– Выходи за меня! – Его голос звучал так уверенно. – Поехали в Америку вдвоем!
Если бы все было так просто! А с другой стороны, почему нет? Это все, чего она хотела: роман, длящийся всю жизнь, а не всего лишь несколько дней в Париже.
Несмотря на мнение матери, Санто был тем мужчиной, с которым она хотела провести всю жизнь. Именно с ним она хотела просыпаться каждое утро, до самой смерти. Впрочем, все может закончиться куда быстрее, как только он узнает ее секрет. Каждая клеточка ее тела вопила «да!» на его предложение. Но для начала ей нужно рассказать о Марисе.
– Я люблю тебя, Санто, и хочу провести жизнь с тобой.
– Это значит, ты согласна? – И он поцеловал ее.
Она ответила на поцелуй и сказала:
– Пока я не могу ответить.
– А сейчас? – Он игриво потерся ногами о ее обнаженные голени.
Катерина пробежала рукой по его волосам, умирая от желания задать терзавший ее вопрос.
– А как же твоя невеста?
– Какая невеста?
Девушка бросила в него подушкой.
– Ты лгал мне?
Санто, увидев выражение ее лица, стал серьезным.
– Нет. Тебе об этом рассказала твоя мать, помнишь?
Он прав: после той ночи они больше не разговаривали.
– А почему ты сразу не сказал, что все это неправда?
Санто пожал плечами.
– Не придавал этому значения… – Он взял ее лицо в свои ладони. – Я спрашиваю тебя снова. Скажи «да», cara. – Его глубокий голос вибрировал в груди.
Это так просто! Но еще не время.
– Вскоре ты все поймешь, обещаю.
– Пожалуйста, только не говори, что ты хочешь получить материнское благословение! – Он сел, покачав головой. – Я уже пытался.
Катерина внимательно посмотрела на мужчину.
– Значит, ты говорил правду.
Он грустно улыбнулся и кивнул.
– Сразу же после той ночи в пещере. Но Ава ясно дала понять: мне нечего тебе предложить.
– И она действительно угрожала уволить Рафаэля?
– Она совершенно не шутила. Я не мог поставить под угрозу всю его жизнь. Прости…
Катерина слишком хорошо знала, на что способна Ава в гневе. Теперь она поняла, почему Санто не отвечал на ее звонки.
Мужчина улыбнулся и сказал:
– Но я не спрашиваю ее. Я спрашиваю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?
– Ты же знаешь, что я очень этого хочу, милый. – Катерина нежно его поцеловала. Затем отстранилась и посмотрела в глаза. – Но сначала ты поедешь со мной в Монтальчино? Мне нужно кое-что тебе показать.
– Неужели это возможно: скрывать так долго что-то невероятно важное? – спросил Санто, разглядывая небольшую бесценную картину.
Влюбленные были в Лувре, а до этого целый день посвятили осмотру других парижских достопримечательностей.
Катерина сразу же подумала о Марисе и от слов Санто закашлялась.
– С тобой все в порядке? – Он похлопал ее по спине.
Катерина кивнула, переводя дыхание.
– С этой картиной связано так много историй. – Он говорил о «Моне Лизе», которая когда-то была украдена работником Лувра и считалась пропавшей более двух лет.
Они провели такой прекрасный день, бродя по бутикам, останавливаясь выпить кофе или бокал вина и осматривая красоты, которыми так славился Париж.
Катерина была рада тому, что Санто хотел посетить Лувр не меньше, чем она. Девушка продолжила рассказывать историю картины, вспоминая уроки по искусству.
– «Мона Лиза» также пропала и во время Второй мировой войны. Нацисты ограбили Лувр, забрали картину и хранили ее в соляной шахте Альтаусзее в австрийских Альпах. Они вывезли более восьмидесяти вагонов с произведениями искусства из Лувра, Дворца Уффици во Флоренции, а также забрали тысячи работ у коллекционеров.
– Шахта – ужасное место для такой дамы. – Санто сжал ее руку.
Катерина склонила голову, внимательно изучая творение Леонардо да Винчи.
– Ее окружает еще одна тайна. Говорят, что в Альтаусзее была послана копия. А Лувру удалось перед вторжением нацистов спасти картину и переправить ее в замок Шамбор в долине Луары вместе с другими произведениями искусства. Есть версия, что ее перевозили в запечатанной карете скорой помощи.
– Очень изобретательно. – Санто внимательно вглядывался в полотно.
– Я не шучу. Картину якобы переместили в Монтобан, затем в Монтале, и наконец, она вернулась в музей. – Катерина покачала головой, думая о том, что пережили ее родители во время Первой и Второй мировой войны. – Представь, как все было тогда.
– Да, темные времена, и не так уж давно это было. Мои родственники в Тоскане перенесли много страданий. – Санто обнял ее и притянул к себе. – Кто же это – Мона Лиза? У нее такая таинственная полуулыбка.
– Хороший вопрос. Полотно еще называют «Джокондой». Многие считают, что на нем изображена Лиза дель Джокондо, жена флорентийского богача, но мнения расходятся. Портрет был нарисован в начале пятнадцатого века, а у времени есть свойство скрывать правду. – Катерина нервно увлажнила губы. Завтра они уезжают. Вскоре ее тайна выплывет наружу.
