„Говори ми — помисли си. — Кажи нещо.“
Щом му донесоха кафето, тя се обърна и тръгна към дамската тоалетна; възнамеряваше да остане там, докато Роули си тръгнеше.
Телефонът иззвъня. Служителката каза нещо в слушалката, после извика:
— Почакайте, госпожо Чирини, търси ви дъщеря ви.
Маргарет се върна и взе слушалката:
— Джоузи, добре ли си? Какво е станало, защо още те няма?
— В момента излизам от магазина. — По гласа й личеше, че е изнервена. — Доста ще почакаш, докато дойда да те взема.
— Защо?
— Шосетата още не са почистени от снега, има задръствания. Отгоре на всичко в магазина имаше много хора.
— Не те разбирам. Нарочно ли го правиш?
— Що за въпрос, мамо?
Роули се изправи, приближи се и остави чашата си на бюрото.
— Попитай госпожа Чирини разрешава ли да говоря с дъщеря й — каза на служителката, въпреки че гледаше Маргарет
— Госпожо Чирини… — подхвана жената.
— Защо искаш да говориш с дъщеря ми? — тросна му се Маргарет.
Той пристъпи до нея и полека издърпа слушалката от ръката й. Тя леко се приведе към него, но Роули не я докосна. Обаче беше на косъм.
— Джоузи, на телефона е Роули Пелам. Къде си? — каза той, без да откъсва поглед от Маргарет. — Ясно. Няма как да стигнеш дотук с тази кола. Дошъл съм да взема Анабел Дрейк и нищо не ми струва да оставя майка ти пред къщата ви. Колата ми е с вериги. — Замълча за миг. — Не ми благодари, винаги съм на разположение. И умната. Карай внимателно.
— Какво нахалство! — възкликна Маргарет, след като той подаде слушалката на служителката. — Как така изведнъж с дъщеря ми станахте толкова близки? Не ти ли хрумна първо да ме попиташ дали съм съгласна? — В мига, в който изрече тези думи, в мига, в който видя изражението му, осъзна колко лицемерно е поведението й след онова, което навремето имаше помежду им.
Роули се обърна към Анабел, която току-що беше излязла от салона. Още преди да я види, Маргарет усети миризмата на препарата за студено къдрене, която лъхаше от косата й.
— Анабел, изчакайте с госпожа Чирини отвън, докато докарам колата пред входа. Джоузи не може да дойде дотук заради снега.
— Не желая да пътувам с теб! — отчаяно възкликна Маргарет и мислено добави: „Ти явно не можеш да ме понасяш.“
— Анабел, не мислиш ли, че в това време Джоузи няма как да стигне с кадилака дотук и обратно до дома им?
— Прав е, скъпа. Ела с нас, тъкмо ще ни бъдеш придружителка. Злите езици говорят, че помежду ни с Роули има нещо, защото много често ме вози с таксито.
Маргарет се загледа след Роули, който излезе на улицата и изчезна сред непрогледната снежна завеса.
— Да, знам — промърмори. Мислено се беше върнала в миналото.
Връзката им беше приключила на летния бал, даден от Марко. Той беше прочут с изисканите си празненства. Всеки в градчето мечтаеше да получи покана. Тази година темата на летния бал бе „ваканция на хавайски остров“. В задния двор на къщата беше устроен бар в тропически стил, характерен за тихоокеанския архипелаг, дърветата бяха окичени с хартиени фенери, сервитьорите носеха бели панталони и пъстри хавайски ризи. Всеки гост получаваше полинезийска гирлянда от цветя, символизираща приятелство. Марко се беше погрижил за всичко. Не разрешаваше на съпругата си да организира традиционните тържества. От нея се искаше само да е красива.
Ливия Линли-Уайт се беше издокарала с грозна широка роба на цветя. Тъмната й коса, започнала да се прошарва, бе тупирана и прическата напомняше мръсна топка памук. През цялата вечер тя не откъсваше поглед от Маргарет. Вечно я дебнеше и така след време разкри тайната й. От година и половина Маргарет тайно се срещаше с Роули и толкова го желаеше, че бе станала безразсъдна. В желанието си да бъде повече време с него, започна да допуска грешки.
Привечер госпожа Лангдън Мериуедър заяви, че си тръгва, и Маргарет влезе в къщата, за да телефонира на таксиметровата компания. По-възрастните гости предпочитаха да си тръгнат по-рано, защото бе всеизвестно, че вечерта Марко изважда бутилките със силни напитки и празненството се превръща в разюздана оргия.
Маргарет знаеше, че Роули ще вземе госпожа Мериуедър, затова си намери причина да остане в къщата. Застана до прозореца и зачака любимия си. Искаше да види колко е красива със саронга, сандалите и късата блузка, която се връзваше на кръста и оставяше разголен корема й.
Най-сетне видя колата му. Пред къщата нямаше място, затова той паркира на съседната улица. Тя изтича навън и го пресрещна край чемширите в двора на семейство Франклин.
Роули я изгледа от главата до петите, изпивайки я с очи, и се усмихна.
