Когда женщины вернулись в гостиную, Джеб поднялся и поспешил к Роксанне.
– Как ты себя чувствуешь, принцесса? Таблетки помогли?
Роксанна с Шелли переглянулись и прыснули со смеху. Шелли отошла и села на колени к Слоану. Расплываясь в улыбке от уха до уха, она ждала объявления Роксанны.
– Нет, увы, «Маалокс» не помог. Шелли поставила мне диагноз, и боюсь, что мне уже ничто не поможет. Это прогрессирующий недуг, и, боюсь, что лекарства не существует.
Когда Джеб очумело уставился на жену, она расцвела в широчайшей и прекраснейшей улыбке из всех, что он видел. Она обняла его, усеивая поцелуями щёки и губы.
– Я беременна! – радостно воскликнула Роксанна. – У нас будет ребёнок!
– Господи Иисусе! – воскликнул Джеб, только вполовину осознавая её слова. – Ты меня до смерти напугала. Я подумал, что с тобой действительно что-то случилось. – И тут до него дошло. – Беременна? – выдохнул он, его глаза округлились. – Ты ждёшь ребёнка?
– Да, сэр. Если расчёты верны, то месяцев через семь, или около того, ты будешь качать на коленях своего первенца... папочка.
С криком ликования Джеб подхватил жену на руки и закружил по комнате. Дом наполнился их весёлым смехом.
Потерянные в своём собственном мире, будущие родители не осознавали, что Слоан и Шелли наблюдают за ними с другого конца комнаты. Слоан взял руку Шелли и нежно поцеловал.
– Ты в порядке? – мягко спросил он.
Шелли кивнул и неопределённо улыбнулась.
– Как я уже сказала Роксанне, наше время ещё придёт, – она поцеловала мужа. – В следующий раз танцевать по комнате будем мы.
Он пристально посмотрел на неё.
– А если это время никогда не наступит?
Шелли нежно очертила пальцем его губы.
– У меня есть ты, и это для меня важнее всего. Ты. Только ты.
Забыв обо всём, что их окружало – хотя едва ли Джеб и Роксанна могли бы их сейчас заметить – Слоан крепко поцеловал Шелли.
– Боже, – прошептал он, – Я люблю тебя.
– И я тебя люблю, – сказала Шелли и поцеловала его с беспредельной любовью и нежностью.
Роксанна и Джеб наконец спустились с небес на землю и обнаружили целующуюся в большом кресле парочку.
– Эй, вы там, ну-ка хватит, – поддразнил Джеб, – хотите миловаться, делайте это у себя дома.
– Хороший совет, – произнёс Слоан, поднимая Шелли со своих колен и вставая. – Пожалуй, мы пойдём, – Он подмигнул сестре. – Будущим мамам нужен отдых.
Подойдя к тому месту, где стояли Роксанна и Джеб, Слоан обнял сестру.
– Поздравляю, сестрёнка! Рад за тебя.
Она посмотрела ему в глаза и увидела в их глубине лишь заботу и радость. Наверняка, в глубине души он, как и Шелли, чувствует боль, но в устремленных на неё золотистых глазах не было ни следа зависти, только любовь. Без слов, она сжала руку брата, слишком переполненная эмоциями, чтобы говорить.
Роксанна и Джеб проводили гостей до “Субурбана”. Они попрощались и, когда внедорожник тронулся с места, Шелли выкрикнула:
– Разве это не великолепный вечер?
В молчании Джеб и Роксанна вернулись в дом. Они собрали посуду и разложили декоративные подушки, их тела иногда соприкасались, пока супруги передвигались по комнате, у обоих с лиц не сходили ошеломленные улыбки. Через несколько минут, завершив последние дела, они выключили свет на кухне, вышли на заднюю террасу и встали, любуясь мерцающими огнями расстилавшегося перед ними города.
Джеб притянул Роксанну к себе, его голова уткнулась в её макушку, щекой она прижималась к его груди.
– Счастлива? – спросил он.
– М-м-м, не могу припомнить, когда я была счастливее, – она подняла на него взгляд, – Нам так повезло, правда? Мы нашли друг друга, а теперь ещё ребёнок, – нежное лицо помрачнело. – Мне так жаль Слоана и Шелли. Я невероятно рада за нас, но не могу не думать о том, как сильно они хотят ребёнка, – Роксанна сморгнула набежавшие слёзы. – Шелли сказала, что их время ещё придёт. А сейчас наше.
Джеб медленно кивнул. Его рука переместилась на её живот, туда, где рос их ребёнок. Его сердце переполняла любовь к их неродившемуся малышу, к женщине, которая его носила, его жене, Роксанне.
– Она права, – хрипло ответил Джеб. – Сейчас – наше с тобой время. – И перед тем, как их губы слились, повторил, – Наше время... навсегда.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: Фройляйн
Перевод:
Иришенька, black_angel, zhulana, Дика, basilevs, Houl Hole, Lady Elwie, Rusena, Evelina, Barukka, makeevich
Редактура: codeburger, Lapunya, Фройляйн, Janina, Колибри, Whitney
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
"Вернуться домой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вернуться домой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вернуться домой" друзьям в соцсетях.