Доминик представила, как ее хрупкая подруга каждое утро ни свет ни заря расставляет по полкам сотни банок, коробок и пакетов. Умница Джулия способна на большее, но, с другой стороны, надо же с чего-то начинать!

— Если тебя устраивает эта работа, то иди, — сказала Доминик. — А с ребятами ты, кажется, придумала очень удачно.

— А Конрад не станет возражать, если Билли будет завтракать у тебя?

— Он остается здесь, только когда Чак ночует у тебя.

— Почему?

— Я не могу… спокойно спать с Конрадом, зная, что в соседней комнате находится Чак.

Существовала еще одна причина. За те несколько недель, что они были любовниками, Доминик многое узнала о Конраде. В частности, он во что бы то ни стало хотел сохранить свою независимость. Он крайне редко оставался у Доминик на ночь, предпочитая, чтобы она, когда может, приезжала к нему в Грэмерси Парк.

— Если Конрад ночует здесь, то на следующее утро уезжает очень рано. Говорит, ему надо проверить почту или…

Джулия нетерпеливо прищелкнула языком.

— Да это все отговорки! Я хочу сказать, что почту так рано не приносят.

— Да, но если он отсутствовал в предыдущий день, то что-то может быть, — возразила Доминик, вставая на защиту Конрада, хотя Джулия озвучила ее собственные опасения и невольно посыпала солью ее рану. — Итак, Билли может спокойно завтракать у нас, а ты устраивайся на работу. Не успеешь оглянуться, как превратишься в менеджера. Ты ведь в школе хорошо училась. Не забудь к заявлению о приеме на работу приложить школьный аттестат.

Но Джулию не так-то легко было сбить с толку.

— Знаешь, Доминик, в чем проблема Конрада? — спросила она.

— Нет. Надеюсь, ты просветишь меня.

— Конрад хочет иметь и дудочку, и кувшинчик. Иными словами, быть частью готовой семьи — играть в футбол в парке по выходным, ездить за город на пикники… Опять же, есть с кем пойти в кино или на концерт. Тебя устраивает такой расклад?

— Очень даже устраивает.

Доминик попыталась скрыть свое истинное отношение к этому так называемому раскладу, но получилось у нее плохо. Да и Джулия обладала способностью точно угадывать суть проблемы. За годы тесного общения женщины стали, как родные сестры: рассказывали друг другу о своих неурядицах и вместе находили выход из трудных ситуаций.

Но Доминик считала, что ее отношения с Конрадом неприкосновенны. Они слишком много значили для нее, чтобы обсуждать их с кем бы то ни было — кроме самого Конрада, конечно. И Доминик прекрасно знала, что это лишь вопрос времени — настанет срок, и она скажет ему, что так дольше продолжаться не может.

— Мне пора бежать, Джулия.

— Да и мне тоже. Иду на собеседование в супермаркет.

— Желаю удачи!

— Спасибо.


Едва войдя в свой кабинет, Доминик заметила на рабочем столе записку. Оказывается, Конрад хотел ее видеть, как только она придет на работу. Доминик отправилась к нему.

Конрад встал из-за стола, подошел к Доминик и положил руки на ее плечи. Она почувствовала запах одеколона, которым он пользовался после бритья. К нему примешивался знакомый аромат мыла, которое она использовала, когда принимала душ в квартире Конрада после ночи страстной любви. Доминик почувствовала, как близость его великолепного тела остро отозвалась в каждой клеточке ее существа. Но они сейчас на работе, и она не могла идти на поводу у своей плоти.

Доминик позволила поцеловать себя, коротко насладившись вкусом нежных ищущих губ Конрада, и быстро отстранилась.

Конрад вопросительно поднял бровь.

— Мне кажется, что сегодня наблюдается небольшое похолодание, а? — полушутливо произнес он. — Мы обязаны этим приходу осени или?..

Доминик подумала, что, если бы между ними были настоящие отношения и все считали их парой, им не надо было бы тайком, урывками красть эти драгоценные сладостные моменты. И она не страдала бы от отчаяния и тоски, когда они не встречались несколько дней подряд.

— Меня ждет работа, — пробормотала Доминик, — так что…

— Мне звонила твоя сестра.

— Карен? Тебе? — изумилась Доминик.

— Сегодня утром. Она приехала в Нью-Йорк на конференцию по общей медицине и хочет встретиться с нами сегодня за ланчем.

— Почему она не позвонила мне домой? — недоумевала Доминик.

— А как часто она звонит тебе домой?

Доминик криво усмехнулась.

— За все годы, что я живу в Нью-Йорке, ни разу.

— То-то и оно! Я думаю, твоя сестра собирается сообщить тебе какую-то новость и хочет, чтобы при этом присутствовало нейтральное лицо.

Доминик нахмурилась.

— Что за новость?

— Понятия не имею! Она только сказала, что будет ждать нас на скамейке в Центральном парке в час дня около пруда.

Доминик коротко рассмеялась.

— Бог мой, какая таинственность! Очень похоже на Карен, ее всегда тянуло на мелодраму. Любой другой на ее месте для встречи выбрал бы ресторан или, на худой конец, пиццерию.

Конрад снисходительно улыбнулся.

