Айвен подошел вплотную к Суэверну, но тот не отступил, лишь сложил руки на груди. Десять лет назад Айвену пришлось бы смотреть снизу вверх, теперь же их глаза были на одном уровне. Темные, почти черные глаза Джексома встретили взгляд льдисто-серых, почти белых от пережитой эмоциональной бури глаз Айвена спокойно, но это длилось лишь мгновение. А потом… Потом барон отвел взгляд и отступил на шаг, потом еще на один – и опустился в очень кстати подвернувшееся кресло. Айвен усмехнулся. Как всегда. Даже самые смелые люди не могут долго смотреть в пустоту. А то, что из его глаз в такие моменты глядит пустота, Айвен прекрасно знал.

– Так вот, запомни, Джексом: не смей вмешиваться в наши с Анной отношения, ни словом, ни делом. Какие бы ни были твои намерения, благородными ли, обусловленными ли эгоистическими побуждениями, – просто не вмешивайся.

– Иначе – что?

– Ничего. Зачем мне угрожать тебе? Я уверен, что ты все понял.

Джексом помолчал, затем обронил бесцветным голосом:

– Да. Я понял.

Айвен кивнул и вышел из курительной, аккуратно прикрыв за собой дверь.

– Я понял, – закончил мысль Джексом, глядя на то место, где только что стоял Айвен, – глядя в пустоту. – Иногда глупого поступка молодого идиота достаточно, чтобы милый юноша превратился в чудовище.


Пообедать Айвен позабыл, хотя именно за этим приехал в клуб. Вернувшись в любезно предоставленный графом Рэйвенвудом флигель, Айвен разыскал малюсенькую кухню и Кевина, с аппетитом поедающего огромный сандвич с говядиной. Добрый юноша щедро пожертвовал половину своего хлеба насущного хозяину, и проблема утоления голода оказалась решена. Кстати, за время отсутствия Айвена расторопный мальчишка успел привести в порядок все три комнаты флигеля, поэтому теперь можно было вполне принимать гостей, как жданных, так и нежданных. В качестве первого жданного гостя появился граф Рэйвенвуд, постучав в окно, выходящее в запущенный сад, который постепенно превращался в парк, если двигаться в сторону главного дома. Граф, сохраняя полнейшую невозмутимость, забрался в кухню через окно с такой ловкостью, что Айвену стало ясно: когда-то Рэйвенвуд пользовался этим путем не раз и не два.

– Я решил, что не стоит лишний раз привлекать внимание, стучась в парадную дверь, – прокомментировал он свое необычное появление.

– Граф, вы хотя бы опишите мне свою супругу, чтобы я знал, при виде кого прятаться под стол, – вздохнул Айвен.

– Хм, лорд МакТирнан, я понимаю, что мое предложение может прозвучать недостаточно прилично, ведь мы совсем недавно познакомились…

Айвен даже не стал перебивать из любопытства, сможет ли граф закончить хотя бы одну мысль, если не дождется предполагаемой реакции собеседника.

– О, вы так быстро перестали забавно подскакивать, когда я говорю двусмысленности! Да вы просто из стали сделаны!

– Спасибо за комплимент, конечно, но я предполагаю, что вы просто хотите отбросить в сторону формальности и перейти к именам, не так ли? – Айвен снова изобразил интонации Рэйвенвуда. – Ведь мы провели наедине пять дней и шесть ночей.

– Э… да.

Айвен подавил страстное желание совершенно неприлично расхохотаться в голос.

– Я согласен, – проговорил он. – Айвен.

– Я знаю, – махнул рукой граф. – Руперт.

Мужчины пожали друг другу руки.

– Что ж, а теперь перейдем к новостям, – встрепенулся граф. – Во-первых, я остался в живых, солгав графине, что был в деловой поездке, а замечательный бланш получил, когда карета внезапно подскочила на кочке и я ударился об не вовремя подвернувшийся поручень.

Айвен одобрительно кивнул.

– А во-вторых, сегодня вечером мы идем на бал. Ну, то есть я, Луиза, Анна и вдовствующая баронесса отправляемся туда все вместе, а для тебя, друг мой, я добыл приглашение. На чужое имя, но это все равно. У Тремейна будет весь свет, так что ничего страшного. Вот теперь дело за тобой. Действуй.

Айвен жестом предложил графу располагаться, а сам занял кресло в углу.

– Я все еще не знаю, стоит ли мне играть с открытым забралом – или же бесчестно разыграть козыри. Наверное, я ужасный человек, но я не могу упустить Анну.

– Ах, ну хотя бы от мысли благородно отойти в сторону ты отказался, – прокомментировал граф, устраиваясь на диване. – А насчет ужасного человека… Обычный человек. Со слабостями, но кто без греха? Я лично был разорившимся повесой без гроша в кармане, когда повстречал богатую наследницу, Луизу Грэхем. И я, не моргнув глазом, использовал весь арсенал искушенного в любовных делах человека, чтобы заполучить ее в жены. И знаешь, что она мне сказала в первую нашу ночь?

Айвен не испытывал уверенности, что хочет знать такие подробности, но граф, по всей видимости, был решительно настроен ими поделиться. Пришлось вопросительно приподнять брови, приглашая его продолжать.

– Она сказала, что ей плевать. Плевать на то, что я хладнокровный мерзавец, она меня все равно любит. Кажется, именно в этот момент я поклялся, что сделаю ее счастливой.

– И получилось?

