— Бежим! — вскричала Беатрис и бросилась к кромке леса. Ей казалось, что только там можно найти спасение. Но сказать было легче, чем сделать. Подол платья мешал её бегу, и она то и дело запиналась, чудом удерживаясь от падения. Тристану приходилось всё время возвращаться.

— Давай, Беа! — подгонял он её, и она бежала из последних сил. Оглянувшись, она увидела лица воинов в проёме окна. На чистом поле они с Тристаном были как на ладони. Теперь всё зависело от их с Тристаном сноровки.

Добежав до опушки, Тристан практически втащил её под сень деревьев, и только здесь Беа позволила себе немного отдохнуть. Не будь этого белого платья, она бы пробежала сколько угодно! А в нём ей не скрыться от преследователей вовсе, ибо его легко заметить издалека.

— Что случилось? — серьёзно спросил Тристан.

Беатрис замялась, не зная, говорить ли ему правду. Она опасалась, как бы он не вернулся обратно к тем воинам и не напал на них. Уж тогда ему точно грозит смерть… Но и не сказать про мать она не может. Тристан не такой уж маленький, чтобы поверить, будто эти люди не причинили матери никого зла…

— Эти люди пришли, чтобы нас убить, — сказала Беатрис наконец. — И мы должны бежать от них, дорогой.

— А мама? И Матильда? — спросил он.

— Они ушли раньше нас. Но мы пересечемся с ними чуть позже.

Она старалась говорить убедительно, и, кажется, у неё получалось.

— Значит, с ними всё в порядке?

Беа кивнула. Глаза Тристана тотчас же загорелись при мысли о том, что у них будет самое настоящее приключение и им придётся скрываться от самых настоящих злодеев.

— Но тогда я должен вернуться в деревню, — сказал мальчик, — и раздобыть немного еды и одежду для тебя.

— Нет! — воскликнула Беатрис. — Это слишком опасно.

— Всё будет хорошо, Беа! — озорно улыбнулся ей Тристан и сорвался с места.

Она проводила его долгим взглядом и, как только он пропал из её поля зрения, принялась за молитву Святому Иву [20], прося защиты. Потом она прочитала заупокойную для матери и дала себе волю немного поплакать.

Как мог мир так внезапно измениться? Ей всегда казалось, что мать будет жить вечно, что она будет рядом и всегда защитит её… Но эта защита дорого обошлась Гладис. И теперь она мертва, а Беа даже не сможет похоронить дорогого человека. С матерью не будет никого из родных рядом в день похорон… Отец и Аньес в Англии и узнают о произошедшем только через несколько недель. Матильда… сестра, скорее всего, попадётся в руки убийц! Наверное, несколько человек останутся, ожидая её прихода. Но если даже ей удастся спастись, то всё равно придётся скрываться… А они с Тристаном…

Но где же Тристан? Слёзы высохли, Беатрис обеспокоенно огляделась. Прошло уже довольно много времени, а его всё не было. Вдруг и он попался в лапы преследователей? Нет, не может столько несчастий навалиться разом на её плечи…

Ей стало страшно. За своими печальными думами, она не подумала о том, где находится. А была она в лесу, который таил в себе так много опасностей и вёл свою, неизвестную ей жизнь. А те воины видели, куда они бежали, значит, вполне могут вскоре появиться здесь…


Прошло минут двадцать, прежде чем, наконец, вернулся Тристан.

— Где ты был?! — закричала Беатрис. — Я так волновалась!

— Задержался немного, — объяснил он. — Просто я подумал, что лучше никому не показываться, поэтому еду и одежду было не так-то просто добыть.

Он протянул ей свёрток с одеждой, и Беатрис машинально приняла его. Она заметила, что за плечом у него висит котомка, в которой, вероятно, находилась еда.

— Я бы вернулся раньше, но не смог удержаться и прошёл мимо нашего дома. Вернее, того, что от него осталось…

— То есть?

— Его сожгли. И многие другие дома тоже сгорели, потому что огонь с нашего перекинулся на них. А ещё я увидел тех людей. Я насчитал их десять! Они стояли и что-то обсуждали, и я подошёл ближе.

— Боже, Тристан, как ты мог! — воскликнула Беатрис. — Что, если они увидели бы тебя?

— Но не увидели ведь, — отмахнулся Тристан. — Я услышал только конец разговора… Они собирались идти в нашу сторону. А двое должны остаться, чтобы дождаться Матильду. Но Матильда ведь точно вместе с мамой?

— Да, точно, — судорожно кивнула она.

— Тогда переодевайся и идём!

Тристан отвернулся, и Беатрис стала быстро снимать с себя платье. Сделать это было не так-то просто, и, под конец, она просто разорвала его, лишь бы скорее освободиться. Натянув на себя мужскую одежду, оказавшуюся ей впору, она сказала:

— Я готова!

Глава 7. Уловка

Наступил вечер, а они за эти несколько часов ни разу не остановились. Беатрис, не привыкшая к подобным «прогулкам», уже еле-еле передвигала ноги. Тристан держался лучше, но тоже выглядел несколько утомлённым.

