Брендан нахмурился:
– Извините, сэр, я служил на «Лондонце» под командованием капитана Лорда и не заметил, чтобы его не любили.
– Прости, Брендан, я совсем забыл о его… м-м-м… неприятностях, связанных с гибелью жены… Это может превратить самых веселых людей в чудовищ. – Брендан никогда не видел адмирала таким счастливым. Обычно мрачный, тот прямо светился от восторга. – Да, именно «Смелый» нужен бостонцам. Капитан Лорд проявит здесь свое умение, показав, как надо устанавливать дисциплину. Он будет примером не только для наших людей, но и для колониальных мятежников, которые считают, что английские моряки – лишь горстка самодовольных идиотов. Здешние мужланы сами накликали на себя неприятности, ты согласен со мной? Они высмеивают наших моряков, нашего губернатора, наши попытки навести порядок. – Сэр Джеффри поднял руки, позволяя стюарду надеть на себя мундир. – Не этот, Перри, другой, парадный. И лучшую шпагу, пожалуйста. Я встречу капитана Лорда в подобающем виде.
Сверху послышались радостные крики: это команда флагманского корабля приветствовала фрегат.
– Брендан, проследи, чтобы «Смелый» был встречен по правилам. Все офицеры должны выйти в своей лучшей форме, а каждый матрос должен находиться на своем месте. Все суда эскадры пусть дадут залп в честь фрегата, и когда он окажется на расстоянии ружейного выстрела от моего корабля, наши моряки должны выкрикнуть громкое приветствие капитану Лорду. Ты понял меня, Брендан?
– Да, сэр, – кивнул тот.
– Отлично! Тогда займись этим, не теряя времени.
Молодой офицер быстро вышел из каюты. За три года капитан «Алкионы» сжился с командой, его любили и уважали, многие называли по имени и на ты. Обычно этой привилегии редко удостаивались матросы и лишь немногие офицеры. Впрочем, Брендан Джей Меррик отличался от других капитанов флота его величества.
Старшина шлюпки, ирландец и друг капитана (оба выросли в Коннемаре), схватил Брендана за локоть, указывая ему на фрегат:
– Боже праведный, только взгляни! Не раздуваешься от гордости, думая, что именно ты принимал участие в создании этого красавца?
– Если фрегат и выглядит красавцем, Лайэм, то похвалы заслуживает его капитан, а не я, – пожал плечами Брендан.
И все же, несмотря на скромность, молодой человек ощущал гордость за свою причастность к созданию подобного чуда.
Обернувшись, капитан увидел сэра Джеффри. Лицо у старика сияло, как у мальчишки, проницательные глаза блестели от радости.
– Поддались искушению, сэр? – улыбнулся Брендан.
Подозвав испуганного гардемарина, адмирал выхватил у него подзорную трубу и поднес ее к глазам.
– Может, я и старик, но еще не настолько стар, чтобы вид быстрого, красивого военного корабля с дисциплинированной командой не вызвал у меня слез радости. Черт возьми, до чего хорош! – Он вручил трубу Брендану. – Оставим капитану Лорду честь продемонстрировать нам искусство, которым может гордиться Королевский флот.
С адмиральского корабля грянул приветственный залп, в ответ рявкнули пушки «Смелого». Брендан, чуть повернув трубу, увидел гордого офицера, стоящего на квартердеке, и улыбнулся. Капитан Лорд учил его мореходному искусству, командованию кораблями и морским традициям.
– Именно это нужно для того, чтобы показать мятежным болванам, что такое настоящий королевский фрегат! – Голос адмирала дрожал от гордости. – А вот и сам Лорд! Блестящий английский офицер! Черт возьми, Брендан, почему только ты смотришь в трубу? Пожалей старика, который почти ничего не видит!
Молодой капитан вдруг побледнел, медленно опустил трубу, моргая от удивления, которое быстро перешло в ужас. Он посмотрел на сэра Джеффри, потом снова направил трубу на фрегат, испытывая желание выбросить ее за борт, пока адмирал не увидел того, что уже успел заметить он сам.
И, судя по воплям с берега, заметил не только он.
Брендан зажмурился.
– Боже всевышний! – рявкнул сэр Джеффри, выронив подзорную трубу и схватившись за сердце. – На марсе женщина! – хрипло проговорил он. Лицо его стало белее парусов. – Совершенно голая!
Глава 22
– Никогда в жизни я не был так унижен и оскорблен! Более того, опозорен! – бушевал сэр Джеффри, ступая на палубу фрегата. Брендан Джей Меррик ни на шаг не отставал от него. Адмирал сморщился, когда в его честь затрубили трубы – это было похоже на насмешку.
Капитан Лорд в своей лучшей форме, со шпагой в золоченых ножнах вышел навстречу адмиралу, гордый за себя и за свой корабль.
– Сэр, добро пожаловать на фрегат его королевского величества «Смелый»! Нам оказана большая честь…
– Оставьте чертовы церемонии, капитан Лорд, – перебил его адмирал. – Вы стали посмешищем всего Бостона! Немедленно идемте в вашу каюту, сэр.
– В чем дело? – недоумевая спросил Кристиан.
За его спиной удивленно переглядывались офицеры. Стоявший у люка белый спаниель при виде разъяренного сэра Джеффри с перепугу наделал лужу.
– Я сказал: «немедленно»!
– Есть, сэр! – кивнул Лорд, беря Тилди на руки и гадая, чем вызван гнев адмирала.
