Стефани не хотела себе в этом признаваться, но все же ее задело, что Дерек только сейчас понял, кто она такая. Он нравился ей все меньше и меньше.
— Вы приедете на наш прощальный ужин? — Этот вопрос, заданный Мелани, вернул Стефани к реальности. Прощальный ужин? Ах да! Ведь родители переезжают на Фиджи!
— Конечно, я приду, мама.
— А Дерек? — Мелани удивленно округлила глаза.
— Вместе с Дереком, разумеется… Если он к тому времени вернется. Да, милый?
Стефани слегка толкнула Дерека, чтобы он пришел-таки в себя. Он кинул на нее быстрый взгляд, в котором она заметила раздражение, и кивнул.
— Я постараюсь приехать, миссис Хортон.
— Можешь звать меня по имени, дорогой Дерек, — улыбнулась Мелани.
Стефани демонстративно взглянула на часы и громко охнула:
— Я засиделась, а ведь у меня важная встреча! Простите, но мне пора идти.
— Ты даже не притронулась к еде!
— Вообще-то у меня нет привычки перекусывать между завтраком и обедом. Я на диете. Все, мне пора. Приятно было увидеться со всеми вами… — Она подарила улыбку Эрику, чтобы тот не чувствовал себя оскорбленным. — Дерек, ты со мной?
— Да, мне тоже пора. — Он неуклюже поднялся из-за стола, едва не опрокинув бокал с соком. — Рад знакомству. Еще увидимся.
— Постарайся приехать на наш прощальный ужин, сынок! — воскликнул Тони, на прощание пожимая Дереку руку. — И береги нашу девочку.
Стефани схватила Дерека за локоть и поволокла к выходу, отметив, что Эрик даже не соизволил попрощаться.
Мистер и миссис Хортон посмотрели им вслед и переглянулись.
— Прости, Эрик, ты остался не у дел, — без всякого, впрочем, сожаления сказал Тони.
— Уверен, что их отношения продлятся не больше месяца, — пожал плечами тот, не отрываясь от еды. — Этот парень не произвел на меня приятного впечатления. Уж простите, что так говорю. Но вы ведь знаете, как я отношусь к вам и к Стефани.
— К сожалению, я не могу с тобой не согласиться, — тяжело вздохнула Мелани. — Дерек странный… Мужчина, который носит такие ужасные ботинки, не может быть приличным человеком.
Тони, только что сделавший глоток сока, фыркнул так, что брызги разлетелись в разные стороны.
— Ты судишь о человеке по ботинкам? Мелли, что за глупости!
Она сердито взглянула на него и сложила руки на груди.
— Много ты понимаешь, Тони Хортон. Я неплохо разбираюсь в людях, уж будь уверен. И могу сказать одно: этот мужчина не ровня нашей Стеффи. Попомни мои слова…
— Меня уволят, — сказал Дерек, плетясь следом за Стефани по улице.
— И поделом, — безжалостно произнесла она. — Нечего было мешать мне работать!
— Да вы же сами втащили меня в свой кабинет и заставили играть эту абсурдную роль… Ну какой из меня жених? Кого вы хотели обмануть?
— Я отлично понимала, что никто не поверит в сказку, которую я выдумала на ходу, — объяснила Стефани, останавливаясь у края тротуара и выжидательно глядя на светофор. — Все что мне было нужно — выиграть время. Всего через несколько дней мои родители переедут и оставят меня в покое. Им важно знать, что я счастлива. А в их понимании счастье — это семейная жизнь. Я не намерена выходить замуж за Эрика Уивера, а родители от меня не отстали бы, если бы я не сказала, что у меня уже есть мужчина.
— Ложь — не самый лучший способ решить проблемы.
Стефани поджала губы и шагнула на дорогу. Кому она решила объяснить свои мотивы? Через полчаса она забудет, как зовут мужчину, который так понравился ее отцу. А вот мать была далеко не в восторге, это Стефани заметила. Но это уже не важно.
— Вы скажете моему начальнику, что я не виноват в том, что оставил свое рабочее место? — с беспокойством спросил Дерек.
— Вам так важно остаться на этой работе?
— Ох, простите, я и забыл, что настоящий мужчина, по вашему мнению, должен владеть какой-нибудь фирмой.
— Я позвоню вашему начальнику, — сухо сказала она, лишь бы Дерек отстал, и вошла в здание, где располагался ее офис.
Поднявшись на лифте на двадцать третий этаж, они вошли в кабинет Стефани, и Дерек нырнул в гардеробную, чтобы переодеться. Роуз, сидевшая за столом своей начальницы и со скоростью пулемета стучавшая по клавишам ноутбука, подняла глаза и вопросительно уставилась на Стефани:
— Как все прошло?
— Отвратительно. — Стефани швырнула сумочку на стул и подняла жалюзи. Люлька так и висела на прежнем месте, едва слышно поскрипывая, когда ветер запутывался в тросах.
— Они не поверили?
— Поверили, но этот парень, — она указала большим пальцем за спину, — им не понравился.
— Неправда. — Дерек появился в дверях гардеробной — он уже переоделся в свою рабочую одежду и снова превратился в ничем не примечательного мойщика окон. — Ваш отец от меня в восторге.
