– Обоих? Понимаю, – притворившись, что хочет поправить шаль, она выдернула свои руки из его длинных худых пальцев, пальцев, которые теперь были похожи на клешни.
– Знать наверняка, что мое имя незапятнанно – вот, что очень важно для вас, я правильно понимаю?
– Конечно. А разве для вас нет?
– После всего, что произошло со мной…
– Я знаю, что вы много испытали. Но, верьте мне, вы будете рады, что я занялся этим. Вы согласны, не так ли?
Она посмотрела на стоявшую в конце улицы церковь – в лунном свете был виден только ее силуэт. Может ли слово «реабилитация» сделать ее действительно чистой снова? После прошлой ночи?
– Я вижу, мне следует о вас позаботиться, – на этот раз Гарви взял ее руки еще крепче, пытаясь захватить ее внимание. – Я все организую и лично отвезу вас в Орегон-Сити. Вам не надо волновать вашу милую головку.
Было похоже, что он очень хотел ее. Если бы он только знал!
– Рэчел? – позвал он, сжимая ее пальцы.
– Ах да, да. Это было бы хорошо. И я благодарю вас за все эти предложения.
Он поднял руку и тронул ее подбородок. На секунду Рэчел застыла, боясь, что он собирается поцеловать ее. Ее сковал страх. Его взгляд заколебался.
– Скоро, Рэчел, все будет позади, и в будущем мы сможем все обсудить, – он поднял ее руку и погладил своими губами. – Теперь мне пора идти, но я буду помнить обо всем и держать вас в курсе.
Рэчел стояла и смотрела, как он двинулся по дорожке и вышел в калитку. Когда он исчез в темноте, она почувствовала себя птицей, выпущенной из клетки. Она знала, что надо ценить его внимание, даже хотеть этого внимания. Он был тем, кого прочат в мужья своим дочерям все матери. Но она уже слышала, как он ею командует. И что еще хуже, она уже была с Джейком. Как она сможет позволить трогать себя этими жеманными руками? Как она будет лежать под этим костлявым телом?
Она вздрогнула и вгляделась в ночь. «Где же Джейк? Почему же этот предатель не приехал за мной?»
Глава 16
Джейк ехал на своем длинноногом жеребце медленным легким шагом в сторону города. Перед глазами стоял туман, и страшно болела голова. И теперь он знал, что никогда не будет смеяться над мужчиной, говорящим, будто он пьет из-за жены. Приближаясь к участку Колфакса, он расправил одеревеневшую спину.
«Ну что ж, я уверен только в одном. Мы с ней больше таким образом не закончим».
Разорвав тишину, Принц низко заржал. Джейк похлопал животное по гладкой шее. «Да, точно. Мы едем в город и решим все раз и навсегда». Он посмотрел на бесконечную дорогу мучений и неизвестности.
Постояв минуту в нерешительности, он направил лошадь по следам фургона Колфаксов.
«Она может подождать, пока я не почувствую себя хорошо и смогу объясниться. У меня есть дело, важное дело, которое требует немедленного выполнения».
Джейк увидел, что Амос и Орлетта сидят на веранде, наслаждаясь дневным отдыхом. Увидев Джейка, Амос усмехнулся, демонстрируя врожденное добродушие. Но удивленная улыбка Орлетты исчезла так же внезапно, как и появилась, и Джейк понял, что ему порекомендуют побыстрее убираться в город.
– Здорово, – сказал он, спрыгивая с Принца.
– Джейк, – поднялся на ноги Амос. – Передохни.
Орлетта тоже поднялась, сверкая темными глазами.
– В удачное время ты приехал.
Улыбка Амоса исчезла, и он повернулся к жене.
– Летти, почему бы тебе не пойти в дом и не сварить нам кофе?
Преодолевая собственное сопротивление, она смотрела на него несколько секунд, потом повернулась.
– Как скажешь, дорогой.
Когда она ушла, Амос кивнул Джейку на освободившееся кресло и сел сам.
– Где ребята? – спросил Джейк, опускаясь.
– На рыбалке.
– Хороший денек для этого.
Амос посмотрел на солнечное небо.
– Похоже, так.
Амос не был, очевидно, в своем обычном болтливом состоянии, и Джейк решил перейти сразу к делу.
– Вчера вернулся из Орегон-Сити. Встречался с губернатором.
– Правда?
– Мы немного поговорили о Маклине и его подозрительном преуспевании и о том, как он занимает земли, предназначенные для поселенцев. Губернатор Гейнз действительно собирается разобраться в некоторых делах Маклина.
Амос кивнул и улыбнулся.
– Я уже вижу, как добрый старый земельный учетчик Бест будет извиваться словно червяк на крючке.
Джейк улыбнулся и кивнул.
– Губернатор попросил меня присмотреть за делами Маклина в этих местах. Я попрошу держать это при себе – никому не говори, даже своей жене. Но ты ездишь много, и если встретится что-то интересное, проверь и скажи мне.
– Ну, для начала, – сказал Амос, наклонившись поближе, – Маклин строит здание банка в городе. И что самое удивительное, ставят управлять банком Беста.
Озадаченный Джейк нахмурился.
– Но Индепенденс не так велик, чтобы иметь здесь банк.
– Ты заметил, – сказал Амос, самодовольно улыбнувшись, – количество спиртного, которое Маклин заготовил для нашего маленького городка?
