Дверь опочивальни тихонько скрипнула, но никто даже не шевельнулся. Язвительная улыбка скривила его губы, когда он закрыл за собой дверь. Теперь Дэллас мог разглядеть на широкой постели под теплыми одеялами неясные очертания спящей девушки. Тяжелые шторы были задернуты. Бесшумно ступая, Дэллас приблизился к постели. Неясное беспокойство охватило его. Казалось, он чего-то ждал. Звука? Жеста? Сопротивления? Все произошло слишком легко. Дэллас нахмурился. Он даже почувствовал разочарование – неужели у него не будет повода вынуть меч и обагрить его кровью? Неужели он так и не ощутит бешеное биение сердца и пьянящее предвкушение опасности?

Мэри преспокойно спала. Ее лицо было обращено к стене, изящные линии тела угадывались под одеялом. Дэллас отодвинул занавеску – лунный свет и сквозняк потревожили спящую. Мэри зашевелилась. Однако так пока и не проснулась – длинные ресницы оттеняли мягкую свежесть щек. Неожиданно Дэллас представил себе, как безупречна ее кожа, как соблазнительны формы тела. Его губы сжались при одной мысли об этом, но вместе с тем он вспомнил и о том, что Мэри больше не чиста: руки Макдугалла ласкали ее. Дэллас знал, что сам он теперь не сможет коснуться этой женщины. Нет… По крайней мере, не сейчас, когда она ждет Макдугалла, который должен лечь в ее постель и стать частью ее тела…

Гнев переполнял Дэлласа. Он прижал ладонь к губам Мэри и грозным шепотом произнес:

– Просыпайся, Мэри Росс. Тебя ждет твоя судьба.

Тело ее вздрогнуло. Ресницы разомкнулись, глаза округлились от неожиданности и страха. Дэллас не отрывал от нее взгляда. Да, он переполнен гневом, но в нем нет ненависти, только чувство нетерпения и желание довести задуманное до конца.

Дэллас медленно убрал руку с ее губ, мысленно ожидая ее крика. Ему даже хотелось, чтобы она закричала, тогда может быть удалось бы вступить в бой и снять это невыносимое напряжение.

Но Мэри не издала ни звука. В ее глазах, по-совиному круглых, застыл ужас.

– Боже мой, прекрасная Мэри, кажется, ты не ожидала увидеть меня?

Она заморгала и коснулась рукой лица, словно желая убедиться, что все это не сон. Дэллас усмехнулся. Его жесткая усмешка должна была привести ее сердце в трепет. Ведь она предала его.

– Итак, это я, твой суженый, стою сейчас перед тобой. Ты не рада меня видеть? Я, Дэллас, человек, которому ты дала обещание быть женой. Я пришел за тобой. Наверняка, ты знала, что я приду.

Он без труда поднял ее с постели. Мэри не оказала никакого сопротивления.

– Черт тебя побери! Скажи хоть что-нибудь, – пробормотал он, ощутив бесчувственную покорность тела. Ему показалось, что он держит в объятиях не красавицу, а тюк с бельем, который к тому же вот-вот выскользнет из его рук.

Дэллас вновь чертыхнулся и усадил девушку на кровать, прислонив к изголовью. Мэри жалобно застонала, и Дэллас помрачнел: она была мертвенно бледна, ее длинные ресницы вздрагивали. Черт ее побери!

– Нет, красотка, не надо терять сознание! Именно сейчас. – Ему пришлось вновь подхватить ее соскальзывающее на пол тело. Нет, этого он не ожидал. Он еще предвкушал удовольствие увидеть виноватое лицо Мэри, почувствовать ее сопротивление… Теперь же его не оставляло ощущение, что даже в этом она его обманула.

– Проклятие! – пробормотал он. – Боже! Праведный Боже, что за игры?

Дэллас тяжело вздохнул, словно подчиняясь предначертанному свыше, завернул Мэри в льняной мешок, приготовленный специально для этой цели. Черт побери эту шлюху! Он все равно унесет ее отсюда. Может быть, когда она очнется вне стен Инверлока, хотя бы это вызовет у нее протест?

Дэллас обернулся к двери и замер на месте, услышав подозрительный шорох. Нервы его были напряжены, рука моментально нащупала меч, готовясь к бою…

Дэллас с трудом подавил смех: белый кот с любопытством в круглых глазах заглянул в комнату и грациозно выгнул спину.

– Чертово животное, – тихо сказал Дэллас, беззвучно рассмеявшись. – Вот бой, которого я так ждал.

Дальше все уже было детской игрой: с ношей на плечах пробраться мимо спящих служанок. Только кот был свидетелем похищения. Развязка совершенно разочаровала его. Может быть, все-таки его ждут еще какие-нибудь препятствия? Дэлласу отнюдь не хотелось бы погибнуть, но все же он жаждал отомстить Макдугаллам и Каммингзам, так и не проснувшимся для достойного боя. Мрачный коридор на этот раз показался ему длиннее. Дэллас оглянулся. Чертов кот мяукнул, эхо было неожиданно громким. Дэллас даже вздрогнул.

– Брысь отсюда! – просипел он, попытавшись ногой отшвырнуть животное.

Но кот в одно мгновение переместился, легко отпрыгнув, возглавил процессию, так что Дэллас даже ощутил зависть. Жаль, что он не может передвигаться столь же бесшумно и быстро.

Дэллас поправил свою ношу и прижался к стене, поочередно проклиная Мэри, всех Макдугаллов, Каммингзов и белого кота. Опьянение проходило. Мысль о последствиях совершившегося похищения все более занимала его, вызывая неведомое раздражение. Пропади все пропадом!

