Император смотрел на свою воительницу-дочь с нескрываемым удовольствием — так она была хороша и вся раскраснелась от собственной смелости.
Несколько раз Диафеб заходил в шатер севастократора, поскольку тревожился о его здоровье, но Тирант либо притворялся спящим, либо погружался в задумчивость и едва разговаривал со своим братом, так что в конце концов Диафеб впал в глубочайшую печаль и места себе не находил от грусти. Сейчас он готов был проклинать себя за невоздержанность и за то, что вступил в битву раньше времени. Но потом он вспоминал, как наблюдал за ходом сражения, как видел усилия и кровь своего брата, и сердце в нем закипало. Диафеб понимал: повторись все сначала, он бы опять не устоял.
Так он сидел и рассматривал собственные руки, как будто силился в запутанных линиях ладоней прочитать ответ на все неразрешимые вопросы, когда его нашел некий человек в простой одежде. Человек этот поклонился и спросил, не Диафеба ли Мунтальского видит перед собой.
— А хоть бы и Диафеба Мунтальского, — ответил Диафеб сердито, — тебе что до этого?
— Мне — ровным счетом ничего, — ответил человек, — однако госпожа Эстефания Македонская просила передать вам вот это послание. И еще могу добавить, — сказал этот человек, видя, как встрепенулся и покраснел Диафеб, — что госпожа Эстефания все время горько плачет, полагая, что ваша милость погибли.
— Боже! — вскричал Диафеб, выдергивая письмо из пальцев посланца. — Где же ты был, каналья? Почему медлил? Я тебя на куски изрежу! Прохлаждался, небось, у какой-нибудь пригожей вдовушки-горожаночки и щупал за задницу ее дочку, пока я тут с ума схожу от горя!
Он развернул письмо, покрутил его перед глазами, привыкая к греческим буковкам, и наконец утвердил в правильном положении. От тряски часть букв перепуталась и сплелась хвостиками и крючками, так что прочитать их Диафеб не сумел, но некоторые слова, особенно написанные по-латыни, он разобрал и вынес из письма главное: сеньора Эстефания не осушает глаз, ибо полагает его умершим, и желает умереть вслед за ним.
Не сказав больше ни слова, Диафеб сжал письмо в кулаке и побежал к своему брату.
— Сеньор! — закричал он, врываясь к Тиранту. — Смотрите, какое послание доставили мне от Эстефании! Она любит меня, она печалится, полагая, что меня убили! Смотрите, смотрите!..
Он был так рад узнать о великой любви Эстефании, что совершенно позабыл об их ссоре с Тирантом. Искренность этого порыва заставила и Тиранта отпустить на волю свою печаль и взять письмо в руки.
Он встряхнул листок, чтобы буквы пришли в порядок, и благодаря этому прочел в послании герцогини Македонской побольше, чем его двоюродный брат.
(Ибо после смерти Роберта Македонского титул и герцогство перешли к его падчерице Эстефании.)
Увы! Подобно тому, как все солдаты разными средствами выполняют одну и ту же задачу — колят, рубят, прорываются, убивают, забрасывают камнями, пускают стрелы и держат щиты, иначе говоря, убивают противника, — буквы в письме Эстефании, складываясь в многоразличные слова, служили одной-единственной цели: выразить ее бесконечную любовь к Диафебу. И ни о чем более они не сообщали.
— Где посланец? — спросил севастократор, опуская руку с письмом.
Диафеб осторожно отобрал у него письмо:
— Я позову его.
Человек императора явился вскоре и встал на колени перед ложем Тиранта.
— Мне жаль видеть вашу милость в таком печальном состоянии, — выговорил он, целуя руку Тиранта. — Все турки дрожат при одном только звуке вашего имени. Говорят, что в Византии появился франк, который не проиграл ни одного сражения.
— Да, — сказал Тирант рассеянно. — Что император?
— Бесконечно счастлив.
— А ее высочество принцесса?
— Она тревожится за жизнь вашей милости.
Тирант отвернулся и некоторое время молчал, пытаясь совладать с волнением. А тот человек добавил:
— Каких только подвигов не совершила прекрасная Кармезина! Не далее как вчера, облачившись в доспехи, она смело вошла в лагерь турок и пленила там одного из врагов. Клянусь спасением души, она схватила его за волосы и притащила к нам, а мы связали его руки и доставили в замок Малвеи, так что ваша милость сможет увидеть его при первой же возможности.
— Да? — сказал Тирант. — Боже, это ведь было опасно!
— На войне нет безопасных мест, — ответил слуга. — Пленник Кармезины находится под особой охраной. Полагаю, принцесса собирается подарить его вашей милости.
— Такой дар трудно переоценить, — сказал Тирант.
И приказал Диафебу немедленно седлать коня и отправляться в замок Малвеи.
— Я хочу, чтобы император, его достойнейшая дочь и все остальные узнали о случившемся из ваших собственных уст, — добавил Тирант Белый, — и берегитесь, если я узнаю, что вы солгали! Потому что ваши уши, брат, находятся в полном моем распоряжении, и я имею право отрезать их, когда мне заблагорассудится!
— Мои уши? — поразился Диафеб и воззрился на брата с искренним недоумением. — Вы намерены отрезать мои уши?