Фрегат идеально вошел в гавань и сделал все, что полагалось по морскому уставу. Сам король мог бы гордиться таким прекрасным кораблем. Чувствуя на себе недоуменные взгляды, Кристиан резко повернулся и направился к люку, ведущему в каюту. Он держался очень прямо, хотя плечо начало болеть.
– Осторожно, сэр, пригните голову…
– Придержите язык, сэр, я побольше вашего побывал на военных кораблях. Господи, в жизни не испытывал такого унижения!
Когда они удалились на такое расстояние, что команда не могла их слышать, Кристиан обернулся к адмиралу.
– Ради Бога, сэр, объясните, чем вызван этот гнев?! – воскликнул он. – Мой корабль безупречен.
– На марсе сидит женщина, капитан Лорд, и на ней, разрази меня гром, нет никакой одежды!
Внезапный ужас стер краски с лица Кристиана, сделав его сначала белым, а затем пепельно-серым. «Господи! Дилайт…»
Обливаясь холодным потом, но пытаясь сохранить достоинство, Лорд шел впереди и повернулся к гостям лишь у двери своей каюты. Теперь он понял, чем вызван гнев адмирала, узнал, кстати, и молодого капитана Меррика, который глядел на него с явной симпатией.
Йен Макдаф, дав волю шотландскому темпераменту, изрыгал проклятия:
– Какого дьявола! Что разгневало старого болвана?..
Лицо сэра Джеффри побагровело.
– Мистер Макдаф, немедленно пошлите кого-нибудь снять с марса Дилайт, – спокойно произнес Кристиан.
– Дил?.. – поперхнулся Йен.
– Да, именно Дилайт. – Капитан сжал кулаки, понимая, что все кончено.
Шотландец бросился выполнять приказание.
– Поверьте, сэр, я очень сожалею. Я…
Кристиан не мог признаться, что знал о голой Дилайт, сидящей на марсе, – это забило бы последний гвоздь в крышку его гроба. К тому же любые объяснения уже бесполезны. Сначала его предадут трибуналу, он будет осужден, навсегда опорочен и остаток жизни проведет на берегу. Тяжело вздохнув, капитан Лорд распахнул дверь каюты, совершенно забыв о…
– Вы что, целый бордель возите с собой на боевом корабле? – завопил адмирал, увидев красивую черноволосую девушку, лежавшую на койке.
При их появлении она вскочила и бросилась навстречу.
– Брендан! – радостно закричала она, падая в объятия изумленного Меррика, которого сэр Джеффри намеревался сделать капитаном флагманского корабля.
Кристиан был слишком огорчен, чтобы удивляться или ревновать, увидев, как Дейдра плачет от счастья в объятиях красавца Меррика.
Всему конец…
– Дейдра, прошу тебя обращаться к капитану с должным уважением, – спокойно произнес он, опуская Тилди в ящик к щенкам.
Но Брендан продолжал крепко обнимать девушку.
– Капитан Лорд, это же моя кузина! Как мило с вашей стороны привезти ее ко мне через всю Атлантику, чтобы я смог о ней позаботиться!
– Что-о?! – воскликнул сэр Джеффри, поворачиваясь к нему.
Молодой человек выразительно посмотрел на Кристиана, и тот сразу догадался, что предлагал ему находчивый капитан. Обман.
– Да-да, – поспешил согласиться он. – Ей было нелегко на корабле, но, должен сказать, ваша кузина оказалась неплохим матросом.
– Она с детства любит море. Я заметил это, когда девочкой возил ее на своей лодочке в Майо, чтобы она могла полюбоваться на старинный замок, где жили наши предки. Ты ведь никогда не страдала морской болезнью, Дейдра?
– Никогда. Помнишь, мы поднялись на вершину Кроу-Патрика, а когда возвращались домой, начался ужасный шторм? Если бы не твое умение управлять лодкой, ангелы забрали бы нас с собой…
Сэр Джеффри перевел изумленный взгляд с родственников на ящик со щенками, потом на капитана Лорда.
– То есть вы перевозили эту… эту девушку в Бостон, капитан? – наконец спросил он.
– Да, сэр.
– Моя мама умерла, – торопливо прибавила Дейдра, – и у меня никого больше нет, кроме Брендана.
– В сообщении, присланном мне из Портсмута вашим адмиралом, ни слова не говорится о женщине.
– У сэра Эллиота слишком много дел, сэр. Возможно, он просто… забыл…
– Ваш брат не из тех, кто может о чем-то забыть, – бушевал сэр Джеффри. – К тому же это не объясняет, почему у вас на марсе сидела голая женщина. Весь Бостон наблюдал за вашим торжественным входом в гавань.
За дверью раздался какой-то шум.
– Господи! – в ужасе выдохнул Кристиан, поняв, что Йен ведет Дилайт к ним.
В то же мгновение завернутая в одеяло женщина неторопливо вошла в каюту, нахально поглядывая на онемевшего адмирала.
– В чем дело, капитан Лорд? – капризно проговорила она. – Зачем вы испортили мне радостное событие, я весь зад исцарапала, пока спускалась вниз. О, здравствуйте! – Просияв, Дилайт подошла к сэру Джеффри, которого чуть не хватил удар. – Вы, должно быть, адмирал. Я очень люблю мужчин, облеченных властью. Наверное, вам захочется развлечься с Дилайт, а? Я знаю такие способы довести пожи…
"Властелин моих грез" отзывы
Отзывы читателей о книге "Властелин моих грез". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Властелин моих грез" друзьям в соцсетях.