– Обещайте, что больше не будете его носить. Завтра вы отправитесь в магазин и купите себе платья по фигуре, а потом станете радоваться тому, что дали вам природа и Бог. Согласны?
– Да. – Джози постаралась отогнать вновь вернувшиеся печальные мысли и с гордо поднятой головой прошла мимо него.
– Пойдите к модистке Гризелды, – посоветовал Мейн, удерживая ее за руку.
Джози неожиданно резко выдернула руку.
– Не звать вас Гарретом, не носить корсет, воспользоваться услугами модистки Гризелды, ходить так, будто я солдат в юбке, принимать во внимание мужчин, которым за тридцать, но позволять падать к ногам мужчинам моложе – не слишком ли для одного раза?
Мейн обескураженно посмотрел на нее и вдруг растерянно улыбнулся. Лицо Джози, окруженное облаком темных волос, ниспадавших на плечи, теперь притягивало его словно магнит.
– Господи! – пробормотал он. – Да вы просто сногсшибательны!
По выражению ее глаз он понял, что она ему не поверила, вероятно, решив, что такое впечатление у него возникло из-за красивого халата. Джози и в самом деле полагала, что если бы она могла войти в бальный зал в его халате, то мужская половина присутствующих тут же пала бы к ее ногам, но ведь это были всего лишь фантазии...
Усилием воли заставив себя не смотреть на ее груди, соблазнительно выпиравшие из-под тяжелого шелка, Мейн сдвинулся с места, только когда Джози уже достигла подножия лестницы. Теперь он знал, что эти малиновые губы таят для него опасность, а ведь он влюблен в другую женщину!
Потом Мейн отвез ее домой, и его удивило, до чего просто оказалось незаметно вернуть Джози в ее комнату. Предыдущие романы кое-чему научили его, поэтому он шел домой пешком, в то время как его карета громыхала впереди. Туман сгущался, и в его мареве деревья казались пушистыми, будто меховыми. Так продолжалось до тех пор, пока Мейн не оказался в узком проходе, ограниченном стенами тумана, словно на единственном обитаемом клочке земли посреди остального мира, полностью лишенного людей.
Глава 10
Я сказал ей, что желал бы проводить с ней все ночи, а она ответила, что сможет уделять мне время только днем. Я упрекнул ее в неблагодарности, сказав, что она не подарила мне ни одной из своих ночей, но расточала их на одинокое пребывание в своей спальне...
Гризелда весьма благосклонно приняла известие о том, что Джози собирается утром посетить ее модистку и заказать весь гардероб заново, хотя ей пришлось нарушить обещание поехать кататься в Гайд-парк. На вопрос о том, кому было дано это обещание, Гризелда отвечала весьма уклончиво.
– Я гораздо охотнее поеду с тобой, – только и сказала она. – Ты ведь знаешь, что я всегда питала отвращение к этому сооружению мадам Бадо, называемому корсетом, на которое та обрекла тебя. Положим, корсет помогал тебе втиснуться в платья, подходящие для Имоджин, но что из этого? Откровенно говоря, хоть я и не решалась сказать об этом открыто, для нас обеих настоящее счастье, что мы можем его не носить.
Гризелда в это утро надела легкое платье из батиста в цветочек, довольно короткое по французской моде, что позволяло видеть очаровательные легкие туфельки.
– У нас с тобой совершенно одинаковые фигуры, – убежденно сказала Гризелда. – И они во вкусе многих мужчин.
– Так вот почему они придумали для меня массу очаровательных прозвищ – от Поросенка до Колбаски, – усмехнулась Джози.
– Кроган – болван, мерзкая личность, а брат заставил его ухаживать за тобой. Дарлингтон же скорее отреагировал на твой корсет, а не на фигуру. С этим корсетом у тебя вообще никакой фигуры.
Джози уже и сама начала приходить к подобному выводу.
– Но ты ведь не думаешь, что уже слишком поздно? – с замиранием сердца спросила она.
– Ну конечно, нет!
– Постой-ка! – воскликнула Джози. – А что случилось прошлой ночью между тобой и Дарлингтоном?
На губах Гризелды появилась самодовольная усмешка.
– Ага, значит, тебе это удалось, и ты его соблазнила!
– Ну не в прямом смысле, однако... – Гризелда нахмурилась. – Надеюсь, теперь ты не станешь считать меня легкомысленной? У нас произошел довольно забавный разговор. Ты ведь понимаешь, Джози, что Сильви – француженка и у нее совершенно иная точка зрения на все эти вещи.
– Да, я это знаю.
– Вот и хорошо. А теперь нам пора идти. С каждым сеном мадам Рок становится все более востребованной, и нам придется посетить ее по крайней мере дважды, чтобы ты наконец получила желанное платье. Кстати, я заказала у нее вечернее платье три недели назад, и если оно уже готово, она просто подгонит его для тебя.
– Боюсь, это будет нелегко, – вздохнула Джози.
– Нет, я так не думаю: в талии ты даже немного тоньше. – Гризелда внимательно оглядела Джози. – Хотя кто мог знать это, пока ты была закована в свой корсет!
– Нет, – возразила Джози, но тотчас же поняла, что все напрасно.
Войдя в дом на Бонд-стрит, Джози убедилась, что никогда не видела ничего подобного заведению мадам Рок.