— Возможно, — сказал Тирант.
— И полагаете, будто я не стану сопротивляться этому?
— Может быть, и станете.
— Но я ведь имею законное право отстаивать мои уши, — продолжал Диафеб со вполне понятной горячностью, — поскольку они составляют часть моей прекрасной наружности и я закладываю за них некоторые из моих локонов.
— С недавних пор ваши уши — в полной моей власти, — произнес Тирант твердо. — Когда я приказывал вам сидеть в засаде, вы поклялись ими, а потом нарушили клятву.
Диафеб пригорюнился, вынужденный признать правоту кузена.
— Ступайте же, — велел ему Тирант. — Мое самое горячее желание — спасти императора и его дочь от боли неведения, в котором они пребывают.
— И Эстефанию, — присовокупил Диафеб.
— Это уж как вам угодно, — сказал Тирант.
О прибытии Диафеба стало известно, едва лишь он спрыгнул с коня. Не переменив одежды, сеньор Мунтальский сразу проследовал к императору, и вскорости туда же явились все дамы во главе с принцессой, которая вела с собой пленного арапчонка, разодетого в хорошенький кафтан красного цвета и пышные белые штаны; арапчонок был бос; принцесса держала золотую цепочку, которая крепилась к поясу пленника. Желая подчеркнуть свою принадлежность к воинской касте, принцесса оставила себе свой шлем с золотой короной; вся прочая одежда на ней была обыкновенной, пристойной для девицы из императорского дома.
Диафеб поцеловал руку императора, а затем перецеловал всех девиц без исключения, и последней он поцеловал Эстефанию. Герцогиня Македонская слишком настрадалась из-за предположения о том, что Диафеб, возможно, погиб, поэтому не могла больше скрывать своей страсти. Она держалась из последних сил и то и дело принималась плакать. Тогда Кармезина поднимала руку, как бы для того, чтобы поправить шлем, но на самом деле — дабы закрывать своим рукавом от посторонних взоров лицо Эстефании.
Когда Диафеб завершил повествование, Кармезина спросила:
— Опасны ли раны севастократора? Ибо из вашего рассказа явствует, что он получил несколько тяжелых увечий и совершенно изуродован!
— О нет, моя госпожа, если он и изуродован ударом копья в щеку, то самую малость! Что значит какой-то шрам через всю левую щеку по сравнению с той красотой, которая у него еще осталась? — горячо возразил Диафеб. — К тому же, если севастократор отпустит бороду, шрам этот будет совершенно скрыт.
— Боже, — прошептала принцесса. — Но пусть он даже и останется со шрамом, это не беда, лишь бы он жил…
— Полагаю, севастократор не подвергается сейчас большой опасности, — заверил ее Диафеб.
И вдруг самообладание оставило Кармезину и она залилась слезами. Эстефания подхватила ее в объятия, и так обе рыдали на плече друг у друга.
А император вздохнул и сказал:
— Война — неподходящее занятие для девиц.
Некоторое время государь обсуждал с Диафебом важные подробности и спрашивал, велики ли потери с той и с другой стороны, каков был путь отступления турок, какие города уже взяты Тирантом, а какие еще находятся под властью захватчиков — и тому подобное.
Наконец Диафеб раскашлялся, хватаясь за грудь, и, поскольку все это время он потихоньку грыз себе губы, пустил изо рта несколько кровавых пузырей.
— Что с вами, сеньор? — испугался император.
— Боюсь, я… не вполне здоров, — ответил Диафеб сипло. — В сражении… вражеская стрела… впрочем, большой опасности нет, но…
— Вы должны немедленно лечь в постель! — воскликнул император. — Я обязан заботиться о моих храбрых рыцарях как о собственных детях. Мой возраст и сан дают мне право говорить таким образом…
— О, если бы я был вашим сыном!.. — прохрипел Диафеб.
— Вы побледнели! — сказала принцесса. — Брат мой Диафеб… Боже, как вы бледны!
— Да, он должен отправиться в постель, — заговорили, перебивая друг друга, все дамы. Они были очень обеспокоены состоянием сеньора Мунтальского.
— Как ваш полководец я беру на себя командование! — Кармезина встала и дернула арапчонка за цепочку, чтобы и он поднимался тоже (все это время он сидел на полу у ног своей хозяйки и ковырял в носу). — Эстефания! Вы должны подать Диафебу руку, чтобы он оперся на вас, вы ведь теперь герцогиня Македонская и к тому же главный коннетабль моего войска, так что и сил у вас должно быть больше, чем у кого бы то ни было! А я займусь теплыми грелками и питьем для больного, потому что, как всякая принцесса, владею искусством врачевания.
Отдав такие распоряжения, Кармезина решительно двинулась к выходу, а Диафеб обнял Эстефанию за талию и побрел за нею следом. Арапчонок бежал, как собачка, и корчил рожицы. Ему понравилось жить у принцессы, потому что она его баловала, закармливала сладостями и вовсе не наказывала за мелкие шалости (а прежде ему частенько приходилось иметь дело с хозяйским кнутом).
"Византийская принцесса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Византийская принцесса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Византийская принцесса" друзьям в соцсетях.