— Должно быть, я передал тебе не то письмо.

— Хватит лгать, отец. Зачем вы с Уитэмом это все подстроили?

— Потому что ты должен жениться на мисс Литлбери. Она прекрасная пара для тебя. Не то, что эта шлюха гадалка, с которой ты продолжаешь путаться.

Николас стиснул кулаки.

— Мисс Рейнар, между прочим, дочь графа!

Отец его хрипло рассмеялся.

— Разумеется, она всем это говорит. Странно только, что ее папаша не желает предавать огласке свои родственные связи с этой потаскушкой.

— Я знаю его имя, — возразил Николас, хотя в данный момент это не имело никакого значения.

— Тогда уведоми и меня. Как бы там ни было, все равно ничего не изменится. Эта особа была и навсегда останется незаконнорожденной.

— Я пообещал, что никому не скажу.

Старый герцог ехидно протянул:

— Ах, какая удобная отговорка!

— Послушай, отец. Я не стану делать предложение мисс Литлбери.

— Вот как? — Герцог сделал, еще один шаг и ткнул Николаса в грудь наконечником трости. — И я полагаю, тебе абсолютно безразлично то, что в обществе узнают, кем на самом деле может быть твоя незаконнорожденная дочь.

— Будь ты проклят, старик. Не смей впутывать Эмму в эту грязь!

— Женись на мисс Литлбери, и никто никогда не узнает, что девчонка, возможно, является, твоей сестрой.

Николас закрыл глаза, борясь с болезненными воспоминаниями. Он помнил, как обнаружил отца в постели со своей любовницей. Он так и не смог простить его. Герцог Бэлфорд сказал тогда, что не нашел иного способа доказать сыну, что Мэгги была всего лишь шлюхой. И он оказался прав.

Как бы там ни было, узнать, кто из них приходится Эмме настоящим отцом, так и не представилось возможным.

Не то чтобы это имело большое значение: В сердце своем Николас всегда считал малышку своей дочерью. Но если обстоятельства, предшествующие ее появлению на свет, станут, известны в широких кругах, жить ей будет куда труднее. Пока еще девочке не довелось столкнуться с интригами и злыми языками света. Но как только в обществе станет известно о том, что Николас и его отец спали с одной и той же женщиной, заставить злопыхателей замолчать станет невозможно.

Николас никогда не сделал бы ничего такого, что могло бы навредить репутации Эммы.

— Я поговорю с лордом Уитэмом и его дочерью сегодня же.


Софи услышала стук в парадную дверь и почувствовала, как непроизвольно напряглись мышцы. Почти всю ночь она не могла уснуть и после долгих раздумий приняла одно из самых непростых решений в жизни. Она не знала, как это произошло и почему, но она полюбила Николаса. И не могла позволить ему принять неверное решение.

Брак с ней принесет ему огромные финансовые затруднения и погубит его репутацию. Даже при том, что мужчины гораздо меньше заботятся о ней, чем женщины, статус все же имеет определенное значение. Николас станет герцогом, когда скончается его отец. Ему нужна была достойная жена, которая знает, как вести себя в обществе. Мисс Литлбери идеально отвечает всем требованиям, она законная дочь виконта. И если не считать произошедшего на балу, репутация ее всегда считалась безукоризненной.

Софи и сама как-нибудь проживет. Если ее и мучила совесть из-за того, что она ничего не сказала Николасу о ребенке, она твердо знала, что поступает так в его интересах. У него уже была дочь, и мисс Литлбери родит ему еще детей. А этот малыш будет ее единственной радостью. Никогда в жизни не вверит она свое сердце другому мужчине.

Пока Софи находится в Англии, ей придется встретиться с Николасом еще раз. И он будет последним. Каким-то образом ей предстоит заставить его поверить в то, что она не хочет выходить за него замуж. Надо быть сильной. Ради него.

И это было самым трудным испытанием.

Софи сделала глубокий вдох и долгий выдох. Она наконец поняла, почему увидела образ Николаса в Венеции. Судьба предназначила его в любовники. Им суждено иметь лишь короткий роман, ничего более.

Сосредоточив мысли, Софи ощутила исходящий от него гнев. Парадная дверь открылась. О, только бы это был не Николас! Послышались шаркающие шаги по коридору, и в дверях появился дворецкий.

— Мисс Рейнар, — объявил Хендрикс. — Пришел лорд Энкрофт.

— Пусть войдет!

— Нужно ли подать чай?

Софи сомневалась, что им предстоит светская беседа.

— Нет благодарю.

— Как пожелаете.

Чем ближе подходил к ней Николас, тем явственнее она ощущала его гнев. Если бы только можно было успокоить его, умилостивить… Но нет, вряд ли ей удастся сделать это.

— Лорд Энкрофт, мадам, — объявил Хендрикс и, развернувшись, вышел, оставив их наедине.

Николас закрыл за собой дверь.

— Могу предположить, что тебе уже известно о случившемся.

— К сожалению. — Софи отвела взгляд от его сердимого лица. Она с трудом подавляла желание огорошить его новостью, которая не сможет повлиять на уже принятое решение и лишь оставит после себя горький осадок. — Сомертон заехал ко мне после бала и все рассказал.

