— А как насчет ужина нынче вечером? — сдержанно поинтересовалась она. — Я буду ужинать вместе с вашей семьей или мне придется работать? То и другое осуществить одновременно просто невозможно.

Он пригвоздил ее к месту таким взглядом, который мог бы лишить сознания и способности дышать любую взрослую женщину.

— Принцесса, — процедил он сквозь зубы, — вы и представить не можете, как я сумею это осуществить.

Никогда еще на ее памяти слово «это» не звучало так зловеще. И потому она лишилась дара речи и не смогла разбить его в пух и прах. Она даже, забыла разозлиться, как обычно, на это ненавистное обращение.

Но он, казалось, не собирался медлить и торжествовать свою победу:

— Ужин будет в восемь, а сейчас только шесть, У вас полно времени, чтобы закончить работу.

Он отстранился от стола и выпрямился во весь свой впечатляющий рост.

— Если я вам понадоблюсь, — он сделал краткую паузу, достаточную для того, чтобы она полностью прониклась смыслом его слов, — позвоните и вызовите Ривса. Он знает, где я буду.

Пока Амелия пыталась привести в порядок свои мозги и восстановить душевное равновесие, он вышел из комнаты с непринужденным видом человека, только что удачно завершившего словесную схватку.

Амелия снова опустилась на стул. Она была разгневана и возбуждена, и последнее обстоятельство увеличивало ее гнев втрое.

Во-первых, Томас Армстронг был отвратительным человеком. Во-вторых, он угнетал ее больше любого другого известного ей человеческого существа, имевшего на это власть или право. И наконец, что больше всего ее удручало, так это ее собственная реакция на него: она гневалась на самое себя, на то, что он обладал способностью выводить ее из терпения не только своими словами, но и взглядами и самим-своим присутствием. Сокрушительный удар для женщины, считавшей себя неподвластной любым чарам. А его невозмутимость во время перепалки? Да это же просто унизительно!

Стук в дверь оторвал ее от этих невеселых мыслей. Молодая девушка, лет примерно пятнадцати, вошла в комнату и поспешила к ней. Цвет ее волос, чуть светлее волос виконта, и зеленые глаза позволяли определить ее принадлежность к семье Армстронгов. Более того, она обладала разительным сходством с виконтессой.

— Здравствуйте, леди Амелия.

Приветствие несколько запоздало, как будто девушка внезапно вспомнила о хороших манерах.

Она остановилась возле письменного стола, и на лице ее появилась лукавая улыбка.

— Мы так надеялись увидеть вас и познакомиться с вами вчера. Мы — это моя сестра и я. Я — Сара, Томас не говорил, что вы такая хорошенькая.

Амелия не знала, на какое высказывание ответить прежде всего.

— Гм… Здравствуйте, Сара. Возможно, потому, что ваш брат так не думает.

Сара рассмеялась, будто услышала что-то очень забавное, и при этом ее коса запрыгала по плечам.

— Уж в чем мой брат разбирается лучше многих, так это в красивых женщинах, и я уверена, что он находит вас красивой.

Амелия подавила готовый вырваться смех. Мисс Сара Армстронг не отличалась робостью или застенчивостью.

— Что же! Благодарю вас. Я приму это как комплимент, потому что он исходит от такой красавицы, как вы.

Большинство девушек и женщин стали бы жеманиться, услышав такую оценку своей внешности, или притворно возражать. Н о Сара лишь улыбнулась, и глаза ее радостно сверкнули. И тотчас же она переключила свое внимание на стопку контрактов, аккуратно уложенную Амелией.

— Чем вы занимаетесь?

— Привожу в порядок эти документы, — ответила Амелия, снова принимаясь за работу. — И если я собираюсь нынче вечером поужинать, то мне нельзя мешкать.

— Думаю, замечательно, что вы предложили Томасу свою помощь в его благотворительной деятельности.

Амелия попыталась замаскировать кашлем внезапный приступ смеха. Так вот, значит, какие объяснения он представил своей семье. Он описал ее как святую благодетельницу, а не дочь, которую ее отец навязал виконту как ненужный и опостылевший багаж.

— Да, да, это в самом деле так, — ответила Амелия сухо.

— Может быть, мне помочь вам? — предложила Сара, и на лице у нее появилось выражение такой серьезности, что Амелии было неловко отказываться.

Амелия оглядела письменный стол и ящики, на которых громоздились бумаги, сулившие не менее двух часов работы — как раз до самого ужина. У нее даже не оставалось времени переодеться.

— А вас не хватятся? — спросила Амелия.

— Нет, весь следующий час мама будет практиковаться в игре на фортепьяно, а Эмили с мисс Джаспер заканчивает сегодняшний урок.

— А вам разве не задал и уроков?

— Я их уже сделала. Эмили не любит французский язык, потому что ее произношение оставляет желать лучшего. И ей пришлось бы заниматься всю ночь, если бы мисс Джаспер не надо было есть и спать.