– Значит, она была тосканкой! – подмигнул Санто. – Возможно, дальней родственницей…
Катерина ответила таинственной полуулыбкой Джоконды.
Покинув Лувр, влюбленные прогулялись по Саду Тюильри, остановившись понаблюдать, как дети играют корабликами у пруда. Когда кораблик сломался, Санто наклонился и помог мальчику его починить. Затем отдал игрушку ребенку и потрепал его по голове. Девочка обняла Санто за шею, выказывая благодарность, и Катерина увидела в ней свою дочь. Ее сердце чуть не разорвалось. Она почувствовала еще более сильную любовь к Санто, увидев его с детьми.
Чуть позже Санто нанял такси, и они поехали на Пон-Неф.
– Мы пройдем по старейшему мосту Парижа, чтобы посетить остров Сите, – предложил он.
Катерина была счастлива вместе с Санто осмотреть маленький остров посреди Сены. Она всегда мечтала увидеть Собор Парижской Богоматери.
Санто все было интересно, и девушке это очень нравилось. Но гармонию отравляли внутренние часы, которые отсчитывали время, оставшееся до неминуемой встречи с правдой…
Солнце садилось, влюбленные шли по мосту, временами останавливаясь посмотреть на разноцветные лодочки, плывущие по узкой реке.
Санто показал Катерине полукруглый каменный альков, встроенный в мост, откуда открывался потрясающий вид на Лувр с одной стороны и Эйфелеву башню – теперь ярко освещенную и мерцающую на расстоянии – с другой.
Он прижал ее к себе, и они стояли, наслаждаясь дыханием города.
– У нас так много поводов для праздника, – сказал он. – Победа на конкурсе, но самое главное – мы снова обрели друг друга!
– Да, это самое главное, – отозвалась Катерина, прижимаясь к нему крепче. Она уже начала привыкать к близости его тела и зависеть от него.
Санто поцеловал ее и сказал:
– Возможно, это последняя наша ночь в Париже, но я не хочу, чтобы она знаменовала конец наших отношений.
– Не будет, – пообещала Катерина. Отношения не могут закончиться, пока он не познакомится с Марисой. Но примет ли он свою дочь или оттолкнет ее? Она посмотрела на его мужественный профиль, четко вырисовывающийся при свете вечерних фонарей. Встреча с дочерью покажет его истинную суть.
Санто снова поцеловал ее, и Катерина почувствовала, как тает в его объятиях.
– Почему я должен ждать твоего ответа до возвращения в Монтальчино, Катерина?
Она улыбнулась, стараясь скрыть эмоции.
– Увидишь.
Он крепче обнял ее.
– Каковы бы ни были причины, моих чувств они не изменят. Я уже однажды потерял тебя, больше не смогу!
26
Долгое путешествие из Парижа подошло к концу. Санто и Катерина прибыли на станцию в Сиене и увидели на платформе Джованну.
Катерина позвонила ей из отеля, сообщила, что вернется с Санто, и просила не говорить о Марисе в его присутствии.
Джованна обняла Санто, как только он ступил на платформу.
– Санто! Сколько лет! Ты стал таким красивым!
– А ты нисколько не изменилась, Джованна! – ответил он, обнимая женщину.
– Болтун! Но я очень рада, что ты вернулся! – Джованна расцеловала его в обе щеки. – С вами дом снова наполнится счастьем!
По пути домой все непринужденно болтали. По прибытии на виллу Катерина повела Джованну в зал, велев Санто подождать. Затем понизив голос, шепотом спросила:
– Как Мариса?
– Ой, она такой прекрасный ребенок! С ней не было никаких трудностей! Сейчас она спит наверху. С ней Альма.
Сердце Катерины подпрыгнуло при мысли о том, что отец и дочь находятся под одной крышей. Скоро она поймет, как будут развиваться дальше ее отношения с этим мужчиной. Но как бы то ни было, он наконец узнает о дочери. Катерина увлажнила губы и сказала:
– Санто – отец Марисы, но он пока ничего не знает о ней.
– Я так и подумала. – Джованна улыбалась. – Безусловно, у нее глаза отца! Санто хороший человек, я уверена – он поступит правильно.
– Я не хотела, чтобы он женился на мне вслепую. – Катерина нервно накручивала на палец прядь волос. – Соглашаясь на брак, я хочу, чтобы он знал о Марисе.
– Подожди, пока она проснется и будет в хорошем настроении. Она заснула незадолго до моего отъезда. Думаю, она проспит еще час-два.
Катерина вздохнула.
– Я так долго ждала, чтобы ему сказать, так что пара часов ничего не изменит. – Дрожа от нетерпения, она обняла Джованну. – Спасибо за все!
– Не благодари меня. – Джованна поцеловала ее в щеку. – Мы же семья!
Спустившись, они увидели, как Санто закрывает входную дверь. Он держал в руках два ключа.
– К тебе приезжал мужчина, Джованна. Сказал, что работа в доме закончена.
Катерина и Джованна переглянулись и облегченно заулыбались.
– Это ключи от дома, доставшегося мне в наследство, – сказала Катерина. – Мы раньше не могли туда попасть, потому что замок заело.
"Виноделы. Терпкий аромат любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Виноделы. Терпкий аромат любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Виноделы. Терпкий аромат любви" друзьям в соцсетях.