— Я в этом не сомневался, — пробормотал Николас и, подойдя к буфету, достал бутылку бренди. — Ты не возражаешь?

— Нисколько!

Он налил себе большой бокал и осушил его залпом. После этого налил еще один и быстро выпил.

— Почему ты это сделала, Софи?

Он винил ее?

— О чем ты? Почему предупредила тебя о том, что что-то плохое случится, если ты поедешь на тот бал? Я была обязана сделать это. А вот почему ты не послушал?

Николас вальяжно устроился на диване. Но за внешней безмятежностью скрывалось раздражение, и Софи это чувствовала.

— Почему ты пыталась внушить мне, что моя жизнь в опасности, когда знала наверняка, что мисс Литлбери намерена себя скомпрометировать?

— Я просто предчувствовала, что тебе грозит опасность. И исходит она от нее.

Николас подошел к камину и хмуро уставился на Софи. Он буквально прожигал ее взглядом.

— Ты ведь сама заявила своей клиентке, что я идеально подхожу ей в мужья!

— Я не говорила этого! — Неудивительно, что Николас был так зол на неё.

— С чего бы мисс Литлбери лгать?

Софи хрипло рассмеялась.

— А ты не догадываешься? Она скомпрометировала себя, чтобы добиться от тебя предложения, а ты продолжаешь ей верить! Наивный человек!

Николас сделал долгий выдох. Подавшись вперед, он нервно провел рукой по волосам.

— Ты ведь права, — прошептал он.

— Мисс Литлбери действительно была у меня на сеансе, — тихо призналась Софи и рассказала Николасу о беседе с девушкой.

— Почему в твоих видениях был я?

— Вероятно, мисс Литлбери уже имела определенный план, — пожав плечами, сказала Софи. — Честно говоря, не знаю. Я лишь могу сообщить людям, что вижу. И не всегда понимаю, что это означает.

Как с чернотой, которую она видела, когда пыталась прочесть сознание Николаса. Что же это означало?

— Что мне делать, Софи?

— Ты сам знаешь.

Он встал и пристально посмотрел на нее. В глазах его стояла боль. Софи чувствовала, что Николас находится в конфликте с самим собой. Ей хотелось дотронуться до его щеки, погладить его по волосам, поцеловать в губы и уверить, что все у любимого сложится хорошо.

Но так не будет.

И она больше никогда не сможет приласкать его.

— Я думал об этом весь день, — сказал он. — Хочу, чтобы ты знала: я не прикасался к этой интриганке. Это она поцеловала меня.

Софи смотрела в пол.

— Понимаю. Сомертон мне и об этом рассказал. Он ведь видел все своими глазами.

— Это правда, Софи. Нас обоих обвели вокруг пальца.

Девушка согласно кивнула.

Николас допил бренди и опустился на колени перед ее креслом. Он схватил ее за руки и поднес их к губам.

Она старалась не смотреть на него, но не могла с собой справиться. При виде того, как он страдает, Софи едва не сдалась. Но отступать от принятого решения было нельзя. Она не могла причинить ему вред и не хотела, чтобы из-за нее разрушилась его жизнь и, жизнь его дочери.

Она должна быть сильной, как бы ни было больно.

— Софи, — прошептал Николас, уткнувшись ей в руки. — Я хочу жениться на тебе.

— Нет, — пробормотала она. — Мы не можем этого сделать. Я не хочу ломать твое будущее!

— Надо обнародовать имя твоего отца. Все нас поймут.

Софи закрыла глаза, чтобы скрыть слезы.

— Это ничего не изменит. Кроме того, он вряд ли захочет меня признать.

Открыв правду, Николас даст повод для еще одной лавины слухов, еще более скандальных. И тогда выставит себя уже окончательным идиотом, а Сомертон и ее сестры будут погублены.

— Ты должен поступить с мисс Литлбери как надлежит джентльмену, — прошептала она.

Николас встал с колен и устремил на нее тяжелый взгляд. Он едва не дрожал от ярости. Сжимая кулаки, гневно спросил:

— Ты хочешь, чтобы я женился на ней? Но с какой стати?

— Если не сделаешь этого, репутация девушки будет навсегда испорчена. С тобой поступили бесчестно, но, увы, такое случается.

— Ты хочешь, чтобы я сочетался браком с женщиной, с которой, как тебе доподлинно известно, не буду счастлив?

— Николас, я не могу определить это точно. Будущее таит много загадок. — Софи пыталась говорить как можно спокойнее в надежде, что тем самым воздействует и на него.

— Знаешь, Софи, мне все равно придется жениться на мисс Литлбери! Меня обложили со всех сторон.

— Что ты хочешь этим сказать?

Николас привлек ее к себе и согрел щеки своим дыханием.

— Если я не сделаю этого, мой отец распустит скандальный слух о моей дочери.

— Нельзя допустить этого! — воскликнула Софи.

— Скажи, что хочешь быть моей женой, — тихо проговорил он у самых ее губ. — И я ради тебя горы сверну. А там — чему быть, того не миновать.