Он двинулся к калитке, посмотрел в ее сторону и… направился к дому.

Ее сердце чуть не вырвалось из груди. Она быстро сунула руки в рукава халата и подвязалась.

Но подожди! Джейк повернул к отелю. К салуну. К Голди. Как он может? Ногти Рэчел впились в подоконник, пока она смотрела, как он подымается по ступенькам. Он стоял у входной двери.

Она задержала дыхание, ожидая, что он войдет.

Внезапно он развернулся и начал спускаться с веранды.

Потом большими, уверенными шагами он двинулся через улицу. К ней.

Рэчел развернулась, руки прижала к щекам, пытаясь остановить неукротимую улыбку. Подскочив, она кинулась к двери и вниз по лестнице так быстро, что ноги едва касались пола.

Свет, ей нужен свет. Она не хотела, чтобы он думал, будто она бродит в темноте.

Она вошла в гостиную. Нет, внезапный свет в передних окнах будет слишком явным. Развернувшись, она побежала в столовую, потом в кухню. Пошарив рукой по полочке над камином, она обнаружила спички и торопливо зажгла лампу на столе.

Она ждала стука, но услышала только скрип открытой калитки. Есть ли у нее время зажечь огонь в плите, чтобы согреть воды? Она рванула дверцу и достала всю растопку из деревянного ящика, схватила в углу масло и отчаянно разбрызгала его на щепки. Стук в дверь раздался внезапно, но все же она успела разжечь огонь.

Сердце Рэчел бешено застучало. Она почти бросила чайник на горячую плиту, засунула несколько поленьев в печь, схватила лампу и бросилась к входной двери. Послышалась новая серия ударов, когда она уже была у двери. Она взялась за ручку и заметила, что дышит слишком взволнованно. Она не хотела, чтобы он ее видел в таком состоянии.

– Кто там? – позвала она, стараясь унять дрожь.

Прошло добрых секунд пять в полной тишине.

– Это я, Джейк, – он говорил низким, приглушенным голосом, почти шепотом.

Глубоко вздохнув, она открыла дверь дрожащими руками. Он полностью закрыл прорез двери, в тусклом свете лампы его облик мог даже испугать. Ее сердце снова заколотилось.

– Ты пришел…

– Я должен был, – его слова были почти не слышны, и, спустя момент, он отвел взгляд и прерывисто вздохнул:

– Входи. – Она отошла в сторону.

Он двинулся за ней и закрыл дверь.

– Пойдем на кухню. Я собралась пить чай.

Она пошла впереди него, мучительно беспокоясь о каждом взмахе бедрами. Он заметил, что у нее нет ничего под халатом. Она знала, что он хочет ее. Она видела тот же голодный взгляд очень часто в зеркале. Она слышала его так близко, там, позади. Если она замешкается на секунду, он столкнется с ее изголодавшимся телом. Но разве они не одни и разве их не разделяет всего лишь лампа? Как легко будет задуть огонь в лампе и зажечь пламя в себе!

Но она этого не сделает. Так много осталось нерешенного. Она толкнула дверь в кухню и поставила лампу на стол. Ее свет заставил искриться окрашенную в желтое комнату. Это место слишком чистое и яркое, чтобы прятать ложь. Смогут ли они пройти сквозь это?

– Садись. Я проверю воду. – Повернувшись к очагу, она услышала скрип стула.

– Я пришел сказать… – его голос заглох.

Ожидая, когда он продолжит, она положила дрожащую руку на носик чайника. Его близость путала все мысли. Рэчел не могла вспомнить, что еще надо приготовить для чаепития. Она повернулась на негнущихся ногах и, затянув пояс халата, опустилась на стул напротив него.

– Вода еще не закипела, – произнесла она, чтобы хоть что-то сказать.

Он кивнул и посмотрел на свои руки.

Из ниоткуда появился ее славный викинг. Он никогда не опускал голову, боясь взглянуть на нее. Он знал, что хотел, и брал это. Ну, где же он сейчас, когда они оба столь в нем нуждаются? Одна мысль о своем северном великане наполнила ее силой. Сила вливалась в ее душу, наполняя тело нетерпением.

Он рывком поднял голову, и в доли секунды ее пронзил столь знакомый взгляд, взгляд викинга.

Потом его взгляд снова заметался.

– Я… э… пришел извиниться. Так случается, что всякий раз, когда я вижу тебя с… я-э… – он снова умолк.

Порывшись в кармане рубашки, он достал крохотную коробочку и протянул ей.

– Я увидел это, когда был в Орегон-Сити. Думал, тебе понравится.

Рэчел случайно коснулась руки Джейка, когда принимала подарок. Она вздрогнула и покраснела. Как быстро испарилась ее недавняя смелость! Боясь, что глаза выдадут ее колебание, она опустила их и сконцентрировала свое внимание на разворачивании кулечка из коричневой бумаги.

– У тебя все было в порядке, пока я отсутствовал?

Боясь, что голос будет дрожать, она просто кивнула, снимая остатки обертки.

– Ты действительно очень хороша, – он говорил тихо, но уверенно. – Особенно, когда волосы вот так просто распущены, ты красивее, чем в том длинном платье с глубоким вырезом.

– Тебе понравилось платье? – спросила она.

Нерешительно посмотрев на него, она почти растерялась, столь красноречивым было выражение его лица.

– Да, – выдохнул он.

