– Героиня! – подсказал, смеясь, Линдет.
– Вот именно! Героиня!
– О, что вы!.. – взмолилась Пейшенс. – Я, конечно, очень признательна вам за высокую оценку, но, клянусь, я никакая не героиня! Не будете ли вы так любезны, чтобы отвезти нас в лазарет? Прошу вас, каждая минута дорога!.. У него все еще идет кровь и, боюсь, он еще повредил себе ногу. Видите, как она распухла? И дотронуться нельзя – сразу кричит! – Она оглянулась по сторонам. – Не знаю, куда девались мои свертки… О, Фанни, ты подобрала их с тротуара! Спасибо! Мне так жаль, что тебе приходится держать все это!.. Я доставила тебе столько неприятностей!..
– О нет, что ты такое говоришь! – дрожа от гнева, проговорила Теофания. В глазах у нее уже стояли злые слезы, а голос подрагивал. – Я люблю таскать зонтики и свертки за других людей! Нет ничего приятнее! Я люблю, когда меня толкают и пихают всякие вульгарные субъекты! Прошу тебя, не обращай на меня никакого внимания! И не надо спрашивать моего разрешения на то, чтобы посадить в мою коляску этого отвратительного воришку!
– Это же надо!.. – потрясенно пробормотал господин Бэлдок. – Как самая последняя сварливая тетка на рынке!
Линдет, который с минуту с подозрением смотрел на Теофанию, плотно сжав губы, наконец отвернулся от нее и сказал спокойно:
– Помогите подняться мисс Чартли в ваш экипаж, если не возражаете. Я передам ей мальчика, и мы сможем отправиться.
– Да, но будет такая теснота, – с сомнением в голосе ответил господин Бэлдок.
– Не будет. Я сяду сзади. – Он подождал, пока Пейшенс взберется в экипаж, затем посадил ей на колени хныкавшего мальчишку и мягко сказал: – Не переживайте. Клянусь, для этого нет никаких оснований.
Пейшенс вдруг как-то ослабела и сникла. Она прошептала:
– Я никогда не думала… Я не знала… Лорд Линдет, прошу вас, останьтесь с ней! Я сама прекрасно управлюсь. Может быть, вы сможете нанять для меня коляску? Нет, правда? Ну, конечно, именно это мне и нужно сделать! А вы скажете кучеру, чтобы он довез меня до лазарета…
– Я же сказал вам: не переживайте, – приказал он, мягко улыбаясь ей. – Обсуждать, что именно для вас будет лучше всего, мы будем позже. Пока за мисс Вилд присмотрит мисс Трент, а я поеду с вами! – Мисс Трент подошла к коляске, чтобы передать Пейшенс ее кошелек. Линдет вкратце пересказал ей план действий, прибавив вполголоса: – Вы сможете потом выбраться в лазарет, мэм? Мне кажется, что вам следует это сделать, а?
– Разумеется, я приеду туда, – ответила она. – Как только я доставлю мисс Вилд обратно в «Королевскую Голову».
Он облегченно вздохнул.
– Да, пожалуйста. Тогда я пойду искать Уолдо. Это как раз тот человек, чье присутствие нам необходимо в подобной ситуации.
Она и сама так думала, и хотя была удивлена тем, что лорд Линдет сказал это, всем сердцем с ним согласилась. Увидев реакцию на лице мисс Трент, его светлость смутился. Он сказал эти слова больше для себя, чем для нее и, – поскольку Уолдо очень не любил, когда кто-нибудь выпячивал его филантропические привычки, – уже пожалел о сказанном. Однако недоразумения между ними возникнуть не успело, так как в их разговор неожиданно вклинилась Теофания, которую бесило то, что на нее по-прежнему никто не обращает внимания. В ее голосе кипела ярость. Она поинтересовалась, как долго еще мисс Трент будет заставлять ее ждать.
– Ни секунды больше! – весело ответила ее наставница и освободила свою подопечную от бремени зонтика и множества пакетов, которые та до сих пор автоматически держала в руках. Она через плечо мягко улыбнулась Пейшенс. – Я присоединюсь к вам в лазарете, мисс Чартли, будьте покойны. Теофания, пойдем.
– Вы не присоединитесь к ней в лазарете! – звонко отчеканила разъяренная Теофания. – Я хочу домой, и ваш долг – оставаться со мной. А если вы уйдете, то я расскажу обо всем тетушке, и она вас уволит!
– Без выходного пособия и характеристики! – кивнула мисс Трент, взяв подопечную и уводя ее по тротуару. – А если я отвезу тебя домой и брошу на произвол судьбы мисс Чартли, ее мать также немедленно потребует моей отставки, и миссис Андерхилл во имя сохранения хороших отношений будет вынуждена удовлетворить это требование. Так что в любом случае мне конец. Меня переполняют мрачные предчувствия! Однако, если бы я была на твоем месте, Теофания, я бы больше держала себя в руках и по крайней мере не проявлялась бы так сильно!
– Как я проявлялась?! – воскликнула Теофания. – А что было делать, когда эта гадкая Пейшенс Чартли со своими вкрадчивыми манерами повела себя как шут гороховый, чтобы вокруг поднялось побольше шума и чтобы ее назвали героиней!..
– Не забывайся, Теофания, не забывайся! – прервала ее мисс Трент. – Я не собираюсь пикироваться с тобой прилюдно, так что попридержи на время свой язычок!
