затянула тесьму и, надев платье, повернулась к нему спиной, чтобы он застегнул пуговицы на спине.
– Ты так и не ответил на мой вопрос.
– Я никогда бы не стал тебя ни с кем сравнивать, Фанни, – с убедительной искренностью сказал Рейф и, поколебавшись, добавил: – И эти барышни не вполне леди.
Фанни стремительно обернулась и выразительно подняла бровь.
– Шлюхи?
– Может, лучше назвать их женщинами с опытом? – Рейф знал, что ступил на зыбкую почву. Фанни была любопытна. – По борделям я не ходок, но есть и просто доступные женщины. Куртизанки.
– От них все равно можно подцепить заразу.
– Нет, если правильно пользоваться защитными средствами.
Глаза ее весело блеснули.
– Французское письмо? – с ухмылкой уточнила она.
– А, так ты все об этом знаешь?
– Не то чтобы все. Так, слухи, сплетни. – Фанни хмыкнула. – Многие суфражистки весьма серьезно относятся к теме контрацепции.
Рейф продолжал возиться с мелкими обтянутыми тканью пуговичками.
"Влюблен и очень опасен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюблен и очень опасен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюблен и очень опасен" друзьям в соцсетях.