— Здравей — каза му тя с официалния тон, с който му говореше пред хората.
— Здравейте, госпожо Чирини.
— Тази вечер е много горещо, нали?
— Така е — отбеляза Роули, а когато тя застана пред него, прошепна: — Зашеметяваща си. — Стискаше юмруци, едва сдържайки желанието си да я докосне.
Маргарет се озърна. Още никой не знаеше, че таксито е дошло. Разполагаха с няколко минути, затова тя го придърпа в двора на Франклинови, които също бяха на празненството. Нямаше опасност някой да я види заедно с Роули.
Целунаха се, големите му длани се плъзнаха по тялото й. Маргарет бе влюбена в него заради пламенността му и защото й позволяваше да му покаже къде й е най-приятно да я докосва. Страстта му бе заразителна и разпалваше желанието й. Непрекъснато мислеше за него. Изпитваше физическа болка, когато го нямаше, и разцъфтяваше, когато той бе наблизо. Често имаха време само за една страстна прегръдка. Понякога обаче тя го наемаше да я закара до Ашвил под предлог, че ще обиколи тамошните бутици за дрехи, но по средата на пътя спираха да си устроят пикник и през целия ден разговаряха. Роули беше свестен човек, сериозен и умен. Можеше да остане в армията или да се запише да следва, но той бе избрал да помага на родителите си. Беше единственият им син. Топлите им чувства го обкръжаваха като ореол. Като се замислеше за миналото, Маргарет винаги се сещаше колко се гордееха с момчето си. За пръв път срещаше човек като него. Близките му го обичаха и той безкористно раздаваше тази обич. Нея желаеше Маргарет. Искаше да я изпълни, докато в сърцето й не остане повече място. Само че никога нямаха достатъчно време.
Роули разкопча блузата й и зацелува шията й. Неочаквано някой се изкиска:
— Виж ти, виж ти!
Двамата се сепнаха и се откъснаха един от друг, Маргарет машинално посегна да закопчае блузата си, но ръцете й трепереха и не можа да улучи илиците.
— Знаех си — самодоволно заяви Ливия Линли-Уайт. — Знаех, че ако имам търпение и продължа да те следя, ще разбера с кого кръшкаш. Прелюбодейка! Уличница! Злепостави Марко Чирини, опетни всичко, което е направил за нашия град!
Маргарет си даваше сметка, че е постъпила зле. Но нито тогава, нито сега би се извинила за простъпката си. Добродетелната жена щеше да се разкае, че е имала любовник. Тя нямаше претенции да е добродетелна. Но Роули беше еталон за почтеност и не заслужаваше да пострада заради нея.
— Върви си! — заповяда му.
— Не искам да те изоставя.
— Нямаш избор.
— Оставам!
Тя рязко извърна глава и просъска:
— За бога, върви си!
После дръпна Ливия Линли-Уайт в сянката на чемширите и хладнокръвно сключи сделка с нея. Не я помоли да не казва на Марко. Условието й бе да не му каже с кого му е изневерила жена му. Заяви, че Роули е млад, че животът е пред него. Съпругът й имаше власт да съсипе не само него, но и семейството му. Ливия се съгласи, защото уговорката беше изгодна за нея — щеше да натопи Маргарет и същевременно да я държи натясно.
Разбира се, Марко побесня от гняв. Вдигна на жена си грандиозен скандал, дори я блъсна в стената, докато пияните гости навън се заливаха от смях. През онази нощ я удари за пръв и последен път. Настояваше да разбере с кого е била. Ливия му беше казала, че е видяла Маргарет с някакъв мъж, но понеже било тъмно, не разбрала кой е. Обаче колкото и да беснееше, Марко не можа да пречупи жена си. Ледените кралици не се пречупват, само се разтапят. А на него му липсваше топлината, която би довела до това.
Накрая каза, че се връща при гостите; нареди й да замаскира с грим разцепената си устна и незабавно да се яви на празненството. Преди да излезе, заяви, че никога вече няма да й вярва. Щял да наеме хора да я следят. Винаги щял да знае къде е тя и какво прави. Нямало да й позволи да го направи за смях пред хората.
И непременно щял да разбере с кого е била.
После щял да му почерни живота.
Късно вечерта Роули заблъска по входната врата. Беше намислил да се обясни в любов на Маргарет и не го беше грижа кой ще го чуе. Твърдо беше решен да се пребори с великия Чирини. За щастие Марко вече беше изпаднал в пиянски ступор, след като почти бе изнасилил жена си. Маргарет беше изгълтала няколко валиума, за да издържи издевателството му, затова помнеше само фрагменти от последвалите събития. Помнеше как заяви на Роули, че не е влюбена в него, че е неспособна да изпитва обич. Помнеше как усети, че сърцето й отново се превръща в буца лед. И как каза на Роули, че само го е използвала. Изтъкна, че е по-възрастна от него, че е омъжена, и го посъветва да я забрави.
"Вкусът на мечтите" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вкусът на мечтите". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вкусът на мечтите" друзьям в соцсетях.