– Ты знаешь, что Маклин ждет скачек? Я оставил записку в отеле в Орегон-Сити, где живет Маклин, назначив на четвертое июля. Мы можем сделать это большим событием. И мне будет легче разузнать все вокруг, раз я буду ездить и приглашать народ на это мероприятие.
– Да, – Амос хлопнул по коленям. – Мы можем устроить сногсшибательный день! – Потом его округлые черты собрались в хмурую гримасу. – Если ты по-настоящему с ним не разговаривал, ты уверен, что он выступит?
Джейк с улыбкой откинулся.
– Он будет здесь. Он слишком гордый, чтобы не… Я особенно упомянул, что если он не хочет принять вызов, пусть скажет об этом в лавке Лорсета.
– О да, – сказал Амос, и его глаза заискрились.
– Он будет участвовать, все в порядке.
Оба рассмеялись, когда открылась дверь. Выходя виляющей походкой, Орлетта казалась сексуальной даже в своем скромном голубом платье, но выражение ее лица не ублажало.
Она подала каждому по оловянной чашке. Кофе еще с обеда горячий. Когда они пробормотали слова благодарности, она оперлась о перекладину веранды и посмотрела на обоих мужчин.
– Вижу, что ты ему ничего не сказал?
– Пока нет, – ответил Амос, с трудом подбирая слова.
– Что не сказал? – спросил Джейк, но по искривленному лицу Амоса понял, что вряд ли ему хочется знать, что именно.
Амос взглянул на Орлетту и повернулся к Джейку.
– Я вчера вечером был в городе, и Хомер сказал мне что-то, что выведет тебя из равновесия, – его глаза сузились. – Конечно, если у тебя остался здравый смысл.
Джейк, в ответ на пристальный взгляд Амоса, не отвел глаза.
– Говори же.
– Возле магазина строят дом, между ним и отелем. Хомер сказал, что это для Рэчел. Она вчера уехала в город и остановилась у Гриллзов, пока его не закончат.
Джейк не подал виду, что его это волнует.
– Кажется, я об этом что-то слышал.
Амос посидел какое-то время с открытым ртом, потом закрыл его. Глубоко вздохнув, он откинулся в кресле.
– И ты не подумай, что я лезу не в свое дело. Дом принадлежит Маклину.
Джейк спрыгнул со стула. Забытая им чашка брякнулась об пол, кофе разлилось по веранде.
Не смущаясь, Орлетта схватила его за отворот.
– Ты скоро сойдешь с ума! Ты сейчас же отправишься в город и извинишься перед милой малышкой. И отвезешь ее домой, где она и должна быть.
– Я верну ее, хорошо, – заскрипел зубами Джейк.
Он сбросил руки Орлетты и спустился с веранды.
Амос вскочил.
– Остановись, парень. Нет смысла уезжать, не подготовившись. Маклин, возможно, и старается встрять между вами, но сейчас это касается тебя и ее. Слушай, я же знаю, что ты никогда не собирался менять Рэчел на какую-то шлюху, – не закончив, он виновато посмотрел на Орлетту, и снова вернулся к Джейку. – Но Рэчел думает, что ты был готов это сделать. Так что ты езжай в город, по-настоящему настройся и помирись. Ты же знаешь, посмотри на нее преданно, как собака. Женщины просто не могут отвергать мужчин полностью разбитых любовью.
Орлетта уперла руки в боки.
– Это что, правда?
Амос обхватил ее за талию и прижал к себе. Обнимая, он улыбнулся ей самой преданной улыбкой и повернулся к Джейку.
– А теперь собирайся, сделай все возможное.
Джейк медленно покачал головой и усмехнулся.
– Никогда не думал, что так трудно сделать женщину счастливой.
Глаза Амоса блеснули, он погладил талию Орлетты.
– Сынок, – сказал он, рассмеявшись, – ты не знаешь и половины того, что нужно.
Орлетта надула полные губки, но они немедленно растянулись в улыбке.
– Ты мне за это заплатишь, мистер Который-вскоре-будет-спать-в-сарае, – она вошла на веранду, как только Джейк сел в седло. – Подождите минуту. Я приберегла флакончик настоящих французских духов. Я хочу, чтобы ты дал их Рэчел. Женщины любят подарки.
Когда они переезжали через реку, костлявый мальчишка Риггинсов вел себя достаточно вежливо, но Джейк не раз ловил на себе его быстрые взгляды. Джейк развернулся и уставился на Бадди волчьим взглядом. А когда мальчик съежился и спрятал голову, он отвернулся. Черт, если так будет и дальше, везде, куда бы он не пришел, кому-то придется проглотить пулю до конца дня.
На пристани Джейк сошел и повел лошадь вверх по дороге к конюшням. Его пыл медленно угасал, когда он пытался припомнить речь, заготовленную по пути в город. Но это было бесполезно. Все прекрасные слова унеслись подобно табачному дыму.
Проходя мимо лесопилки, его взгляд поискал ухоженный домик Гриллзов с чистой белой калиткой, окруженной пестрыми рядами городских цветов.
Все в исключительном порядке, похоже на Эдну Гриллз.
И Рэчел?
Охваченные внезапным чувством неловкости, руки и ноги Джейка превратились в деревянные. Он спотыкался и качался. Он стащил коричневую войлочную шляпу с головы и пригладил пальцами волосы, пытаясь справиться с непокорными прядями, никогда не желавшими быть на месте. Он находился в нескольких ярдах. Что же ему сказать? Он потрогал духи в кармане рубашки, проверил – на месте ли они.
"Вещие сны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вещие сны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вещие сны" друзьям в соцсетях.