– Когда я споткнулась об нее и упала в грязь?
– А потом упала на мою кровать, – сказал Ади без самодовольства. – Подумать страшно, что было бы, если бы не Панда? Если бы она не убежала прогуляться в ту ночь?
– Неужели мы бы по-прежнему оставались врагами? – негромко спросила Ванесса. – Я бы продолжала выискивать повод, чтобы прикрыть твою лавочку, а ты бы продолжал вести себя вызывающе, чтобы еще более раздразнить меня.
Ади подошел к ней и обнял за плечи.
– Какими мы оба были глупцами. Сколько времени потратили понапрасну.
Она подняла голову и улыбнулась:
– Но мы стараемся наверстать упущенное, так ведь? Этой ночью мы… – Она покраснела, вспомнив о том, как они провели ночь.
– Ты вспыхиваешь как порох, офицер, – засмеялся Ади. – Наше счастье, что я такой выносливый.
Ванесса снова подняла голову.
– Ты монстр, Динен. И все время возбуждаешь меня. Ты нарочно это делаешь!
– Нет ничего проще, чем возбудить тебя в любую минуту. А я так привык сражаться с тобой! Ты ведь считала, что я самый настоящий гангстер.
– А оказалось, что преступником оказался мой собственный отец. Вот полезный урок, который надо извлечь из этой истории. – Ее рука скользнула в задний карман его джинсов, и она с чувством собственницы сжала пальцы. Она помолчала, прогоняя мрачные мысли. – Ты простишь мои нападки на тебя, те штрафы, которые ты был вынужден заплатить? Должна признаться, что я довольно часто превышала свои права.
– Что ж, я сам немало тому способствовал, – добродушно согласился Ади. – И делал все, чтобы ты утвердилась в своем мнении.
– Ну да. Я помню, как ты заявил, что купил это место и здание, расплатившись наличными, которые привез в сумке. – Она посмотрела на него, и в глазах ее промелькнуло любопытство. – А как все обстояло на самом деле? Как тебе удалось купить этот участок? Он ведь стоил очень дорого?
– Но ты ведь сто раз все перепроверила, моя дорогая. Ты знаешь, сколько я потратил, до последнего пенни.
– И не уставала удивляться, почему ты пожаловал именно в Эвертон. А почему ты выбрал наш городок? Я до сих пор этого не понимаю.
– Благодаря твоему двоюродному дедушке Уилларду, – ответил Ник. – Он постоянно рассказывал об Эвертоне. И так красочно описывал постоянное место сборищ – таверну на берегу озера. Рассказчик он был необыкновенный. – Ади улыбнулся, вспоминая подробности. – И я тоже полюбил этот город. И еще до того, как впервые его увидел, я уже знал, что мне хочется поселиться здесь.
– Бабушка непременно заявила бы, что тебя вела карма, судьба или еще что-то вроде этого, – улыбнулась Ванесса. – Я не очень в этом разбираюсь. Но что бы тебя ни привело сюда, я так рада, что ты оказался здесь, Ади.
– И я, моя малышка.
Собаки прыгали перед ними с палками в зубах, требуя продолжить забаву. Ванесса и Ади одновременно наклонились, уступая их желанию, и снова далеко зашвырнули палки.
– Тебе остается только выяснить, каким образом мне удалось купить этот участок.
Она кивнула.
– История ничуть не менее интересная, чем повествования самого Уилларда. – Ади присел на большой плоский камень и усадил Ванессу себе на колени. – После армии – я прослужил около шести лет – устроился работать в бюро Ника и начал копить деньги. Работал я добросовестно, но Ник платил мне больше, чем я того заслуживал. И каждый год он выдавал мне весьма солидную премию – больше, чем другим.
– Уверена, что ты заслуживал ее, – убежденно проговорила Ванесса и теснее прижалась к нему.
Ади пожал плечами:
– Ник очень заботится о своих близких. Вот почему Юнис – мы всегда считали ее своей младшей сестрой, – наверное, самый высокооплачиваемый секретарь во всем мире. Кроме того, Ник регулярно шлет деньги нашим приемным родителям и оплачивает их поездки. Когда капитал Ника стал весьма приличным, он разделил проценты от доходов между нами. Я пытался противиться, но он был непреклонен. Таким образом я смог купить этот участок и отремонтировать здание. Я немного устал от жизни в большом городе, и мне несколько прискучила работа в бюро. Захотелось вкусить перемен, попробовать себя в совершенно новой области, выступить в новом качестве. Ник понял меня. Кстати, он купил акции компании «Эверли» по той же причине.
Ади усмехнулся:
– Похоже на сказку, да? Никаких махинаций, никаких непогашенных процентов в банке, никаких убийств и грабежей. Офицер полиции Ванесса Эверли может спать спокойно. Ей больше не придется устраивать крестовые походы.
– Ты восхищаешь меня, Динен, – сказала она чуть надтреснутым голосом. – И сам это знаешь.
– Да, знаю. – Он наклонился и поцеловал ее. Сначала они обменялись легкими поцелуями, но эта игра почти сразу же перешла на другой уровень, и, когда к ним подбежали собаки, встряхивая мокрой шерстью, оба едва не застонали из-за того, что им помешали.
Динен поднялся и забрал у собак палки:
– Все, хватит! Нам пора домой. – Он бросил в сторону Ванессы многообещающий взгляд и протянул ей руку.