Амелия подавила улыбку, размышляя над сделанные предложением. Почему не принять помощь девушки? Она была искренней и полна готовности помочь. Виконт не говорил, каким образом она должна выполнить работу, а только велел ее выполнить. И две пары рук лучше, чем одна. Конечно, его это не обрадует. Зато обрадует ее.

— Ну, если вы настаиваете… — Амелия поднялась со стула. — Хорошо, можете занять мое место, и я все вам объясню.

Глава 11

— Ах, леди Амелия, как хорошо, что вы к нам присоединились, — сказала леди Армстронг, как только девушка вошла в столовую ровно без двух минут восемь.

Виконтесса, блистательная в своем платье с двумя нижними юбками, отделанном вельветовой каймой и зубчатым кружевом, стояла рядом с двумя другими женщинами. Впрочем, одну из них, совсем юную, едва ли можно было отнести к категории женщин.

— Добрый вечер, леди Армстронг, — ответила Амелия.

— Пожалуйста, разрешите мне представить вас моей дорогой подруге миссис Элинор Роланд и ее дочери Дороти. Элинор, Дороти, разрешите мне представить вам леди Амелию Бертрам. Она будет нашей гостьей, пока ее отец в отъезде.

Миссис Роланд оказалась высокой крепкой женщиной с темными, обильно напомаженными, седеющими волосами и сильно напудренным лицом — несомненно, чтобы скрыть оспины, которыми были усеяны ее щеки, лоб и подбородок. Одетая к ужину в темно-синее платье, она разумно выбрала ткань, драпирующую фигуру свободными складками, не пытаясь втиснуть себя в нечто, предназначенное для того, чтобы идеализировать женские формы.

Дочь была противоположностью матери. У нее была копна кудрявых рыжих волос, свободно рассыпавшихся по плечам. Маленькая и хрупкая, она изъяснялась односложно, и голос ее был чуть громче шепота.

— Леди Амелия, приятно с вами познакомиться, — вежливо приветствовала ее миссис Роланд, но приветствие ее прозвучало отнюдь не дружелюбно.

Впрочем, Амелия привыкла к тому, что женщины не встречали ее с распростертыми объятиями.

— Это и для меня тоже удовольствие, миссис Роланд, мисс Роланд.

Амелия поклонилась каждой по очереди.

Миссис Роланд казалась погруженной в свои мысли, и ее взгляд был обращен куда-то в сторону. Проследив за взглядом дамы, Амелия наткнулась на непроницаемые глаза виконта.

Войдя в столовую, с самого первого момента она старалась не обращать на него внимания, хотя чувствовала, что он стоит всего в нескольких футах от нее перед горкой красного дерева и наблюдает за ней. У нее возникло ощущение, что взгляд его проникает сквозь тюль и шелк платья и хлопчатобумажное нижнее белье и добирается до обнаженной плоти под ним. Амелия поспешила отвести взгляд.

— Я полагаю, вы уже знакомы с моими дочерьми, — сказала леди Армстронг, жестом указывая на девушек, стоявших рядом с братом.

Обе они были одеты в прелестные платья, отделанные кружевами.

— Да, мадам, мы познакомилась чуть раньше — нынче вечером.

Конечно, Амелия не стала распространяться, при каких обстоятельствах она познакомилась с младшей. Эмили была на три года старше пятнадцатилетней Сары, и Амелия познакомилась с ней, как только вернулась из кабинета в свою спальню. Эмили в отличие от сестры была малоразговорчивой, но в ней тоже чувствовалась приветливость и доброта. И как ее брат и сестра, она унаследовала зеленые глаза виконтессы и ее золотые волосы и красоту.

Как только было покончено с формальностями, все заняли места за столом, накрытым белоснежной скатертью.

К досаде Амелии, ее посадили слева от виконта, сидевшего во главе стола. Место виконтессы было справа от него.

Она предпочла бы противоположный конец стола.

Появились лакеи с серебряными подносами, нагруженными блюдами, выглядевшими столь аппетитными, что могли бы соблазнить человека с самым взыскательным вкусом, и это отвлекло ее внимание от сидевшего слева.

Через несколько минут миски и тарелки были наполнены, а красное вино разлито в бокалы.

— Как вам понравился этот сезон? — спросил лорд Армстронг, обращаясь к мисс Роланд, когда лакеи заняли свои места в конце комнаты и все принялись за первое блюдо.

Мисс Роланд замерла с ложкой, поднесенной к губам, а потом опустила ее в тарелку с черепаховым супом.

— Скажи же его лордству, как тебе понравился сезон, — подтолкнула ее миссис Роланд, и в тоне ее послышалось нетерпеливое раздражение оттого, что дочь была не столь активна.

— Если бы я была более хорошенькой, то привлекла бы внимание большего числа поклонников… ну, хотя бы одного… — вымолвила наконец мисс РоЛанд с тяжким вздохом. — Боюсь, в конце концов мама будет мной разочарована.

Амелия чуть не подавилась вином. Сыскать искренность среди аристократии было делом почти нереальным. Но никто бы не усомнился в искренности мисс Роланд, принимая во внимание ее узкие поникшие плечи и потерянный взгляд светло-карих глаз.