– Ладно, – сказала она немного погодя. – Я понимаю твои чувства. – И Линнет отрезала от пирога огромный кусище.
– Гэйлон сказал, что ты вроде бы ездил навещать своего прадеда, – заметила она. Девон пропустил ее слова мимо ушей. Линнет сердито вырвала у него пустую тарелку.
– Возможно, моя жизнь тебе не интересна, но мне твоя жизнь – конечно, как учителю – совсем не безразлична. Неужели твой прадед такой же слепой упрямец, как и ты?
Откинувшись назад. Девон удивленно взглянул на него.
– Я ездил затем, чтобы передать им детей, о которых ты так волновалась. Теперь дети в руках миссионеров, которые отвезут их обратно в Европу.
Линнет настолько поразили его слова, что она снова потеряла дар речи.
– Всех до одного? – шепотом спросила она.
– Шестеро твоих и еще пару детишек, которых Бешеный Медведь захватил во время другого набега.
Глава 8
По безмолвному взаимному согласию в течение последующих нескольких недель Девон не заходил к Линнет, и ее жизнь стала довольно монотонной. Линнет понимала, что многим обязана Девону, и не только за спасение детей, поэтому три раза в день она оставляла горячую пищу у Гэйлона: каждый раз, когда она приходила. Девона почему-то не оказывалось в магазине.
Наступило Рождество, и Линнет, как и все, стала думать о предстоящих празднествах. Агнес наведалась в магазин и каждому дала поручение. Гэйлон отправился в лес, чтобы соорудить потом какую-нибудь новую забаву, Доллу было велено потренироваться в игре на скрипке, а Линнет получила распоряжение украсить лавку Девона, ибо в ней должны были состояться танцы. Затем Агнес остановила свирепый взгляд на Девоне.
– А ты останешься с Линнет и будешь ей помогать.
Линнет могла поклясться, что Гэйлон и Долл тихонько хохотнули.
– Ладно. И что же ты собираешься делать? – не без ехидства поинтересовался Девон. Линнет крепко сжала губы.
– Мне от тебя ничего не надо. Я наверняка справлюсь и одна.
Она быстро прошла через комнату и почти хлопнула дверью за своей спиной.
– Линнет!
Она резко повернулась лицом к нему.
– Зачем ты вышел? Чтобы наговорить мне еще каких-нибудь гадостей? И знай: я уверена, что справлюсь сама!
– Это я уже слышал. Просто я принес тебе вот это, – и он подал Линнет ее шаль. – Подумал, глядишь, она тебе еще пригодится.
Только сейчас Линнет заметила, что обиды и злости даже не почувствовала. Она рывком набросила шаль на плечи.
– А теперь – извини!..
Она с гордым видом зашагала в сторону леса, однако Девон следовал за ней по пятам. Она разозлилась еще больше.
– Я больше не нуждаюсь в твоей опеке!
– Знаю. Ты вполне самостоятельная. – Он насмешливо передразнил ее гневный тон. – Однако, по моим сведениям, это все еще свободная страна.
Она сделала вид, что вообще не замечает его, и принялась рвать веточки для каминной полки, однако тут же вспомнила – теперь уже злясь на саму себя, – что забыла захватить нож. Не желая возвращаться из-за этого домой, она попыталась просто отломить приглянувшуюся ветку какого-то хвойного дерева.
Некоторое время Девон молча наблюдал, как она сражается с веткой, наконец, не выдержав, подошел.
– Позволь я помогу. – Острым, как бритва, ножом он одним махом отсек веточку. – Или ты предпочитаешь, чтобы тебе помогал Корд?
– Да, – прошептала она. – Да, было бы гораздо лучше, если бы это сделал Корд или кто-нибудь еще. – Она даже не посмотрела, как он повернулся и ушел. Стиснув ветку дрожащими пальцами, Линнет понесла ее домой.
Когда она снова пришла в магазин, там было полно народу. Повсюду шныряли дети, взбудораженные известием о том, что завтра будут танцы.
– Повеселимся, – мечтательно произнес Долл. – Хватит землю ковырять, пошли в город танцевать!
Каролина Такер весь день помогала Линнет: они готовили угощение из продуктов, которые хозяйки Шиповника хранили всю эту холодную пору. У них под ногами постоянно крутился Джесси, а вскоре у хижины появился и Лонни Эмерсон, и не просто появился, а стал доказывать, что отныне только он может претендовать на дружбу с Линнет, поскольку он спас ее от смерти и отныне она является его собственностью. Джесси его доводы показались совершенно неубедительными. В результате мальчишек пришлось разнимать, ибо дело дошло до нешуточной драки.
В конце концов в хижину ворвался Девон. Распахнув ногой дверь, он потребовал, чтобы она успокоила мальчишек, коих он держал мертвой хваткой, ибо они, отчаянно извиваясь, пытались вырваться. И еще не преминул заметить, что по ее милости в Шиповнике передралось почти все мужское население, но лично его. Девона, ничто не заставит ввязаться в драку, черт подери! И не успела Линнет раскрыть рот, чтобы достойно ответить, как он затопал обратно.
