Ригби побледнел.
— Кто вам сказал?
— Колдуэлл заезжал сегодня к Софии. Рассказал, что уплывает на «Прелестной Мэри», и объяснил почему.
— Слизняк, — презрительно бросил Ригби. — Я предлагал ему работу, чтобы тот мог выплатить долг, но он отказался. Не захотел быть замешанным в наши местные дела.
— Почему мне ничего не сказали?
— Потому что мы знаем ваше отношение к рабству. Дурацкое решение освободить рабов поставило всех нас в трудное положение.
— Это каким же образом?
— Разве не ясно? Теперь и наши рабы требуют свободы. Надо действовать, пока не стало слишком поздно. Признаки скорого восстания налицо.
— Зачем же нападать на маронов?
— Они стержень, основа беспорядков. Сэм Шарп призывает к неповиновению, и его надо остановить.
— Насколько я знаю, он не призывает к насилию. У вашего ополчения огнестрельное оружие, а мароны безоружны. То, что вы планируете, — это настоящая бойня.
— Рабы не понимают, что такое неповиновение без насилия. Слышали, что произошло в Спэниш Тауне? Им не нужно оружие, чтобы поджигать и убивать. Следующими можем оказаться мы с вами.
— Я в этом участвовать не собираюсь.
Ригби фыркнул.
— Поэтому вам ничего и не говорили. Но не надейтесь, что вас беда не заденет! Ваши рабочие, скорее всего, присоединятся к восстанию. «Сансет Хилл» в такой же опасности, как и любая другая плантация.
— Посмотрим, — Крис пошел было к двери, но задержался. — А где сейчас Колдуэлл?
— В городе. Ждет корабль. Вам следовало бы отправить жену в Англию вместе с леди Честер и другими.
— Что же вы сами не уезжаете?
— Возможно, и уеду, если наш рейд закончится неудачей. Мне незачем торчать здесь, если вспыхнет восстание. А так и будет, если мы не остановим их.
— И когда вы собираетесь начать?
— Так я вам и сказал, — ощерился Ригби. — До свидания, Рэдклифф.
Крис, кипя от ярости, вышел. Если бы убийство не было противозаконным, Ригби был бы уже покойником.
В «Окид Мэнор» Крис застал только слуг, которые сказали, что лорд Честер забрал семью и отправился в Кингстон ожидать «Прелестную Мэри». Прошлой ночью кто-то пытался поджечь дом, но пламя вовремя заметили и не допустили пожара.
— А где Аманда? — спросил Крис.
— Она тоже упаковала вещи и уехала в город. Поджог, похоже, сильно напугал ее, — сообщили ему слуги.
Крис вернулся домой в мрачном настроении. Из-за упрямства плантаторов, не пожелавших, по его примеру, освободить рабов, ситуация становилась слишком опасной. Ничего этого не случилось бы, если бы его голос был услышан. Ригби прав, утверждая, что опасность грозит всем без исключения. Если будет восстание, то начнутся грабежи и убийства.
София ждала его возвращения.
— Ну как? Узнал что-нибудь?
— Все, как ты говорила. Ригби, разумеется, не сказал мне, когда начнется рейд, но ясно, что скоро. Мне ничего не говорили намеренно, зная мое отношение к рабству.
— И что ты будешь делать?
— Ничего. Слишком поздно. К тому же ты ведь предупредила маронов. Будем надеяться, что они успеют скрыться в горах.
— А что сказал тебе лорд Честер?
— Я не застал его. Он увез всю семью в Кингстон. Леди Аманда тоже решила уехать после вчерашней попытки поджога в «Окид Мэнор».
— Значит, началось и здесь, — медленно сказала София.
— Это может стать началом конца. Учитывая ситуацию, думаю, тебе лучше уехать с острова. Собирай вещи, а я напишу письма брату и своему банкиру. Я хочу, чтобы ты могла пользоваться моими счетами в «Бэнк оф Ицгланд».
— Не знала, что у тебя есть счет в банке. Я думала, ты решил стать плантатором, чтобы иметь средства к существованию.
Крис рассмеялся.
— Я вовсе не беден, София. Мой корабль несколько лет доставлял грузы по всему миру. Даже если с плантацией ничего не выйдет, я все равно богат. Хотя титул и состояние отца унаследовал мой старший брат, бабушка оставила мне хороший капитал, который я выгодно вложил.
— Не понимаю, тогда зачем…
— Плантация была для меня новым вызовом. Я люблю море, но хотел сделать «Сансет Хилл» процветающим бизнесом. Меня всегда влекло неизвестное…
Он вдруг умолк, но София знала, что он хотел сказать и от чего бежал все эти семь лет.
— Богат ты или нет, это не имеет значения, Крис. Я остаюсь.
— Нет, ты уедешь, даже если мне придется отнести тебя на руках на корабль. И Каспера я отправлю с тобой.
— Какая тебе разница, уеду я или останусь? Это мой выбор.
— Нет, дорогая, это мой выбор. Ты моя жена, и я хочу, чтобы ты была в безопасности. Даже не спорь. Ты уедешь, и это мое окончательное решение. Катина поможет тебе собраться. Завтра утром выезжаем в Кингстон.
София упрямо сжала губы.
— Если заставишь меня уехать, то между нами никогда уже не будет по-прежнему. Я никогда уже не буду тебе настоящей женой.