Беа задыхалась, ступни жгло от боли, руки и лицо были в царапинах. Она уже несколько раз успела упасть, разодрав колени и локти. Но всё же двигалась вперёд, сама толком не зная, когда и где они остановятся. Страх быть пойманными гнал её всё дальше в лесные дебри, заставляя обходить стороной небольшие деревушки на пути. За каждым стволом дерева ей мерещились злобные лица наймитов, в каждом шорохе чудились их перешептывания. Всё это мешало ей думать о погибшей матери, о дальнейшей судьбе Матильды, и она была даже рада этому, потому что мысли о произошедшем только ослабили бы её.

И, к тому же, она была не одна. Ради брата ей нужно оставаться сильной, чтобы он и на минуту не заподозрил страшную правду. Потом когда-нибудь она расскажет ему всё, а сейчас было не время.

Она споткнулась и привалилась к дереву. Ноги словно вросли в землю и не желали двигаться дальше.

Тристан, убежавший немного вперёд, сразу же вернулся, обеспокоенно глядя на сестру.

— Пять минут, — только и сказала она.

Присев прямо на землю и облокотившись о ствол дерева, она прикрыла глаза, стараясь выровнять дыхание. Навалилась вдруг такая усталость, что она всерьёз засомневалась, сможет ли идти дальше, не растянутся ли пять минут на гораздо большее время.

Тристан сел рядом, но она не услышала от него ни звука. Хорошо хоть то, что он с ней. Одна бы она точно не выдержала. Да и если бы не он, она была бы уже мертва, лежала бы рядом со своей матерью…

Гладис, может быть, уже покоится в земле. Хоронили людей сразу же или, в крайнем случае, на следующий день. Беатрис закусила губу, боясь разреветься при мысли о том, что так и не попрощалась с матерью, не сказала ей, что любит…

Она представляла, что будет с отцом и Аньес, когда они обо всём узнают. Но им хотя бы не довелось пережить этот кошмар: увидеть наяву, как убивают мать.

Слёзы всё-таки покатились по её лицу, когда она подумала ещё и о Матильде. Два человека остались там, дожидаясь её… Сестра придёт, увидит сожженный дом, а потом к ней приблизятся двое воинов… Беатрис всхлипнула, представив, что будет дальше. Маловероятно, что сестре удастся спастись. Единственная надежда на то, что рядом с ней будет кто-нибудь, Герик, например… Хотя, что он сможет против двоих сильных мужчин?

— Беа… — тихо позвал её Тристан. — Беа, ты ничего не слышишь?

Голос мальчика был настороженным. Беа передалось его беспокойство, и она стала напряжённо вслушиваться. Стояла тишина… Однако вскоре она услышала звуки, которые привели её в состояние оцепенения.

Чьи-то шаги, похрустывание ветвей, приглушённый разговор…

Беатрис затаила дыхание и стала медленно подниматься. Шум, производимый ею, казался ей сейчас оглушительным. Встав, она прислушалась: ничего не изменилось, разве что голоса казались уже ближе.

Тристан тоже встал и посмотрел на неё, взглядом спрашивая, что делать дальше. Как будто она сама знала!

Лес… Будь здесь Матильда, она бы придумала, что делать, куда идти, как спрятаться, а вот она ничего не знала, поэтому и стояла, лихорадочно выискивая пути отступления. Что здесь можно сделать? Для спасения нет ничего, кроме деревьев…

А что, если залезть на какое-нибудь дерево и переждать, пока кто-то, может быть даже не те воины, пройдут мимо? Это очень рискованно, но она вряд ли сейчас могла придумать что-нибудь лучше.

Нагнувшись ближе к брату, она прошептала:

— Лезем на дерево.

Тристан кивнул и, осторожно ступая, направился к ближайшему дубу. Беатрис тем временем оглядела место их «привала» и, не обнаружив ничего, что могло бы указать на их местонахождение неизвестным, последовала за братом.

— …на следующей неделе, — говорил кто-то.

Теперь Беатрис уже могла слышать весь разговор. Тристан залез на нижние ветви раскидистого дуба и протягивал ей руку, за которую она, не медля, ухватилась. Как хорошо, что она была в мужской одежде! Было не так трудно, даже с непривычки, залезть на дерево. Как только она оказалась рядом с Тристаном, тот стал влезать на дерево ещё выше. Потом снова протянул ей руку, но было уже поздно.

В её поле зрения показались несколько мужчин. Много! Слишком много! Она стремительно спряталась за ствол, так и оставшись стоять на довольно хрупких ветках в неудобной позе. Но залезть сейчас к Тристану она ни за что бы не решилась.

Тем временем мужчины уже проходили мимо того дерева, на котором они затаились.

— Было бы неплохо, — говорил один из них.

— Но как-то не верится, — вступил в разговор второй. — Всё началось не слишком удачно, как бы мы тут не застряли дольше, чем рассчитывали.