— Думаю, на время от меня, отстанут, — резюмировала Стеффи и указала Дереку на окно. — Полезайте назад и вымойте наконец стекла!
— Вы обещали позвонить моему начальнику… Я не хочу потерять работу, хоть она и кажется вам непристойной.
— Я уже позвонила, — спокойно ответила Роуз. — Все в порядке. Ваш начальник уверен, что вы моете зеркала в нашей студии.
— Адью, — пробормотал Дерек и влез в люльку.
— Я положила в ваш рюкзак бутылку с водой и пару банкнот за услуги.
— Идеальная секретарша, — сказал он с усмешкой и взялся за щетку.
Стефани подошла к окну и снова опустила жалюзи, а потом повернулась к Роуз.
— У меня страшно голова болит, давай немного прогуляемся. А потом я наконец начну работать. И, надеюсь, когда мы вернемся, то из окна можно будет увидеть город, а не люльку с моим несостоявшимся женихом.
Роуз улыбнулась и закрыла крышку ноутбука. Она с самого начала была не в восторге от идеи Стефани выдать за своего жениха мойщика окон и теперь радовалась, что все возвращается на круги своя.
3
Дерек вошел в свою крохотную квартирку, которую снимал на двоих с приятелем Джейкобом, кинул связку ключей на пустую подставку для обуви, скинул ботинки и прошел на кухню. В холодильнике было пусто, не считая трех банок пива, одну из которых Дерек тут же откупорил. Он присел на подоконник, открыв окно. Джейкоб уже неделю гостил в соседнем штате у своих родственников, а завтра должен был вернуться. Дерек наслаждался последними деньками одиночества.
Он неспешно потягивал пиво, смотрел на проплывающие по небу облака, слушал, как соседка снизу орет на своего мужа, и млел от того, что ничего не нужно делать. Он устал от вечной гонки за деньгами. Да были бы это деньги… Так, мелочь, которой едва хватало на то, чтобы расплатиться за квартиру и купить немного еды. Впрочем, Дерек считал, что ему еще повезло. Многие его знакомые месяцами не могли найти работу и перебивались случайными заработками, порой ночуя где придется. Такова реальность — выходцы из бедных кварталов никогда не добьются тех высот, с которых от рождения взирают на этот мир богачи. Дереку даже удалось окончить колледж. Впрочем, толку от этого не было никакого. Во время учебы приходилось подрабатывать ночами, так что времени на зубрежку не оставалось. Всех выдающихся выпускников пригласили на работу, а Дерек и ему подобные остались ни с чем. Ну и кому был нужен этот колледж?
Дерек услышал цоканье каблуков в коридоре — стены в квартирах были очень тонкими, — и спустя несколько секунд раздался стук в дверь.
Подружка Джейкоба… Он умудрился поссориться с ней накануне своего отъезда, а отдуваться за него приходится Дереку…
Дерек не собирался открывать дверь. Ему хотелось побыть в одиночестве. Стук повторился, но потом снова зацокали каблучки. Дерек было вздохнул с облегчением, но вдруг услышал голос соседки — сварливой старухи, вечно сующей нос не в свое дело:
— Стучите громче, милочка! Я видела, как он входил.
Дерек застонал и сполз с подоконника. Придется открыть, иначе эта девчонка не уберется. Он распахнул дверь в тот момент, когда по ней снова стали стучать.
— Вы?! — удивленно воскликнул он, увидев высокую красивую блондинку в розовом брючном костюме.
Стефани Хортон опустила руку и обаятельно улыбнулась.
— Добрый вечер, мистер Лорел.
— Ага, привет, — проговорил он, во все глаза глядя на нее.
Стефани стояла посреди обшарпанного полутемного коридора и на фоне размалеванной граффити стены выглядела крайне нелепо.
— А что вы здесь делаете?
— Я могу войти? — спросила она и покосилась на выглядывающую из соседней квартиры старушку.
— Конечно. — Дерек посторонился, чтобы пропустить гостью, и захлопнул дверь, надеясь, что соседка не станет подслушивать, прислонившись ухом к стенке.
Стефани сделала несколько шагов и остановилась в нерешительности. Крохотные масштабы квартиры ее явно смутили.
Дерек быстро оглядел себя в треснутом зеркале, висевшем на двери в комнату Джейкоба, и стушевался. Грязная рубашка, испачканные зеленой краской джинсы, рваный носок на правой ноге, из которого выглядывал большой палец… Да уж, вид тот еще.
— Пройдете на кухню? — спросил Дерек, когда откашлялся.
— Да. Разумеется.
Судя по взгляду Стефани, она уже пожалела, что пришла сюда. Впрочем, ведь ее никто и не звал, не так ли?
— Зачем пришли? — спросил Дерек, как только она уселась на единственный в квартире стул.
— А вы не очень-то вежливы, — скривила она губы в усмешке.
— Не люблю, когда меня застают врасплох. — Он взял банку с недопитым пивом и сделал несколько судорожных глотков.
Стефани наблюдала за ним не мигая. Дерек вдруг поперхнулся и закашлялся. Потом вытер губы тыльной стороной ладони и, взглянув на гостью, спросил:
— Выпьете что-нибудь?
"Влюбиться за шестьдесят секунд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбиться за шестьдесят секунд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбиться за шестьдесят секунд" друзьям в соцсетях.