Мэри Росс тихо застонала, и Дэллас ускорил шаг. Свернул за угол.

Впереди лестница. Стоит оступиться, и ошибка | может оказаться смертельной. Неясный шум заставил его поднять голову. Он прищурился, пытаясь взглядом прорезать темноту. Похоже, там кто-то стоял. Дэллас 1 различил фигуру молодой женщины. В колеблющемся | свете факелов она казалась бесплотной. У Дэлласа все внутри похолодело, он сжал свою ношу. Мэри Росс вновь застонала.

Женщина сделала шаг вперед, свет теперь ста ровнее. Брови Дэлласа поползли вверх: это была не просто молодая женщина, а настоящий ангел. Длинные черные волосы, обрамлявшие ее прекрасное лицо, струились по округлым плечам. Темные, как бездна, ее глаза под слегка нахмуренными бровями сияли. Черная одежда незнакомки подчеркивала алебастровую белизну ее кожи.

У Дэлласа перехватило дыхание. На мгновение ему показалось, что он встретился с чем-то непредусмотренным. Он замер, словно изваяние. Теперь он понял, что заставило его почувствовать волнение. Он узнал эту женщину. Ну, конечно, он узнал это лицо, этот решительный ясный взгляд, эти густые черные волосы.

Это была наследница Галловея – Изабель Макдугалл.

Перед мысленным взором Дэлласа промчались годы ненависти: влиятельный клан Макдугаллов, отмеченный родством с королевской фамилией, когда-то поддержал этого негодяя – английского короля Эдуарда, выразив тем пренебрежение Уоллесу. Сейчас перед Дэлласом Изабель Макдугалл, помолвленная с кем-то из рода Каммингзов, которые по богатству соперничают с королем, тем самых Каммингзов, которые во время недолгого правления своего родственника Джона Баллиоля отобрали у Макдональдов замок Инверлок. Нет, Дэллас не собирается прощать кого бы то ни было, захватившего земли Макдональдов. Должно быть, он произнес последнюю мысль вслух, потому что Изабель сделала еще один шаг вперед. На ее лице не было заметно страха – только любопытство и настороженность. Она подняла голову, откинув назад черные волосы, чтобы встретиться с Дэлласом взглядом.

– Кто ты? Чего ты хочешь?

Дэллас решил промолчать, чтобы посмотреть, что она сделает дальше, а также обдумать собственные действия. Нет, она, очевидно, не собирается спасаться бегством – ее ясные глаза без страха смотрели на Дэлласа. Он почувствовал, что его лицо краснеет от напряжения. Слышалось одно только потрескивание факелов, их свет прорезывал темноту. Его пристальный взгляд буравил девушку. Она была само совершенство. Продолговатый овал лица придавал чертам особое изящество. У Изабель был небольшой правильной формы нос, красиво очерченный рот и загадочный взгляд прекрасных глаз, оттененных черным веером ресниц.

Дэллас неожиданно ощутил жгучее желание, хотя трудно было бы придумать более неподходящий момент даже для подобной мысли, но чувство было настолько сильным, что ему с трудом удавалось контролировать себя.

– Куда ты идешь?

Голос ее был чист и мягок. Дэллас хмуро улыбнулся:

– Покидаю Инверлок, красавица.

– Правда?

Брови ее изогнулись, заметно было, что она мучительно вспоминала, приходилось ли ей раньше видеть этого человека.

– Назови свое имя.

– Зачем оно тебе?

– Тогда я смогу сказать брату, кто тот смельчак, проникший в его дом и укравший его жену. Дэллас в изумлении уставился на нее.

– Да, – продолжала Изабель так, как будто он ответил на ее вопрос. – Я знаю, что за ноша у тебя в руках. Я слежу за тобой. «Мэри Росс, ты, кажется удивилась, увидев меня здесь?» – ведь именно эти слова ты произнес несколько минут назад?

– Да.

Дэллас сделал еще один шаг вперед, осознавая что разоблачен.

– Однако тебе не удастся остановить меня.

На какое-то время все, казалось, затаилось в ожидании. Тени, словно зрители, замерли на местах. Изабель Макдугалл медленно оглядела Дэлласа с голов! до ног, потом так же мягко сказала:

– Похоже, передо мной властитель замка Скай Дэллас Макдональд?.. Его глаза сузились:

– Да, это я.

– Ты либо глупец, либо сумасшедший, Дэллас Макдональд. Я немало наслышана о тебе. Только безумный мог задумать подобное.

_ Только бесчестный предатель, такой, как Макдугалл, мог покуситься на женщину, обрученную с другим.

Брови Изабель вновь изогнулись.

– Неужели?

Едва заметная загадочная улыбка затаилась в уголках рта красавицы. Дэлласу на секунду пригрезилось, что он целует эти губы, этот мягкий, чувственный рот, и она опускает глаза, не выдержав его взгляда и не протестуя.

– Уйди с дороги, красавица, пока я не причинил тебе зла, – прорычал Дэллас.

Внезапный шум привлек его внимание: Дэллас увидел белое пятно, оторвавшееся от каменного пола и взметнувшееся вверх. Машинально он отступил на шаг назад. Когда же сообразил, в чем дело, почувствовал себя глупцом. Уже знакомый ему кот сидел теперь на руках у Изабель. Ее длинные изящные пальцы ласково разглаживали белоснежную шерсть. Казалось, девушка появилась здесь только за тем, чтобы обменяться приветствиями с Дэлласом. Он почувствовал, как в нем закипает ярость: женщина издевается над ним! Неужели она думает, что ему не удастся покинуть замок с Мэри Росс на руках? Неужели она надеется, что сможет его остановить?