сдержавшись, Джеки подошла к нему и по целовала в щеку. — Как прошел твой день?
Он не знал, каких еще открытий ему ожидать от себя, но поцелуй в щеку от Джеки при встрече — это было именно то, что ему нужно. И такие настроения очень беспокоили Нэйтана.
В делах.
Сейчас ты расскажешь мне все подробности, но сначала выпей вина. — Она уже наливала вино в два бокала. Вечернее солнце, отразившись в хрустале, сделало напиток золотым. — Надеюсь, ты проголодался. Все будет готово через пять минут.
Взяв бокал, Нэйтан в который уже раз подивился ее безупречному чувству времени. Может, она тайком прикрепила к нему маячок?
Как ты? Много сделала сегодня?
Порядочно. — Джеки принялась выкладывать хлеб в плетеную корзинку. — Днем я сделала небольшой перерыв, но потом дело пошло очень быстро. — Она как-то особенно улыбнулась, и Нэйтан подумал, нет ли здесь чего-то, о чем ему следовало бы знать, но спрашивать не хотелось. — Я планирую закончить первые сто страниц к следующей неделе, чтобы их уже можно было отослать моему знакомому литературному агенту в Нью-Йорк.
Что ж, это замечательно, — с усилием произнес Нэйтан. Непонятно почему, но эта новость вызвала в нем настоящую панику. Он же хочет, чтобы она писала быстрее, ведь так? Чем больше она успеет сделать, тем менее виноватым он будет себя чувствовать, когда скажет ей, что срок их договора вышел. Но тем не менее Нэйтан боялся, что она вот-вот сообщит ему, что ей больше нет нужды оставаться в этом доме и она уезжает. — Наверное, у тебя хорошо получается.
Даже лучше, чем я ожидала, а ожидания у меня, всегда завышенные.
Прожужжал таймер духовки. Джеки отвернулась, чтобы вынуть готовое блюдо. К счастью, ей удалось скрыть улыбку.
Может, поедим на веранде? Сегодня такой приятный вечер.
Собирается дождь. — Сигнал тревоги прозвучал снова, но на этот раз гораздо слабее.
Он начнется не раньше чем через пару часов. — Джеки вытащила из духовки форму для запекания. — Надеюсь, тебе понравится. По-немецки это называется Schinkenfleckerln, лапша с грудинкой. — Она с легкостью выговорила трудное слово, словно с рождения говорила по-немецки.
Было что-то особенно домашнее, уютное в этой дымящейся золотистой запеканке с кусочками ветчины, покрытой аппетитной румяной корочкой.
Выглядит потрясающе.
Очень простой австрийский рецепт. Понятно. Вот почему «Венский вальс», подумал Нэйтан.
—Захвати хлеб, пожалуйста. Я уже накрыла стол на веранде.
Джеки выбрала идеальное время и место для ужина. Солнце как раз садилось. Обещающие к полуночи дождь облака были окрашены в розово-оранжевые тона. В воздухе веяло прохладой, свежестью, близостью моря.
Круглый стол был накрыт на двоих. По-домашнему. При всем желании Нэйтан не смог бы уличить Джеки в создании намеренно романтической обстановки. Яркие салфетки, которые она, должно быть, сама купила. Простые белые тарелки. Цветы — маленький букетик маргариток в бутылке из цветного стекла. Бутылка тоже в хозяйстве Нэйтана ранее не числилась, так что можно было сделать вывод, что Джеки совершила набег на один из местных магазинчиков.
Джеки закончила с сервировкой, и они уселись за стол.
—Я так ни разу и не поблагодарил тебя за то, что ты готовишь.
— Это часть сделки, — улыбнулась Джеки.
—Я знаю, но ты вкладываешь в это куда больше усилий, чем можно было ожидать.
Я очень ценю это. Спасибо.
—Мне приятно. Это такая радость — готовить, когда есть для кого. Ужасно грустно
готовить только для себя.
Нэйтан никогда не думал об этом раньше.
—Джек... — Она подняла на него огромные шоколадные глазищи, и Нэйтан тут же позабыл, что хотел сказать. Пытаясь поймать ускользающую мысль, он схватился за бокал. — Я... ммм... думаю, что мы начали наше знакомство с неправильной ноты. Поскольку
мы оба жертвы обстоятельств, так сказать, я бы хотел заключить мир.
— Я полагала, что мы его уже заключили.
—Официально.
—Хорошо. — Она подняла свой бокал и чокнулась с ним. — Живи долго и процветай.
—Прошу прощения?
Джеки усмехнулась.
Я должна была догадаться, что ты не фанат «Звездного пути». Это приветствие Вулкана. Ну да это не важно. Нэйтан, пусть у тебя все будет хорошо.
Спасибо. — Чувствуя себя немного неловко, Нэйтан чуть откашлялся и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. — Расскажи мне о своей книге.
Кажется, в первый раз ему удалось привести Джеки в изумление. Она даже слегка приоткрыла рот — не для того, чтобы отпустить саркастическое замечание или расхохотаться, а от удивления.
Ты серьезно? — выговорила она.
Да. И о чем же она? — Он взял кусок хлеба и стал намазывать его маслом. — Ты не хочешь об этом говорить?
