Либитинарии, два проводника мертвых (Харон и Гермес из греческой мифологии) на римских зрелищах. Их обязанности заключались в том, чтобы уносить с арены тела убитых. На зрелищах тот, кто выходил в роли Харона, надевал маску с птичьим клювом и держал в руках деревянный молоток, а выступающий в роли Гермеса держал в руках огненно–красный кадуцей.
Локарий, на римских зрелищах распорядитель, отвечающий за размещение зрителей.
Луди (мн.), слово относится к римским зрелищам, например Луди Мегаленсес.
Лудус (мн. луди), тюрьма/школа, где воспитывались гладиаторы.
Лузории, гладиаторы, которые сражались на арене деревянными мечами для разогрева толпы, перед тем как начинались смертельные поединки.
Маника, рукав и перчатка одновременно — защитное устройство, изготовленное из кожи и покрытое металлическими чешуйками.
Марс, римский бог войны.
Мегабузои, евнухи, священники в храме Артемиды.
Мелиссаи, девственницы, служительницы богини Артемиды.
Мензор (мн. мензорес), портовый рабочий, который взвешивал груз, а потом записывал вес в учетные документы.
Менианум, места на трибунах, расположенные выше и позади подиума римской арены. Всадники и трибуны сидели в первом и втором мениануме, а патриции — в третьем и четвертом.
Меркурий, в римской мифологии посланник богов; аналогичен греческому богу Гермесу.
Мете, конусовидные поворотные пункты на римской арене, которые во время гонок колесниц защищали спину. Они были высотой примерно семь метров, и на них были высечены сцены из римских битв.
Мурмиллон (мн. мурмиллонес) от мурмилло — название рыбы. Гладиатор, который был одет на галльский манер — в шлеме с гребнем, сделанным в виде рыбы, с мечом и щитом. Мурмиллон обычно сражался в паре с фракийцем.
Нептун, римский бог моря (или воды), которого часто изображали с семью священными дельфинами. Соответствует греческому Посейдону.
Окрея, защитное приспособление, закрывающее верхнюю часть ног.
Пал, вид римской женской одежды, надеваемой поверх столы.
Патриций, представитель римской аристократии.
Пегнарии, потешные бойцы на римских зрелищах. Подобно лузориям, которые выходили вслед за ними, они разогревали толпу в начале зрелищ.
Пекулий, сумма денег, которые хозяева выдавали своим рабам. Рабы могли распоряжаться этими деньгами по своему усмотрению, но при определенных обстоятельствах хозяин мог забрать эти деньги назад.
Перистиль, часть римского жилища, которая окружала внутренний двор и окаймлялась с внутренней стороны колоннами. Часто в перистиле располагались спальни членов семьи, место для поклонения (ларарий), очаг и кухня, гостиная (триклиний), библиотека. В богатых домах во внутреннем дворе перистиля устраивали сад.
Плебеи, простой люд Рима.
Подиум, зрительские места, расположенные ближе всего к арене и предназначенные для римского императора.
Поллис версо, на римских зрелищах — сигнал, разрешающий убить. Обычно подавался вытянутой вперед правой рукой, повернутой большим пальцем вниз.
Претор, римский чиновник, рангом ниже консула; роль претора, главным образом, сводилась к судебным разбирательствам.
Преторианская гвардия, гвардия римского императора.
Проконсул, правитель или главнокомандующий римской провинции, который был подотчетен сенату.
Пуллаты, самый высокий сектор зрительских мест на римской арене.
Путь, одно из названий раннехристианской общины (Деяния 9:2, «учение», но в буквальном переводе с греческого — «путь»). Христиане, вероятно, называли себя последователями Пути.
Реда, большая тяжелая четырехколесная повозка, в которую обычно запрягали четырех лошадей.
Ретарий, «человек с сетью» — гладиатор, который пытался сбить своего противника с ног при помощи сети, а потом поразить его своим трезубцем. Ретарий был одет только в короткую тунику и обычно сражался против секутора.
Сагиттарий, гладиатор, вооруженный луком и стрелами.
