Джеб осмотрелся. Вроде, всё на месте. Но, конечно, это ничего не значило. Ущерб, который несёт собой Мило Скотт, порой замечается далеко не сразу.
– Интересно, что ему было нужно? – размышляла Роксанна. – Я заключила сделку с Бином несколько недель назад. Если Мило слышал о работе, то должен был понимать, что для него её не найдётся – Бин позаботится обо всём сам.
– Это всего лишь предлог, чтобы приехать сюда. И бьюсь об заклад, если бы мы и не пришли, он занялся бы тем, что действительно его сюда привело, а затем уехал, не сказав тебе ни слова.
Роксанна пожала плечами:
– Возможно. А теперь давай зайдём в дом и посмотрим, что можно предпринять, чтобы отогреть твой отмороженный зад.
* * *
Джеб не забыл о визите Мило Скотта. А причины, объясняющие, почему Скотт рыскает около дома Роксанны, теперь очень хорошо вырисовывались. Даже то предположение, что этот слизняк пытается приударить за ней, не служит оправданием его частых появлений. Не стоило никакого труда догадаться о связи Мило с Дирком Астоном – прежним собственником земли Роксанны. Дирк и Скотт были друзьями, и походили друг на друга во всем, вплоть до манеры говорить.
В последний понедельник января Джеб сидел за своим рабочим столом, обдумывая сложившуюся ситуацию. Дирк Астон был убит в январе прошлого года. Он умер внезапно и без видимых причин. Неожиданным оказалось то, что его пристрелили не здесь, а в Оуклэнде. Но в самой смерти не было ничего особенного. Всего лишь очередное жестокое убийство, о котором можно прочитать в газете или услышать по телевизору. Так может быть, у Дирка со Скоттом осталось какое-нибудь незаконченное дельце? Что-то связанное с собственностью Роксанны.
Джеб нахмурился, посмотрев на кучу документов перед собой. Этих двух задниц могло связывать лишь одно дело – наркотики. Стало быть, Скотта могли интересовать только две вещи: наркотики или деньги. Джеб ещё больше нахмурился. Вот оно. Проникновение в дом Роксанны, все эти погромы – всё начало обретать смысл. С виду это были проделки подростков-вандалов, но это не было обычным хулиганством. Они что-то искали… что-то чертвоски важное.
Джеб откинулся на спинку стула, постукивая пальцами по столешнице. Поскольку Мило Скотт продолжает ошиваться вокруг, вполне очевидно, что он не нашёл то, что искал. Джеб готов был поспорить, что к настоящему моменту Скотт пришёл к выводу: что то, что спрятал Дирк Астон, находится не в доме. Практически вся внутренняя часть коттеджа была перестроена, и Скотт находился там во время работ. Будучи задействованным на стройке, Мило мог свободно приходить и уходить когда вздумается, и у него было достаточно времени, чтобы хорошенько осмотреть всё вокруг.
Ладно, Скотт ничего не нашёл, но опять вернулся. Значит то, что спрятал Дирк, всё ещё на месте.
Прошлой зимой Джеба не особо взволновало убийство Астона. Оно находилось вне его юрисдикции, и он не лишился сна от того, что со смертью Дирка одним куском дерьма в мире стало меньше. Но сейчас ему стало интересно. Джеб выпрямился и набрал номер полиции Оуклэнда. Он знал одного парня, который работал следователем в отделе убийств. Друзьями они в общем-то не были, но несколько лет назад вместе посещали расширенные курсы криминологии и с тех пор продолжали поддерживать отношения друг с другом.
В те времена, стоило им вдвоём зайти в бар, как количество других посетителей заметно уменьшалось. И на то были причины. На лице Джина Картрайта застыли шрамы и следы побоев – дань его студенческой полупрофессиональной карьере боксёра-тяжеловеса. Вид этих шрамов приводил в ступор даже его собственную мать. Чёрный, как пиковый туз, Джим был таким же крупным мужчиной, как Джеб. Никто не захотел бы связываться с двумя такими громилами, как они. Но Джин также был одним из хороших парней, поэтому Джеб относился к нему с уважением и симпатией.
Джебу повезло – Картрайт оказался на месте.
– Эй, белый парень! – поприветствовал Картрайт Джеба. – Давненько тебя слышно не было. В твоей глуши всё спокойно?
Джеб рассмеялся. Несколько минут они делились новостями, а затем он сказал:
– Слушай, меня интересует убийство, случившееся в прошлом январе. Дирк Астон. В него выстрелили из машины в одном районе Оуклэнда, где закон не особо жалуют. Припоминаешь?
– Джеб, ты хоть представляешь, сколько здесь за год совершается убийств? Нет, не отвечай. Прямо так сходу мне ничего не приходит в голову, но я что-нибудь придумаю, попробую пошуршать бумажками. Это срочно? С чем-то связано или ты откопал что-то новое по этому делу?
Джеб поморщился:
– Нет. Не совсем. Я просто хватаюсь за соломинку, пытаясь свести концы с концами.
Они поговорили ещё немного, и Джин пообещал, что свяжется с Джебом, как только найдёт время, чтобы ознакомиться с делом Астона.
* * *
Стояла сухая погода, а дни уже становились длиннее. В первую неделю февраля зацвели нарциссы, и Роксанна заставила дом маленькими букетиками из белых и жёлтых цветов. Их сладкий аромат заполнил всё пространство.