Вечер, когда должен был состояться праздник, выдался ясным и холодным, небо так и пылало. Линнет надела новое платье, которое она сшила специально по этому случаю из тонкой хлопчатобумажной ткани, с оборками у низкого выреза и у талии. Широкие и пышные рукава спускались лишь до локтей. Линнет, конечно, понимала, что платье скорее летнее, однако она шила его с расчетом на то, что из-за большого скопления людей в лавке будет довольно жарко. Она старательно расчесала только что вымытые длинные волосы, и они мягкой волной легли ей на спину и плечи. Концы их чуть завивались.
Некоторое время она постояла у огня, волнуясь и укоряя себя за легкомысленный вид. Линнет круто повернулась вокруг себя, и края пышной юбки взметнулись вверх. Если бы Девон мог понять, как она хороша, если бы только он… Она громко рассмеялась. Да, интересно, что бы он сказал, узнав, как часто она думает о нем и сколько времени потратила на это платье только ради него одного! Может быть, он предложит ей сегодня прогуляться по свежему воздуху? Конечно, она согласится. С ним она – куда угодно!..
Линнет распахнула дверь и глубоко вдохнула ночной воздух. Пока она шла к магазинчику, ни капельки не замерзла. Преодолев стеснение, Линнет открыла дверь, и все как один повернули головы в ее сторону. Кроме Девона. Он сидел в укромном уголке на пару с Коринн и даже не заметил прихода Линнет.
К Линнет подошла Агнес Эмерсон.
– Линна, почему бы нам с тобой не пройтись взад-вперед по нашему залу? Кстати, надеюсь, ты не собираешься выходить за него замуж, а?
На мгновение смутившись, Линнет машинально улыбнулась Уорту Джеймиссону, который подошел и встал с ней рядом.
– Ас чего вы решили, что он предложит мне стать его женой?
– В Шиповнике секретов не бывает, все все друг о дружке знают. Вот мне, например, известно, что вы с Маком повздорили и теперь не можете сказать друг другу ни одного вежливого слова.
Опустив голову, Линнет стала внимательно рассматривать свои руки.
– У Девона совсем неверные представления обо мне, и вообще.., мне кажется, ему больше по душе кто-то другой.
– Коринн ему совсем не нужна, ну, если не считать того, чего от нее добиваются все мужчины. – Агнес попала в самое яблочко. – Если бы Уорт или кто-нибудь еще из мужчин сделал ей предложение, она наверняка тут же потащила бы его к священнику. Просто Коринн вбила себе в голову, что обязательно должна заполучить Мака, так как, по ее мнению, у него водятся большие деньги.
– Агнес, как по-твоему, я действительно не умею скрывать свои чувства?
– А то! Да стоит тебе посмотреть на Мака, как ты вся таешь!
– Не надо! Пожалуйста, не говори так!
– Говори – не говори, а это чистая правда. Ну а теперь пойдем к нему и посмотрим, удастся ли нам оттащить его от этой Коринн. Ничего, он как разок на тебя взглянет, ни на кого другого уже не захочет смотреть. Мак, – позвала она, – выйди из своего угла! Подойди-ка, взгляни на нашу Линнет.
Девон поднял голову, и в его глазах отразилось изумление.
– Мне кажется, он клюнул. Теперь не упусти его, – шепнула Агнес, шагнув вперед, чтобы перехватить Коринн.
– Линнет, ты отлично выглядишь, – тихо сказал Девон.
– Лучше, чем смоляная кукла?
– Намного, – улыбнулся он. В это время Долл заиграл на скрипке, и Девон схватил Линнет за руку.
– Не потанцуешь со мной?
– Но тебе придется поучить меня, я не знаю фигур танца.
– Какие еще фигуры, просто топай ногами. – И, взяв Линнет за руки, он закружил ее по комнате. Танец потребовал много сил, и Линнет очень захотелось пить.
Девон за руку повел Линнет к бочке с сидром и налил ей целую кружку. Они смотрели друг на друга поверх кружек, как вдруг Девон, поставив свою, обнял Линнет за талию и привлек к себе.
– Глаза-то у тебя медовые, с серебристыми крапинками, но готов поклясться, раньше они были с красноватым отливом.
– Ни шагу дальше, – воззвал к ним Флойд Такер. – Ты знаешь, к чему это может привести, Мак. – И он указал на ребятишек, рядком сидящих под боком Эстер Старк, которая опять была на сносях.
Лицо Линнет залилось нежным румянцем, но Де-, вон лишь крепче прижал ее к себе и весело ухмыльнулся.
– Хорошо сказано, Флойд, самая мудрая мысль за сегодняшний вечер. – И он рассмеялся.
– Девон! – Линнет оттолкнула его, но Девон проказливо улыбался ей до тех пор, пока она не улыбнулась ему в ответ.
– Агнес, – обратился Литтл к своей супруге, – пока эти молодые люди не совсем потеряли разум, самое время, по-моему, приступить к лущению…
– Не могу сказать, что твоя идея столь же хороша, как мысль Флойда, но тоже годится, – парировал Девон.
По тому, как все рассмеялись, Линнет поняла, что реплика Девона не так уж невинна.
К ней снова подошла Агнес.
– Каждый год нам удается собрать для себя несколько бушелей кукурузы, и здесь мы лущим ее. И тот, кому попадется красный початок, имеет право поцеловать кого захочет.
– Ах вот оно что, – пробормотала Линнет; до нее дошел смысл остроты Девона.
– Тогда действуй, начинай лущить, а то упустишь момент.
– Я? – переспросила Линнет.
"Виновник страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Виновник страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Виновник страсти" друзьям в соцсетях.