Но разъяренная красавица была слишком не в себе, чтобы выполнить это пожелание своей наставницы. На протяжении всей дороги до «Королевской Головы» она не умолкала ни на секунду. Ее обличительная речь была столь же пространна, сколь и абсурдна. Мисс Трент не дала втянуть себя в пререкания, однако ей очень хотелось хорошенько отшлепать свою избалованную воспитанницу. Она заметила Теофании, что та привлекает к своей персоне недоуменное внимание со стороны тех прохожих, до слуха которых долетают обрывки ее исполненной страсти тирады. Теофания стала говорить тише, однако не умолкла окончательно.
Кое у кого, возможно, и создалось бы впечатление, что энергия ее эмоций иссякнет по мере приближения к «Королевской Голове», но это было ошибочное предположение. Мисс Вилд отличалась гибкостью натуры и упрямством характера, так что измотать ее было трудно. Мисс Трент, во всяком случае, хорошо знала, что перечисление обид и горьких упреков по адресу всех без исключения ее спутников по поездке в Лидс было только прелюдией к настоящей буре, которая, как подсказывал мисс Трент ее опыт общения с Теофанией, разразясь, накроет всех людей, находящихся в пределах досягаемости голоса ее подопечной, и кульминацией которого станет взрыв всесокрушающей истерики. Мисс Трент хорошо знала, что взывать к разуму Теофании – бесполезная затея.
Поэтому она торопилась завезти свою подопечную под крышу «Королевской Головы». Когда они подошли к зданию, она тут же потащила Теофанию в ту гостиную, которую на весь день снял Линдет. Оставив ее там в одиночестве, мисс Трент ушла, соврав, что нужно найти нюхательную соль. Теофания перед самым уходом своей гувернантки уже начала весьма угрожающе всхлипывать. Но мисс Трент твердо верила в то, что Теофания не доведет себя до истерики, находясь одна в гостиной. Ей обязательно нужна была аудитория, которую потрясли бы ее рыдания и которая почувствовала бы себя виноватой перед девушкой. Свидетелей не было, значит, и истерика была маловероятна. Хотя, находясь в столь возбужденном состоянии, Теофания могла и без всякой истерики выкинуть любую глупость. Мисс Трент трезво взвесила все обстоятельства и успокоилась, решив, что самое худшее, на что могла решиться в такой ситуации Теофания, так это пойти к тетушкиному кучеру и приказать ему седлать лошадей, так как-де немедленно возвращается в Степлз. Кучер Джон, разумеется, откажет ей в этом, как он всегда поступал в подобных ситуациях. Тогда Теофании не останется ничего другого, как вернуться в гостиную и разбить несколько фарфоровых вещиц, которые украшали собой каминную полку. На большее в центре Лидса подопечная мисс Трент, по здравому размышлению, была не способна.
Мисс Трент ничего не помешало столь практично взглянуть на ситуацию и предсказать возможное ее развитие, однако в душе она была гораздо больше взволнована, чем хотела это показать Теофании. Разумеется, ее первейший долг состоял в присмотре за этой непримиримой девицей, но даже в самом буйном вихре воображения невозможно было оправдать этим долгом тот выход, который бы решил все проблемы: взять Теофанию вместе со всеми в трущобы. С другой стороны, когда миссис Чартли отпустила в Лидс свою дочь, она подразумевала, что за Пейшенс там будут также осуществляться надлежащий присмотр и опека. Ни она, ни мисс Трент, конечно, не могли знать заранее, что произойдет этот нелепый случай на дороге, который сделает для гувернантки выполнение ее долга столь трудной задачей. Мисс Трент чувствовала, что не может оставить мисс Чартли на попечение одного только лорда Линдета. Если бы она так сделала, всякий мог бы с полным основанием заявить, что она поступила предосудительно. Нет, о том, чтобы бросить Пейшенс, не могло быть и речи.
Как-то надо было увязать концы с концами и выполнить обе части долга. Но как?..
Все попытки найти выход из сложившейся ситуации упирались в личность сэра Уолдо. Вот и мисс Трент не смогла придумать ничего лучшего, как обратиться к нему за помощью, как и предлагал Линдет. Если удастся уговорить его развлечь чем-нибудь Теофанию до тех пор, пока протеже мисс Чартли не будет водворен к себе домой, весь этот неприятный эпизод еще может закончиться благополучно.
Так что мисс Трент спешно покинула гостиную вовсе не для того, чтобы достать нюхательную соль для перевозбудившейся Теофании. Мисс Трент намеревалась со всех ног броситься в лазарет, откуда она хотела отослать Линдета на скорейшие поиски его кузена.
Но все случилось иначе. Сэр Уолдо как раз входил в «Королевскую Голову» в тот самый момент, когда мисс Трент выбегала из него. Никогда еще ее не посещало такое всеобъемлющее облегчение, никогда еще она не чувствовала такой благодарности к человеку только за сам факт его появления. Она порывисто воскликнула:
– О, как я счастлива видеть вас! Сэр Уолдо, вы единственный человек, который способен оказать мне помощь в моем затруднительном положении! И я умоляю вас не отказываться!
– Можете не сомневаться в том, что я не стану отказываться, – ответил он, глядя на нее с некоторым недоумением, однако не изменяя своему традиционному спокойствию. – Что это за затруднительное положение, в которое вы угодили? И что я должен сделать для того, чтобы вытащить вас из него?
"Верх совершенства" отзывы
Отзывы читателей о книге "Верх совершенства". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Верх совершенства" друзьям в соцсетях.