Не дождавшись комментариев Лорел, Дел отставил свою чашку.
— Сначала моя клиентка хотела отдать сестре все, что та требует. Она скорбела о матери, еще не оправилась от стресса и просто не могла больше сопротивляться. Однако муж и — надо отдать ему должное — брат ей не позволили.
— Поэтому они пришли к тебе.
— Сестра наняла адвоката, такого же мерзкого, как она сама. Я надеру им задницы.
— Ставлю на тебя, мой герой.
— У сестрицы был шанс: она знала, что осталось очень мало времени, что мать умирает, но даже не подумала с ней проститься, сказать все то, что люди обычно откладывают до последнего, не задумываясь о скоротечности жизни. Теперь она хочет вырвать свой кусок даже ценой разрушения отношений с братом и сестрой. Хочет усугубить горе сестры. И ради чего? Ради денег. Я не понимаю, как… Прости.
— Не извиняйся. Мне только что пришло в голову, что я никогда не задумывалась о твоей работе. Считала ее просто юриспруденцией.
Дел выдавил улыбку.
— Это и есть юриспруденция.
— Нет, может, я неточно выразилась. Просто обычно юристы всех раздражают. Подпишите здесь, заполните там — и все в документах написано таким тарабарским языком, что раздражает еще больше.
— Мы, юристы, наслаждаемся своим эксклюзивным «принимая во внимание тот факт».
— С этим глупым эксклюзивом или без него, главное — люди. Горе твоей клиентки никуда не денется, но ей станет легче, поскольку она знает, что ты не дашь ее в обиду. Я никогда не задумывалась об этой стороне твоей работы. — Лорел подняла руку, коснулась его лица. — Ешь кекс.
Дел откусил кусочек, наверное, чтобы доставить ей удовольствие. И улыбнулся. На этот раз улыбка добралась до его глаз.
— Вкусно. Мне уже веселее. Я принял это дело слишком близко к сердцу. Вряд ли даже понимал, насколько близко, до твоего прихода.
— Ты над этим работал вчера вечером?
— В основном.
— И поэтому ты сегодня такой усталый. Не припомню, когда видела тебя таким усталым. Я могла бы заглянуть к тебе сегодня. Приготовить ужин.
— Кажется, у вас вечером репетиция, а завтра свадьба.
— Сегодня я могла бы изловчиться. А завтра будет завтра.
— Почаще буду притворяться усталым. А если я приеду к тебе? Последние дни я мотался между домом и офисом. Хочется сменить обстановку. И я очень соскучился по тебе.
Господи, как же мало ей надо для полного счастья!
Лорел бросилась в его объятия и получила подтверждение его слов в виде жаркого поцелуя, но едва Дел оторвался от ее губ, прижался щекой к ее макушке, зазвонил его телефон.
— Следующий клиент, — прошептал он.
— Выметаюсь. Поделись с клиентом.
— Я подумаю.
— Если ты съешь всю дюжину, тебя затошнит и не останется места для ужина. Правда, должна напомнить, что кондитер я более искусный, чем повариха. До вечера.
— Могу привезти пиццу! — со смехом крикнул Дел ей вслед.
— Он потратил еще минутку на кофе и кекс и на мысли о Лорел. Он вовсе не собирался так подробно рассказывать о своей клиентке, он даже не представлял, насколько разозлился. А ведь клиентка платит ему не за злость, а за отстаивание ее интересов. Вернее, заплатит, как только он надерет задницу адвокату ее сестрицы. Он отмахнулся от аванса. Он мог позволить себе это и не мог заранее взять деньги у женщины, пережившей столько горя.
— Но главное — он даже не представлял, насколько легче жить, если есть человек, который тебя выслушает, и не только выслушает, а поймет, почему именно это дело так подействовало на тебя.
— Лорел ничего не надо объяснять. Она просто знает.
— Бесценный дар.
— И было что-то бесконечно трогательное в том, как она касалась его лица. Ее молчаливое понимание и сочувствие что-то перевернули в его душе. Он не мог точно определить, что именно, но каждый раз, глядя на Лорел, он видел что-то новое, что-то еще.
— Как можно знать кого-то всю жизнь и узнавать что-то новое? Есть о чем поразмыслить на досуге.
Дел поставил коробку со счастливыми кексами рядом с кофеваркой и вышел встретить следующего клиента.
Лорел металась по главной кухне, сокрушаясь, что не позволила Делу привезти пиццу. Строительный шум на собственной кухне достиг сегодня совершенно невообразимого уровня. Еще придется доводить до ума пирожные и другие десерты, но готовить там ужин невозможно.
— Я могу приготовить вам ужин, — предложила миссис Грейди.
— Это было бы мошенничеством. Я прекрасно слышу то, что вы не сказали.
— Можешь слышать все, что тебе угодно, но не сказала я, что было бы мошенничеством притворяться, будто ты сама приготовила ужин.
Лорел задумалась. Безумно хотелось броситься по предложенной дорожке. И вполне можно сказать Делу, что ужин приготовила миссис Грейди, поскольку она сама не успела. Ему, в общем-то, все равно, однако…
— Я обещала ему приготовить ужин. К тому же вы сегодня встречаетесь с подругами. — Лорел решительно выдохнула. — Итак, ассорти из молодых салатных листьев с французской заправкой с бальзамическим уксусом, лингвини с морепродуктами и хлеб. Довольно просто, правда?