Да нет, что ты. Просто я думала, что тебе это совсем не интересно. Ты ведь никогда не спрашивал. Я знаю, что если чем-то увлекаюсь, то буквально теряю над собой контроль и свожу всех вокруг с ума разговорами об этом. Поэтому я решила, что не буду тебе докучать со своей книгой, я и без этого тебя достаточно раздражала. Я подумала, что ты ее возненавидишь — учитывая Фреда и шесть месяцев во Франкфурте.
Нэйтан положил себе на тарелку большой кусок запеканки, отправил немного в рот, пожевал и задумался.
Я тебя понимаю. Не можешь себе представить, как меня это пугает, но я тебя понимаю. Ну, теперь рассказывай.
Хорошо. — Джеки облизнула губы. — Действие происходит в Аризоне — ну, то есть там, где сейчас расположена Аризона, — в 1870-х годах. Примерно лет через десять после окончания Мексиканской войны, когда эта территория была передана Соединенным Штатам и стала частью Нью-Мексико. Я сначала думала написать что-то вроде семейной саги и начать с восемнадцатого века, когда эта земля еще принадлежала Европе, но потом поняла, что хочу сразу приступить к самому интересному.
Ты сочла, что в восемнадцатом веке нет ничего интересного?
О, масса всего. — Джеки схватила кусок хлеба и принялась нервно крошить его. — Но Джейк и Сара тогда еще не появились на свет. Это мои главные герои, — пояснила она. — На самом деле эта книга — о них, и мне показалось, что начинать за сто лет до их рождения все-таки немного странновато. У меня не хватит терпения. Он признает только силу оружия, а она воспитана в монастыре. Аризону я выбрала потому, что она, как ничто другое, олицетворяет Дикий Запад. Вайатт Ирп, Клейтоны, Томбстоун, Тусон, апачи. — Увлекшись рассказом, Джеки сама не заметила, как перестала нервничать.
Перестрелки, охотники за головами, набеги индейцев?
Вот-вот. Сара приезжает на запад после смерти отца. Он был золотоискателем, и Сара думает, что удачливым. По крайней мере, он всю жизнь ей это говорил. Она выросла на востоке и получила прекрасное образование, какое полагалось всем барышням из хороших семей в то время. Затем отец внезапно умирает, и Сара отправляется в Аризону. Здесь она узнает, что отец все те годы, что она провела не зная никаких забот, едва сводил концы с концами, что его прииск почти не приносит никаких доходов и все, что отцу удавалось из него выжать, он тратил на обучение Сары хорошим манерам.
Итак, теперь она сирота, без гроша в кармане и к тому же лишена привычной для нее среды.
Именно. — Джеки налила еще немного вина. — Я решила, что это сразу вызовет у читателя сочувствие и симпатию к ней. А также тот факт, что жизнь ее буквально на первых же страницах подвергается страшной угрозе. Ну вот. Очень скоро Сара узнает, что отец ее не погиб при несчастном случае на прииске, а был убит. К этому моменту она уже несколько раз сталкивается с Джейком Редманом, жестким, грубым, необразованным бунтарем, мятежником и наемным стрелком. Они с Сарой полная противоположность друг другу, все, что дорого ей, не имеет ценности для него, и наоборот. Во время набега индейцев он спасает ее жизнь.
Значит, он не такой уж и плохой.
Бриллиант в грязи. — Джеки откусила хлеб. — В то время в Аризоне было полно искателей приключений и золотодобытчиков, но гражданская война и вывод войск с территории очень укрепили позиции апачей. Так что в те времена место это было дикое и опасное, совсем неподходящее для девушки такого нежного воспитания, как Сара.
Но она остается.
Если бы она поспешила бежать, читатель, может быть, почувствовал к ней жалость, но не симпатию. Большая разница. Сара решает узнать, кто убил ее отца и почему. Ну и потом, она против своей воли проникается нежными чувствами к Джейку Редману.
А он к ней как относится?
В этом-то и заключается интрига. — Джеки улыбнулась, вертя в руках бокал с вином. — Дело в том, что Джейк, как и многие мужчины — да и некоторые женщины тоже, — считает, что ему не нужен спутник жизни, особенно тот, кто помешает ему поступать так, как он привык, может быть, будет заставлять остепениться. Он одиночка, всегда был им и намерен оставаться впредь.
Нэйтан сделал глоток вина.
—Очень тонко, — мягко произнес он.
Джеки, довольная тем, что он заметил взаимосвязь, улыбнулась:
Да, я тоже так подумала. Но Сара не собирается легко сдаваться. Если уж она решила, что любит Джейка и что он нужен ей, то будет бороться за свою любовь до конца. Ну и конечно, Карлотта делает все, чтобы испортить их отношения.
Карлотта?
Самая известная в городе женщина дурной репутации. Не то чтобы она хочет отбить Джейка, хотя, в общем, не без этого. Все женщины в городе мечтают его очаровать. Но гораздо больше Карлотта ненавидит Сару и все то, что та символизирует. И потом, ей известно, что отца Сары убили потому, что после пяти лет разработок он наконец напал на богатейшую золотую жилу. Прииск, который унаследовала Сара, должен принести целое состояние. Вот на этом я пока остановилась.
И чем все заканчивается?
"Влюбиться в Джеки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбиться в Джеки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбиться в Джеки" друзьям в соцсетях.