— Может, она решила покормить уток или подышать дивным нью-йоркским воздухом перед возвращением домой, на перенасыщенную кислородом природу.

— Что она хочет сообщить, интересно? Могла бы хоть намекнуть…

— Придержи свое любопытство до ланча, — посоветовал Конрад. — Ты сегодня в офтальмологии?

— Да. Сестра Келли сейчас на курсах повышения квалификации, и я подменяю ее. Так что, если я тебе понадоблюсь, ищи меня там.

Конрад ухмыльнулся.

— Ты всегда нужна мне.

Доминик увернулась от объятия, и в этот момент в кабинет торопливо вошла сестра из утренней смены. Сквозь открытую дверь они увидели в коридоре заплаканную женщину, которую утешала другая сестра. Через минуту они уже знали, что кто-то, переодевшись медсестрой, похитил Сузан, дочку миссис Фолджер. Это было самое настоящее ЧП. Они еще не успели «переварить» это сообщение, как зазвонил телефон.

— Алло? — Выслушав, Конрад воскликнул: — Слава Богу! Спасибо, Фрэнк, держи меня в курсе дела. — Он подошел к плачущей женщине, взял ее за обе руки и успокаивающе сказал: — Миссис Фолджер, мне только что сообщили, что доктор Олсон из неврологии видел, как уносили вашу девочку. Он преследует похитителей на такси. Полиция уже в курсе. Я уверен, что скоро вы снова увидите своего ребенка. Позвольте сестре Барнес напоить вас чаем. Даю вам слово, что мы будем постоянно информировать вас о том, что происходит.

Миссис Фолджер вцепилась в Конрада, словно от него зависело спасение ее дочки, но Доминик удалось увести бедную женщину к себе в кабинет. Через пятнадцать минут, которые показались всем вечностью, пришел Конрад и радостно сообщил, что крошка Сузан уже на пути в больницу.

Он встретил полицейских, которые доставили ребенка и доктора Олсона, в холле. После того, как все формальности были завершены, а девочку тщательно обследовали, мать увидела наконец свое ненаглядное дитя.

Доминик поспешила в офтальмологию.

Первой пациенткой доктора Энди Скотта была очаровательная трехмесячная Кэти, которой недавно удалили катаракту на обоих глазах. Скотт хотел осмотреть девочку, но та капризничала и вертела головкой, не позволяя врачу дотронуться до себя.

— Думаю, мы добьемся успеха, если я возьму девочку на руки, — сказала Доминик и нежно прижала малышку к груди.

Она смотрела в доверчивые голубые глаза Кэти и думала о том, как хорошо было бы родить еще одного ребенка — маленькую сестричку Чаку. Такая мысль пришла Доминик в голову впервые. Чак был для нее единственным и неповторимым ребенком и, очевидно, останется таковым навсегда. Но теперь ее жизнь сильно изменилась, так почему бы…

— Сестра, поверните головку девочки влево… вот так, прекрасно.

Энди Скотт смотрел в офтальмоскоп и приговаривал:

— Так… великолепно… просто замечательно…

— Какое чудо, доктор! — восторженно заметила Доминик. — Она ведь родилась почти слепой, а вы восстановили ей зрение.

— Это все благодаря современным технологиям, — отозвался Скотт. — Раньше она осталась бы частично зрячей. — Передайте, пожалуйста, ребенка матери и пригласите следующего пациента.

Доминик вышла в холл. Дежурная сестра сказала, что мать девочки отлучилась в кафетерий и предложила присмотреть за ребенком, пока та не вернется. Но Доминик сама вызвалась посидеть с Кэти, и дежурная сестра повела в кабинет двухлетнего мальчика.

— Ты очень красивая девочка, Кэти, — шептала Доминик, опускаясь в кресло. — Мне очень жаль, что у меня нет такой куколки, как ты.

Доминик помнила, как тяжело достался ей Чак, но подумала, что, если бы родила ребенка дома, в Америке, да еще при той хорошей зарплате, которую она сейчас имела, это было бы совсем другое дело. Рождение второго ребенка принесло бы ей невыразимую радость и счастье. Но у него должен быть отец — не просто отец, разумеется. Это должен быть самый замечательный отец в мире, который…

Доминик очнулась оттого, что мать Кэти осторожно тронула ее плечо.

— Извините, сестра. С вами все в порядке? У вас был такой задумчивый вид, словно вы где-то далеко-далеко отсюда.

Доминик мечтательно улыбнулась.

— Все в порядке, не беспокойтесь, — сказала она, передавая ребенка матери. — Мне доставило удовольствие подержать на руках вашу Кэти. Она просто прелесть!

— Мы с мужем тоже так считаем. — Женщина улыбнулась. — Спасибо, сестра.

После того как Энди Скотт отпустил ее, Доминик вернулась в свой кабинет. Она с удовольствием занималась практической работой, когда предоставлялась такая возможность. Это было гораздо интереснее, чем сидеть за письменным столом и выполнять административные функции старшей медицинской сестры. Но, подавая заявление на эту должность, Доминик знала, на что идет, и была счастлива, когда выбрали именно ее. Чтобы добиться карьерного взлета, Доминик пришлось пройти долгий путь от санитарки, которой она работала в знойной Африке за мизерную зарплату.