— Правда. Что-то ты слишком разволновалась.
— Я все понимаю, но ничего не могу с собой поделать. Ужин должен быть идеальным. И вкусным, и красивым. — Лорел рассеянно поправила заколку. — Знаете, миссис Грейди, если у меня когда-нибудь будут дети, я не пожалею лишних двадцати минут, чтобы даже хлеб с арахисовой пастой и джемом подать красиво. Всем необходима терапия едой.
— Несомненно.
— Я никогда раньше не задумывалась об этом. О детях, я имею в виду. — Лорел достала салат, помидоры черри, морковку, намереваясь вымыть, высушить и охладить их. — Всегда было так много неотложных дел.
— А теперь задумалась? — спросила миссис Грейди, вытирая листья, вымытые Лорел.
— Иногда такая мысль мелькает. Может быть, виноваты биологические часы.
— Может быть, виновата любовь.
— Может быть. Только для любви и мыслей о будущем требуются двое. Я видела сегодня пару, поженившуюся здесь весной. — Нарезая салат, Лорел выглянула в окно на цветущий сад. — Они пришли в офис Дела за юридической помощью в покупке своего первого дома. Поскольку ими занимается Дара, речь зашла о ребенке. У невесты — то есть жены — взгляд стал таким мечтательным, а муж сказал: «Сначала дом, потом малыш»… или что-то в этом роде. Абсолютно разумно.
— Дети не всегда появляются, когда это разумно.
— Что могла бы подтвердить завтрашняя невеста. Однако я просто хочу сказать, что разумно все планировать, выстраивать этапы логически. Проявлять терпение.
— А твое терпение иссякает. — Миссис Грейди растерла затекшую спину Лорел.
— Иногда. Чуть-чуть. Мне не нужна вся эта предсвадебная суматоха, это тщательное планирование — по существу, все, чем мы здесь занимаемся. Эмма в своей стихии, и Паркер, когда придет ее время, и один бог знает, как в это вляпалась Мак.
— Она сама не ожидала.
— Но я не такая. Мне не нужно кольцо или шикарное белое платье, ведь главное — не пышная церемония, а обещание. Я должна знать, что кто-то хочет, чтобы я стала частью его жизни. Что кто-то меня любит, что я для него единственная. Мне бы этого не просто хватило бы. Это было бы для меня всем.
— И как ты думаешь, с кем, если не с тобой, Дел хотел бы быть сегодня?
Лорел пожала плечами:
— Не знаю. Но я точно знаю, что сегодня со мной он будет счастлив. Может, это не все, но этого достаточно. — Прозвенел таймер. — Черт, я должна вернуться на свою кухню. Ничего не варите.
— Я просто поработаю подмастерьем шеф-повара. Домою и высушу овощи. Это не будет мошенничеством.
— Вы правы. Спасибо.
Интересно, подумала миссис Грейди, когда Лорел убежала, почему девочке не приходит в голову, что и Делу нужно кое-что из этого всего.
— Любовь, — прошептала она, принимаясь за овощи. — Похоже, влюбленные никогда не понимают, что с ней делать.
По закону подлости именно сейчас, когда Лорел было жизненно важно, чтобы репетиция свадьбы прошла гладко и быстро, начался цирк с рыдающей из-за разбушевавшихся гормонов невестой, разомлевшей от жары матерью жениха и шафером, одурманенным слишком большим количеством алкоголя, принятым до репетиции. Вдобавок девочка-цветочница и мальчик — хранитель колец — родные брат и сестра — почему-то решили превратить место репетиции в арену боевых действий и затеяли междоусобную войну.
Итак, дети с диким визгом гонялись друг за другом, невеста билась в истерике в объятиях матери, а МЖ сидела в тенечке, обмахиваясь веером.
Паркер справлялась. Они все справлялись, но Паркер, казалось, была повсюду одновременно. Подавала воду МЖ, холодный кофе — шаферу, ловила детей и отвлекала расстроенного жениха.
Лучшая подружка невесты, она же мать сражающихся детей, отчаянно пыталась восстановить порядок, но, по мнению Лорел, разносившей холодный чай, бедняжка пасовала перед превосходящими силами противника.
— Эм, где отец? — шепотом спросила Лорел.
— В командировке. Самолет был задержан, но уже вылетел. Я возьму на себя девочку. Вдруг смогу заинтересовать ее цветами, и мы сделаем букетик. Может, ты займешься мальчиком…
— Кто у нас учитель? Картер. Вот он пусть и займется мальчишкой.
— Он пытается отрезвить шафера, который клянется, что лишь чуть-чуть выпил. Думаю, ЛПН не помешает передышка, и вдруг ей удастся привести в чувство невесту. Мак и Паркер справятся с остальным.
— Ладно. — Лорел поставила поднос с бокалами на стол и подошла к мальчику.
— Идем со мной?
— Почему?
— Потому что.
Малыш нахмурился, но, похоже, привык к такому ответу и, бросая мстительные взгляды на младшую сестренку, поплелся за Лорел.
"Вкус счастья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вкус счастья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вкус счастья" друзьям в соцсетях.