Она быстро вернулась к своему занятию. Дрожащие пальцы извлекли кусочек ткани, в котором лежало кольцо. Грани его кристально-голубого камня засияли в свете лампы.

– О, – она достала его. – Голубой сапфир. Мой папа подарил мне такие же серьги. – Ее глаза наполнились слезами, когда она взглянула на дорогое лицо Джейка. – Ты купил это для меня?

– Одень его. Посмотри, подойдет ли?

Его слова были сильными, уверенными.

Она одела кольцо на третий палец, палец для обручального кольца. Оно было немножко свободным. Рэчел вытерла слезы и поднесла руку к лампе, стараясь поймать игру света в камне.

– Оно прекрасно. И мне как раз. Не то, что лошадь и коляска Кайла Маклина, – уже произнося слова, она поняла свою непозволительную болтливость.

Она взглянула на Джейка и увидела выражение его лица. Как могла она упомянуть Кайла в такой драгоценный момент?

Джейк погладил рукой ребро стола.

– Мне очень жаль. Я не знаю, что заставило меня сказать это.

– Но раз уж это случилось, объясни, что заставило его поверить, будто ты примешь его подарок.

– Я не знала, я имею в виду, все не так случилось. Понимаешь, когда мне ее привезли, то сказали, что это подарок от всего города. Чтобы навещать больных.

– Итак, ты утверждаешь, что Маклин обманом заставил тебя взять ее? – Его надменный тон напомнил Рэчел о тех грубых, издевательских констеблях в Сент-Луисе.

– Я не уверена. Коляску передал Гарви Бест. Он же и рассказал мне все это, – даже для ее ушей такое объяснение выглядело неубедительным.

– Понятно. – Внезапно Джейк встал. – Ты, похоже, наслаждаешься обществом обманщика и лжеца.

Теперь вспыхнул ее собственный гнев, она вскочила на ноги, цепляясь полами шелкового халата. Велика ее вина или нет, но она не позволит разговаривать с собой, как с дурой.

– Если для этого, по-твоему, я должна была цивилизованно побеседовать с тобой, тогда…

– Цивилизованно? Ты думаешь, что будешь очень цивилизованной в обществе лживого мошенника, вроде Маклина? – Он гневно посмотрел на нее через стол.

Ее чутье подсказывало, что нужно уступить, но он бросил ей вызов. Она стояла на своей земле.

– Он всегда обходится со мной, как джентльмен, с уважением.

Джейк ухмыльнулся, но без веселья.

– Верно. Это самое я ему и сказал сегодня вечером, когда он предложил, чтобы ты была призом тому, кто победит на скачках. Я сказал: «Маклин, ты так уважаешь ее». Как раз после этого он и направил на меня пистолет.

– Что? Он не мог сделать такое!

– Верь, чему хочешь. – Он задвинул стул под стол. – Я ухожу. На сегодня с меня хватит цивилизации.

Он уходил от нее! Снова убегал! Но в этот раз – нет! До тех пор, пока они не выяснят отношения. Рэчел бросилась за ним, схватила его за руку как раз тогда, когда он достиг входной двери.

– О, нет! Ты не сделаешь этого! Не так!

Она развернула его и подняла глаза. Но она не видела выражения его лица в темной передней. Она только слышала его дыхание, чувствовала теплоту его тела, находившегося так близко.

– Почему же нет? – возразил он. – Мы снова ругаемся из-за Маклина.

Она бросилась в его объятья.

– Мы не должны этого делать.

Закрывая ее руки своими, он вздохнул:

– Может быть и нет, но кто-то пытается влезть между нами, кто-то, кто просто выглядит более прилично одетым. Когда я женился на тебе, я взял тебя там, где нашел, вырвал из привычной обстановки. И в конце концов я понял, что не имею на тебя прав. Я старался сделать тебя счастливой. Но я…

Он отпускает ее? Бросает ее?

– Пожалуйста! – Она прыгнула к нему и схватила его за рубашку. – Не делай этого! Подожди! Не сегодня. Ты мне нужен.

Дыхание Джейка остановилось. Дрожь ее голоса по пальцам передалась и ему. Она страдала так же, как и он. Он обхватил ее руками, окружая, защищая ее. Рэчел тихо застонала, и ее руки взметнулись, обнимая его за шею.

– Останься со мной…

Эти слова заставили заныть ту часть тела, где была поясница. Он опустил лицо в ее густые волосы и глубоко вздохнул. Запах Рэчел заглушил все обиды.

Она прижалась ближе, он почувствовал упругость ее груди. Она впивалась в его мышцы. Он видел ее желание по торопливо стучавшему сердцу, глухо стучавшемуся в его грудь. Она хотела его. И один Бог знал, как он хотел ее. Позже, думать он будет позже. Погладив ее спину, он прижал ее к себе. Лоно Рэчел раскалилось. Она запустила руки в его волосы и прижалась губами к его склоненной голове.

– Ты останешься? – от ее шепота заколыхались его соломенные локоны.

Его дыхание становилось горячим и влажным у ее стройной шеи.

– Да.

Он начал скользить руками по ее плотно прижатому телу.

– О, да, – вполголоса протянула она и сильнее прижала его голову.

– Я потерял тебя.

От этих слов она подняла глаза, темные и влажные, и встретилась с ним взглядом. Ее ресницы опустились, по лицу блуждала ленивая улыбка, изгибая уголки полных губ.