Сьерра была поражена, когда вошла в свой кабинет, оборудованный новой сигнализацией. Она ожидала увидеть какое-то громоздкое оборудование, но никакие перемены в глаза не бросались. Если бы– кто-то заглянул в ее кабинет или на завод, он бы не обнаружил ничего особенного. Ему бы и в голову не пришло, что компания «Эверли» теперь оснащена новейшей системой сигнализации.
– А ты чего ожидала? – спросил Ник, довольный произведенным эффектом. – Наша задача и состоит в том, чтобы никто ничего не заметил. Мы же не компания, которая устраивает спецэффекты. Мы не пытаемся кого-то устрашить, мы должны обеспечить безопасность фирмы, защитить ее от вторжения посторонних.
– Теперь я спокойна, – призналась Сьерра. – Утром появилось солнце, а теперь еще это – все выглядит по-прежнему, и в то же время я знаю, что все находится под контролем. Что еще хорошего сулит день?
Гороскоп, который она мельком пробежала глазами за завтраком, гласил: «Сегодня у вас не произойдет ничего особенного. Попытайтесь расслабиться и отдохнуть от забот».
Она улыбнулась. Обычно небеса ошибались. Но на этот раз, похоже, гороскоп не обманывал ее. Солнце сияло на небе, сигнализация установлена. А что касается хорошего отдыха…
Она заснула как младенец в своей кровати, когда Ник спустился вниз, в спальню ее родителей.
Ник настоял на том, чтобы остаться в их доме. Несмотря на сигнализацию – а может, именно из-за нее, – он отказался оставить Изабеллу одну. Его забота о бабушке тронула Сьерру до глубины души. Изабелла привыкла время от времени оставаться одна и никогда не возражала, если внучки собирались провести ночь вне дома.
Зато Ник решительно воспротивился. Они остались дома и вечером втроем играли в карты. Потом Изабелла с Орчидой поднялась к себе, в розовую спальню, а Ник тотчас заключил Сьерру в свои объятия.
Страстные поцелуи начались в гостиной и продолжались, пока они не перешагнули порога спальни ее родителей. Увидев широкую супружескую кровать, Сьерра застыла.
– Нет, только не здесь, не в постели родителей. – Она посмотрела на Ника с испуганным и растерянным видом. – Здесь зачали меня и Ванессу, Трину и близнецов. Я не могу тебе передать, какие чувства она у меня вызывает.
Сьерра думала, что Ник рассердится или выкажет нетерпение. Может быть, начнет настаивать на том, чтобы она выбросила все эти глупости из головы, поскольку сегодня рядом с ней будет он. Но Ник все понял с полуслова и согласился с тем, что ей будет лучше лечь в ее собственной комнате. И она действительно спала сном праведника.
Наверное, ей и в самом деле нужно было восстановить силы и равновесие после тех часов, что они провели в вельботе.
– Давай я покажу тебе твой новый компьютер, – предложил Ник, беря ее за руку. – В него встроены новые программы – и защиты, и выплаты по счетам, и…
– И новый пароль, – заметила Сьерра. – Надеюсь, Мэри Ли справится с ним.
– Если не сможет, ей придется уволиться, – жестко сказал он, но, поймав ее взгляд, тотчас поправил себя: – Это всего лишь предложение, госпожа президент.
Ник так резко сменил тон, что она засмеялась.
Сьерра смотрела, как Ник включил компьютер и большой экран засветился. И, глядя на Ника, она почувствовала такой прилив нежности, страстного желания прильнуть к нему, что сердце ее часто забилось.
Желание оказалось таким сильным, что она не в силах была справиться с собой, да и не хотела бороться.
Сьерра прошла по кабинету, встала за его спиной и обняла за плечи.
– Ник, я… – начала она, но тут в комнату влетела Мэри Ли.
– О! – воскликнула она, увидев, что президент компании обнимает нового совладельца.
Вздохнув, Сьерра обернулась, пытаясь скрыть смущение:
– Да, Мэри?
– Срочный звонок для мистера Николаи, – выпалила Мэри, – от женщины по имени Юнис. Она требует, чтобы вы немедленно подошли к телефону, или я уже никогда не буду… мешать вам.
– А пользоваться селектором вы еще не научились, Мэри? – сухо спросил Ник.
– С этой минуты я буду пользоваться только селектором, – пообещала смущенная Мэри. – Юнис на линии, – доложила она и выскочила из кабинета.
Ник провел ладонью вдоль спины Сьерры и поднял трубку. Его прикосновение воспламенило ее. Сьерра облокотилась о стол и смотрела на него жадным взглядом. Ей теперь было жаль, что она этой ночью упустила возможность насытиться его ласками. Теперь ей показалось, что ее растерянность и боязнь выглядели настоящим детством. Ничто не должно мешать ей заниматься любовью с тем, кого ты так страстно желаешь. С этой минуты уже ничто не могло остановить ее.
Лицо Сьерры светилось такой любовью и страстью, что Ник испытал желание немедленно положить трубку и погасить огонь вожделения.
– Наверное, ты беспокоишь меня по действительно важному делу, Юнис, – спросил он.
– Решай сам, – ответила его секретарша. – Ты помнишь про парнишку по имени Джерико, о котором ты говорил? Ты советовал ему обратиться за помощью, если что-то случится с ним в Нью-Йорке.
"Вкус вина и любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вкус вина и любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вкус вина и любви" друзьям в соцсетях.