Она ничего особенного не планировала на день Святого Валентина. На самом деле, к её стыду, она совсем забыла о нём. Только спонтанная поездка в магазин «У Хизер-Мэри-Мари» за миленькими кухонными полотенцами, которые она заметила пару недель назад, спасла Роксанну от провала в самый романтический день в году. Вспомнив, о чём кричали «валентинки», Роксанна после тщательного отбора остановилась на той, что была не слишком слезливо-сентиментальна. Она перебрала несколько замечательных открыток с заявлениями о вечной любви и неохотно положила их обратно. Молодая женщина вздохнула. Может быть, в следующем году… А сейчас, в магазине «У Хизер-Мэри-Мари» была потрясающая коллекция футболок «Маунтин» и свитеров. Заметив футболку, тёмно-зелёного цвета с изображением рычащей чёрной пантеры, Роксанна схватила её со стойки и положила на деревянный прилавок вместе с «валентинкой».
Волосы настолько ярко-рыжие, что можно ослепнуть, большие серьги кольцами из кованого золота, висящие в ушах – Клео перевела взгляд с валентинки на футболку. Фактически Клео Хэйл была той самой Хизер-Мэри-Мари. Её дед Грэхэм Ньюуэл назвал магазин в честь своих трёх дочерей – Хизер, Мэри и Мари, когда на рубеже столетия открыл в Долине самый первый магазинчик с текстильной продукцией. В то время, когда Хизер Ньюуэл уже посчитали неисправимой старой девой, она удивила всех, выйдя замуж за Сэма Ховарда и произведя на свет дочь, которую назвала Хизер-Мэри-Мари. Клео терпела это имя, пока ей не исполнилось восемнадцать, а потом решила, что ей больше подходит Клеопатра, чем Хизер-Мэри-Мари и убежала со своим первым мужем Томом Хаггартом.
Клео не была красавицей: лицо женщины было скорее простоватым, чем привлекательным. Её плечам позавидовал бы дровосек, а ростом она достигала шести футов. Однако это не помешало ей за свои почти шестьдесят шесть лет выйти замуж пять раз. Фамилия Хэйл досталась ей от пятого мужа и, по её мнению, прекрасно сочеталась с именем, поэтому Клео не стала возвращать свою девичью, когда около пятнадцати лет назад дала пинка под зад Чарли Хэйлу за то, что он водил шашни с вдовой Браун. Клео была оплотом Долины: её и любили, и ругали. Все были знакомы с её острым языком и знали, что она никогда не стесняется говорить то, что думает.
Ясные голубые глаза продавщицы заблестели при виде покупок Роксанны. Клео, убеждённая, что женщина в любом возрасте должна подчёркивать свои достоинства, опустив густо накрашенные лиловыми тенями глаза, вкрадчиво спросила:
– Я его знаю?
Роксанна улыбнулась:
– Если я скажу хоть слово, через пять минут об этом узнает весь город.
Ничуть не обидевшись, Клео усмехнулась:
– Хватит и трёх минут. – Она подмигнула: – Подумай о моей репутации. Ну может хотя бы намекнёшь? Хоть что-нибудь для затравки?
Роксанна изобразила задумчивость.
– Ну, это мужчина. Привлекательный мужчина. Он отлично заполняет свои рубашки и брюки. И он старше меня. О, и выше, – смеясь произнесла Роксанна. – Ну как?
– Остроумно, очень остроумно, – сказала Клео, пробивая покупки. – Завернуть?
– Да, спасибо.
Пока Роксанна ждала, а Клео запаковывала футболку, они говорили о том – о сём, но в конце концов зашёл разговор о Нике и Марии. Неодобрительно поджав губы, Клео промолвила:
– Кое-кого не мешало бы хорошенько отходить кнутом. Риба Стэнтон и Бабс Джепсон были здесь несколько минут назад. А также Мария Риос. – Она покачала головой. – Эти две гарпии оглядели её с ног до головы, отошли в сторонку и начали перешёптываться. – Клео фыркнула: – Дураку понятно, что они сплетничали о Марии и даже не попытались скрыть это. Мария так расстроилась, что положила на место открытку, которую собиралась купить и выбежала отсюда, как ошпаренная. Мне так хотелось устроить взбучку этим толстым коровам. Но в тот момент был наплыв посетителей, а когда я освободилась, они уже были на пути в «Голубой гусь».
С жёстким огоньком в глазах Роксанна протянула:
– Неужели? Думаешь, они ещё там?
Клео кивнула:
– Да. Вон, у входа в ресторан стоит чёрный «кадиллак» Бабс. Они встречаются за ленчем кажду среду — наверняка перемывают Марии косточки в перерывах между поеданием салата.
– Без сомнения. Думаю, я пойду и присоединюсь к ним, – сказала Роксанна, забирая свой свёрток и открытку.
Клео нахмурилась.
– А это ещё зачем?
– А затем, дорогая Клео, что мы вместе учились в старших классах, и я знаю, в каких именно шкафах спрятаны скелеты. У меня отличная память на вещи, которые эта парочка с удовольствием хотела бы забыть, – она натянуто улыбнулась. – Пойду-ка, напомню.
Роксанна толкнула тяжёлую дверь ресторана и сразу же заметила свою добычу. Женщины сидели за столиком у окна, почти касаясь друг друга модными причёсками.
"Вернуться домой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вернуться домой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вернуться домой" друзьям в соцсетях.