– Однажды я проснулся утром и не увидел ее рядом. И тогда я понял, что не могу без нее жить.

– И какая мораль?

– Жизнь прекрасна и удивительна.

– Очень, очень, очень философски, – подвел итог Айвен.

– Тогда… – Граф потер лоб. – Как тебе такая мораль: счастья достойны все, даже самые настоящие мерзавцы.

– В каком-то смысле жизнеутверждающе.

– Тогда до встречи у Тремейна. – На этой ноте граф откланялся, вылез в окно и исчез среди деревьев.

Глава 12

Оказавшись в бальной зале Тремейна, Айвен поежился, как от озноба, хотя вечер выдался теплым, а в помещении даже было жарковато. Зал пестрел туалетами дам, вкрапления темного – мужчины – словно прикрепляли этот разноцветный ковер к земле, не давая дамам-бабочкам встряхнуться и улететь. Айвен осмотрелся: танцы уже были в самом разгаре, он задержался, потому что пришлось ждать, пока леди Присцилла Суэверн вместе с лордом Тремейном покинут свой пост в холле, где они встречали гостей. Айвен не хотел, чтобы Анна раньше времени узнала о его присутствии на балу. Как бы все ни пошло дальше, Айвен хотел, чтобы встреча случилась внезапно. Возможно, потому, что он так и не принял решения, какой стратегии придерживаться.

Айвен пытался найти в толпе Анну или Руперта (в общем-то, не считая леди Присциллы и, возможно, Джексома, он знал только графа и Анну среди всех присутствующих на балу), когда кто-то похлопал его сзади по плечу. Прежде чем рассудок успел осознать ситуацию, тело отреагировало привычно и самостоятельно: Айвен резко перехватил неосмотрительную постороннюю руку и только тогда обернулся.

– Ш-ш-ш! – прошипел граф Рэйвенвуд сквозь стиснутые зубы. – Это Лондон, великосветский бал, а не какой-нибудь сомнительный притон, к которым ты, очевидно, привык.

– Извини, – Айвен отпустил плененную конечность и жестом пригласил графа укрыться за колонной. – Привычка.

– Еще одна дурная привычка, – вздохнул граф. – Но оставим это. Хотя, если так опасно быть твоим другом, то что же ты делаешь с врагами?

– Убиваю и ем, – мрачно проинформировал графа Айвен.

– Кошмар. – Рэйвенвуд выглянул из-за колонны и объявил: – Смотри туда. Там мисс Суэверн с Луизой.

Айвен послушался – и увидел Анну.

Она была неправдоподобно хороша. Она всегда сияла среди других людей, будто костер в ночи, однако сегодня, в своем светлом платье, в залитом ярким светом зале, Анна Суэверн показалась Айвену самой прекрасной женщиной на земле. Не огнем, но водой, которую можно пить сколько угодно, пока не напьешься. Губы пересохли, сердце странно и больно тюкнуло в груди. Айвен понял, что второй раз за день позабыл, как дышать, и заставил себя втянуть воздух. Вот так. Эта женщина, которая не знает, что он здесь, – она должна принадлежать ему. Должна. И он добудет ее любыми способами.

Граф кашлянул рядом, и Айвен опомнился: как выглядит Анна, он знал, а из-за колонны высунулся, чтобы увидеть Луизу Рэйвенвуд. Симпатичная полненькая брюнетка что-то весело говорила Анне, прикрываясь веером. Так вот она какая, возлюбленная и жена графа. Совсем не во вкусе Айвена, однако это и к лучшему.

– Отлично, теперь я знаю, как выглядит графиня. Буду знать, когда прятаться под стол.

– Да, точно. Так что ты решил?

– Будь что будет.

– Одобряю.

Граф ободряюще потрепал Айвена по плечу и скрылся в толпе. Чудесно.


– …Сэр, не сочтите за бестактность, но не уступите ли вы мне право станцевать этот вальс с мисс Суэверн, моей невестой? – Айвен шагнул к Анне, протягивая руку.

Джентльмен, у которого так бесцеремонно уводили партнершу по танцу, не нашелся, что сказать, а лишь удивленно наморщил лоб, переводя взгляд с Анны на Айвена.

Когда ее рука легла на его плечо и заиграла музыка, Айвен с бритвенной отчетливостью понял, что просто не сможет допустить, чтобы Анна его покинула. Сделает что угодно, произнесет любую ложь, убьет кого угодно – все, все, что угодно. И плевать ему на мораль и нравственность. Десять лет назад глупый юноша оставил невесту – теперь же взрослый мужчина не повторит ошибки. Дрожащие пальцы Анны коснулись его щеки, и Айвен ощутил это прикосновение как ожог, боль была почти реальной. Потом пальцы коснулись виска, и рассудок покинул Айвена.

– Это было бы так же прекрасно и десять лет назад, если бы ты не отказывалась так упрямо провести сезон в Лондоне. – Эти слова сорвались с его губ прежде, чем он осознал их смысл.

И Анна тут же исчезла, растворилась в толпе. Незнакомые лица, казалось, придвигались все ближе и ближе. Айвен сжал зубы, прилагая все силы, чтобы не закричать. Вдох, выдох. Еще раз. Мир снова стал нормальным. И Анна никуда не исчезла, Айвен увидел, что она вышла через французское окно в сад. Гости, обратившие внимание на внезапно прекратившую танец пару, уже возвращались к своим разговорам, поэтому Айвен вполне мог смешаться с толпой и нагнать Анну. Что он и сделал.