Она отвернулась, но он развернул ее к себе.
— Не говори о том, о чем сама потом пожалеешь, София. Ты едешь, и это решено. Мой брат позаботится о вас, пока я не пришлю за тобой.
— Опасность одинакова и для тебя, и для меня, — не сдавалась София. — Если ты не особенно дорожишь плантацией, то поехали со мной. Мы можем жить где угодно. Да, знаю, ты не хотел этого брака, но, пожалуйста, не отсылай меня.
Крис вздрогнул.
— Так… ты думаешь, я хочу отправить тебя подальше, хочу отделаться от тебя? Ты сильно ошибаешься. Просто ты моя жена, и я хочу, чтобы ты была в безопасности.
Она отошла к окну.
— Говори что хочешь, но я же знаю, что смерть Десмонда для тебя все еще как свежая рана. Пока она не заживет, мы не сможем быть вместе. Я уеду, но не жди, что вернусь. Я знала, что наш брак был ошибкой.
— София, ну будь же благоразумна! Что бы ни случилось, мы муж и жена. И ничто не может изменить это. И когда я пошлю за тобой, тебе лучше будет поторопиться!
— Иди к черту! Когда я уеду с Ямайки, то буду жить, как посчитаю нужным. Если бы тебе не было безразлично, ты бы меня не отсылал.
— Вот глупенькая, да я же хочу, чтобы ты была в безопасности.
— Я только это и слышу! А мне хочется слышать другое! И если я не могу иметь то, что хочу, и то, что мне нужно, то к черту такой брак. А теперь извини — мне надо собирать вещи.
— Что ж, хорошо. А я пошел писать письма, — кивнул Крис и вышел.
София хотела крикнуть, что ей не нужны ни деньги, ни покровительство его брата, но дверь уже закрылась. Впрочем, деньги как раз ей понадобятся. Еще неизвестно, где она будет жить — за городом или в респектабельном районе Лондона. И если Крис не может ее любить, то, по крайней мере, может ее обеспечить.
К ужину Крис пришел вместе с Каспером. Последнего, судя по унылому виду, совсем не радовал предстоящий отъезд.
— Что-то случилось, Каспер?
Тот хмуро посмотрел на Криса.
— Капитан сказал, что я должен вернуться в Лондон вместе с вами. А я не хочу оставлять капитана одного. Ведь, если мы уедем, рядом с ним никого не останется.
— Это он так решил, Каспер, а не я. Что ж, побродим вместе по Лондону. А может, поселимся в деревне. Решим на месте.
— Это ненадолго, — заверил Крис. — Я пошлю за вами, как только здесь все успокоится. Я обещал Джастину вернуться на крестины его ребенка.
— Честно? — с надеждой спросил Каспер.
— Слово. Но ты тоже должен обещать, что не доставишь неприятностей Софии и будешь достойно вести себя.
— Обещаю, — вздохнул Каспер.
После ужина Каспер отправился собирать вещи. София тоже поднялась и пошла наверх. Крис последовал за ней, но в дверях спальни она обернулась.
— Ты чего-то хотел?
Он потянулся к ней, но София попятилась, и Крис устало вздохнул.
— Это же наша последняя ночь. Могут пройти месяцы, прежде чем мы снова будем вместе.
— Вряд ли мы снова будем вместе, — покачала головой София. — Но ты всегда можешь утешиться в объятиях леди Аманды.
— Она уезжает с леди Честер. Надеюсь, ты на самом деле так не думаешь?
Она взглянула ему в глаза.
— Крис, ты любишь меня?
Он колебался.
— А что ты понимаешь под любовью?
— Если ты это чувствуешь, то тебе не надо объяснять.
— Я хочу тебя — но это же естественно.
— Тогда получается, что ты чувствуешь ко мне только похоть.
— Я хочу заниматься с тобой любовью, София, всегда хочу.
— Тогда не отправляй меня.
— Нет смысла снова обсуждать это. Ты позволишь мне заняться любовью с тобой?
Она горько усмехнулась.
— С тем, чтобы поиметь меня, у тебя проблем не было, а вот заниматься любовью — это совсем другое.
Крис со вздохом, больше похожим на стон, подхватил ее и отнес на кровать. Он был так возбужден, что даже не стал раздевать ее. Вместо этого он приподнял юбки и опустился на колени между ее ног. Он расстегнул брюки и достал член.
Но вместо того чтобы сразу войти в нее, он наклонил голову и коснулся ее губами, наслаждаясь розовой влажной плотью. Однако он чувствовал, что слишком возбужден для долгой прелюдии. София уезжала, и он ее еще очень долго не увидит. Это была их последняя ночь вместе. Когда она начала стонать и двигать бедрами в такт сладостно-мучительным движениям его языка, он поднялся, опираясь на руки, и вошел в нее, впившись в ее губы поцелуем.
Губы нежно ласкали ее, а руки истязали груди. Ему так хотелось дотронуться до ее обнаженной кожи, что он схватился за край корсажа и разорвал ткань. Затем коснулся языком соска и легонько его укусил. Он почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь, и услышал гортанный стон. Оставив сосок, он снова вернулся к губам, приглушив крик, когда она задрожала в его руках. Не отрываясь от ее губ, он вскрикнул от приближающегося оргазма и кончил.
"Вкус рая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вкус рая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вкус рая" друзьям в соцсетях.