Сагум, короткая защитная одежда, которую германцы надевали перед битвой. На плечах застегивалась с помощью специальной застежки.
Сакрарии, портовые работники, которые носили с кораблей грузы и клали их на весы.
Самнит, гладиатор, который был вооружен национальным оружием — коротким мечом (гладием), большим продолговатым щитом и сражался в шлеме с забралом.
Сбурарии, портовые работники, которые разгружали корабли и несли груз на повозки.
Секутор, гладиатор в полном вооружении, обычно выступал в роли преследователя: он должен был преследовать своего противника и убить его. Как правило, сражался против ретария.
Сестерций, римская монета достоинством в четверть динария.
Скимитар, меч с изогнутым лезвием, заостренным с внешней стороны.
Скутум, железный щит, покрытый кожей. Им пользовались германцы.
Спина, длинная узкая платформа, расположенная посередине римской арены, которая служила одновременно пантеоном римских богов и местом для искусно сделанного фонтана. Размеры этой платформы — примерно 70 х 7 м — были незначительными по сравнению с огибающими ее широкими трассами для колесниц. Спина была защищена от колесниц конусовидными сооружениями, которые назывались мете.
Стола, длинное одеяние римлянок.
Ступпаторы, портовые работники, которые конопатили корабли, когда те стояли в ремонте.
Тепидарий, в банях помещение с теплой водой.
Тиваз, бог войны у германских племен (хаттов, бруктеров, батавов), изображавшийся в виде головы козла.
Тога вирилис, была типичной верхней одеждой римлян. Она представляла собой просторный кусок материн овальной формы, который держался на плечах и руках. Определенные группы людей носили тоги определенного цвета и покроя — политики, люди, пребывающие в трауре, мужчины и мальчики носили разные тоги. Мальчики носили тоги с фиолетовой отделкой, но, достигнув шестнадцатилетнего возраста, они получали право носить тогу вирилис, или мужскую тогу, которая была прямого покроя (см. также Либер).
Трезубец, копье с тремя зубцами.
Триклиний, гостиная в римском жилище. Часто триклиний был богато декорирован, украшен колоннами и статуями.
Узус, самая свободная форма брака у римлян. Вероятно, такой брак можно сравнить с современным сожительством.
Уринатор (мн. уринаторес), портовый работник, ныряющий за грузом, который случайно роняли в воду при разгрузке кораблей.
Фанум (мн. фана), храм, который был больше гробницы, но меньше обычного храма.
Фар, мука, зерно.
Фракиец, гладиатор, вооруженный изогнутым кинжалом (или скимитаром) и небольшим круглым щитом (часто надеваемым на руку). Как правило, сражался против мурмиллона.
Фрамея, копье с длинным и острым наконечником, оружие германских племен. Им пользовались как метательным копьем и как геральдической принадлежностью.
Фригидарий, в банях помещение с холодной водой.
Харон, на римской арене был одним из либитинариев (проводников мертвых), его роль исполнял человек в маске в виде птичьего клюва и с деревянным молотком. Такая символика отражала сочетание греческих и этрусских верований. Для греков Харон был фигурой смерти и лодочником, который переправлял мертвых к Гадесу (но только за определенную плату и если покойного хоронили со всеми полагающимися почестями). У этрусков Харун (Харон) — это тот, кто наносил человеку смертельный удар.
Хатты, группа германских племен.
Церера, римская богиня земледелия.
Цивила, фригийская богиня природы, которой поклонялись в Риме. Согласно мифологии, была супругой Аттиса (бога плодородия).
Эрос, греческий бог физической любви; в Риме известен под именем Купидон.
Юнона, римская богиня, аналогичная греческой богине Гере. Юнона считалась богиней света, рождения, женщин и брака. Будучи женой Юпитера, была почитаема как царица небес.
Юпитер, римский верховный бог и муж Юноны, был еще почитаем как бог света, неба, сил природы и государства (его процветания и законов).
"Веяние тихого ветра [A Voice in the Wind]" отзывы
Отзывы читателей о книге "Веяние тихого ветра [A Voice in the Wind]". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Веяние тихого ветра [A Voice in the Wind]" друзьям в соцсетях.