Приемная модистки была обставлена, словно будуар леди, и все – от стен, обтянутых шелком, до изящных стульев – было желтым, как лютик.
Через спинку стула было перекинуто восхитительное платье, какое Джози никогда бы не осмелилась надеть: казалось, оно лишено швов, а ведь мадам Бадо утверждала, что швы в туалете – главное.
Джози подошла поближе и стала рассматривать платье. Рубиново-алого цвета, оно было расшито крошечными сверкающими бусинками; такого Джози еще никогда не видела. Платье выглядело вызывающе дорогим и чрезвычайно удобным, его корсаж представлял собой широкую клиновидную полосу ткани.
– В этом платье ты будешь великолепна! – воскликнула Гризелда. – Разве не чудесно, что у мадам всегда есть несколько готовых платьев? Лично я считаю, что лучше посмотреть на готовый туалет, чем рассматривать модные журналы.
– Ты хочешь сказать, что это платье – образец? – удивилась Джози.
– Вероятно, это туалет какой-нибудь постоянной клиентки, которой делается скидка, если она разрешает показывать его до того, как забрать, – предположила Гризелда. – Думаю, стоит его примерить; к сожалению, оно не подойдет для дебютантки...
– Ты правда его примеришь? – Джози завороженно смотрела на необычный наряд. Гризелда всегда носила платья, подчеркивавшие ее роскошную фигуру, но за все годы знакомства Джози ни разу не видела ее в таком прозрачном и соблазнительном туалете.
Мадам Рок вплыла в комнату, как адмиральский корабль во главе небольшой флотилии из аккуратно одетых помощниц.
– Как я рада видеть вас, леди Гризелда! – Она присела в глубоком реверансе.
– Мадам Рок, – приветствовала ее Гризелда не менее церемонно.
Джози тоже присела в реверансе, достойном королевы.
– Ах! – воскликнула мадам Рок, обращая взор на ее фигуру, и глубоко втянула воздух.
Джози тут же попыталась взять себя в руки, полагая, что сейчас мадам Рок начнет проповедь о швах и корсетах.
– Наконец-то я вижу молодую леди, больше похожую на женщину, чем на худосочную сильфиду! – Казалось, мадам Рок пришла в неподдельный восторг. – Это очень молодая леди, и значит...
– Это ее первый сезон, – кивнула Гризелда. – Увы, мадам, начался он отнюдь не с триумфов, и потому-то мы решили обратиться к вам.
– Жаль, что вы сразу не пришли ко мне, – сказала модистка серьезно и тут же послала нескольких своих помощниц с необходимыми поручениями.
Потом она провела Гризелду и Джози в комнату меньшего размера, но также обставленную в стиле аристократического будуара.
– Могу я предложить вам по бокалу шампанского? – спросила она. – Иногда требуется некоторая удаль, чтобы изменить свою природу.
Тут же в руке мадам Рок, словно по волшебству, появился бокал с шампанским, однако Джози еще не забыла свое предыдущее знакомство с этим напитком.
– Мадам, я была бы признательна за чашку чаю, если это вас не слишком затруднит.
Модистка кивнула одной из девушек, и та поспешно удалилась. Потом она начала изучать Джози, описывая круги, проводя линию сверху вниз по центру ее спины, дотрагиваясь до ее плеч и шеи...
– Мисс Эссекс, – наконец сказала мадам Рок, – я должна увидеть вас в сорочке, без платья.
Джози безропотно подчинилась. Мадам Бадо тоже подвергала ее фигуру изучению и требовала, чтобы она разделась до сорочки. Что бы ни сказала мадам Рок, это не могло быть хуже кудахтанья мадам Бадо.
Минутой позже Джози стояла перед мадам Рок в одной сорочке из тончайшего батиста, сквозь который просвечивала каждая линия ее тела. Зная об этом, Джози старалась не смотреть в трехстворчатое зеркало, расположенное возле одной из стен.
Некоторое время мадам Рок не произносила ни слова, а затем внезапно заговорила с Гризелдой:
– Самыми лучшими для вашей протеже будут яркие цвета, но только не в первый сезон...
– Я того же мнения, – согласилась Гризелда, сидя на удобном стуле и потягивая шампанское маленькими глотками. – Возможно, ей бы подошло алое платье, висящее сейчас в приемной.
– Слишком смело и слишком изощренно, – пробормотала мадам Рок, поглаживая плечи Джози: по-видимому, она измеряла ее, не пользуясь сантиметром. Затем размеры сообщались стоящей рядом девушке, и та быстро записывала их. – Теперь насчет вас, леди Гризелда. То платье, возможно, подошло бы вам, но едва ли я скопила бы состояние продажей слишком изощренных туалетов. Куда выигрышней костюм дуэньи; и уверяю вас: вы будете самой нарядной дуэньей в Лондоне!
– Но я выступаю в этой роли уже несколько лет, – возразила Гризелда. – Полагаю, то платье меня устроит, мадам.
Модистка оглядела Гризелду с головы до ног и встретилась с ней взглядом, после чего уголки ее рта приподнялись в понимающей многозначительной улыбке.
"Вкус блаженства" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вкус блаженства". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вкус блаженства" друзьям в соцсетях.