Пруденс молотила подушку кулаками. Где это видано, чтобы подушку набивали сухим вереском, недоумевала она. Если бы ей захотелось поспать в его зарослях, она пошла бы и улеглась на мокрой вересковой пустоши внизу. Просто удивительно, что Себастьян не набил подушку колючками. Проклятые горцы такие нецивилизованные, а Себастьян Керр — худший из них!
Все дурное, что она когда-либо слышала о шотландцах, всплыло в ее памяти.
Молния расчертила темное небо и залила башню голубоватым светом. Страшный раскат грома сотряс комнату, и Пруденс в страхе забилась под вересковую подушку. Где это видано, чтобы в это время года была гроза? Даже законы природы искажены в этой первобытной стране. Неужели нет ничего, на что она могла бы положиться? И мелочный, продажный хозяин Данкерка не внушал доверия. Они с Мак-Кеем были глупы, если верили, что смогут помочь такому эгоистичному негодяю.
Пруденс стало невыносимо душно под подушкой. Она перевернулась на спину и расправила шерстяное одеяло, запутавшееся в ногах. Как могла она надеяться на то, что какой-то грубый шотландец оценит по достоинству интимное очарование света свечей и атласных скатертей? Ей следовало завернуться в звериную шкуру, встречая его к ужину. Они присели бы перед костром и ели сырое мясо, разрывая его руками…
Молния расчертила небо зубчатой полосой. Раскат грома сотряс башню. Ветер ревел за окном, швыряя в дребезжащее стекло пригоршни ледяной воды. Пруденс натянула одеяло на голову.
Грозы обычно взбадривали ее, но сегодня разбушевавшаяся стихия вселяла в нее ужас. По каменным стенам метались зловещие тени. Казалось, что гроза злится на находящуюся в башне одинокую, испуганную женщину, притягиваясь, как магнитом, к ее горю и страданиям.
Сама того не желая, Пруденс внезапно ощутила рядом с собой присутствие другой женщины — матери Себастьяна. Сжавшись в комок под одеялом, много лет назад Мишель Керр смотрела полными ужаса дымчато-серыми глазами на дверь спальни, ожидая прихода деспота-мужа. И Пруденс Керр, как никогда, чувствовала боль и отчаяние той незнакомой, но такой несчастной женщины. И каждый удар грома представился ей стуком тяжелых сапог Брендана Керра по крутым ступенькам башни. Он шел к ней…
Чтобы прогнать это наваждение, Пруденс зажала руками уши, в отчаянии бормоча определение теоремы Пифагора. Оглушающий раскат грома прокатился, казалось, по самой крыше, и она подскочила, дрожа от страха, чувствуя, что рубашка прилипла к покрытому испариной телу.
Белый ослепительный свет вспыхнул в комнате, сковывая Пруденс леденящим ужасом. Что за темная фигура притаилась у окна? Ее ведь там раньше не было. Не объявился ли в замке мрачный призрак Брендана Керра в наброшенном на широкие плечи черно-зеленом пледе и с мерцающим в серебряном свете молнии палашом?
Неистовый порыв ветра налетел на замок, и распахнул окно в башне. Пруденс закричала. Оглушительный раскат грома поглотил ее крик. Дождь хлынул в башню, заливая каменный пол. Женщина вскочила с кровати и побежала к двери. В кромешной темноте она потеряла ее из вида и в панике кружила по комнате, как пойманная в клетку птица.
Голубоватый мерцающий свет заполнил пространство, и Пруденс дрожащими пальцами схватилась за железную задвижку. Она понеслась вниз по лестнице в развевающейся на сквозняке белой рубашке. Ей было безразлично, даже если в пустом холле она встретит самого дьявола, но сейчас необходимо подальше убежать от леденящих кровь кошмаров старой башни.
На последней ступеньке Пруденс наступила ногой на что-то мягкое. Она споткнулась и упала на четвереньки.
За сонным ворчанием последовало проклятие. Металлический щелчок громовым раскатом прокатился во внезапно наступившей тишине. Пруденс откинула волосы с глаз и обнаружила, что смотрит прямо в дуло пистолета Себастьяна.
ГЛАВА 29
Себастьян стоял над ней без рубашки взъерошенный, сонный и злой. Расставив ноги и прищурив глаз, он навел ствол пистолета на неожиданно свалившуюся ему на голову жену.
Пруденс вскинула руки.
— Не убивай меня. Я больше никогда не буду работать. Клянусь.
Пылающим взглядом Себастьян окинул ее с головы до ног. Ночная рубашка легким облаком окутала хрупкую фигурку. В глубоком вырезе, обрамленном тонким кружевом, мерцали округлые холмики грудей. Распущенные волосы в беспорядке рассыпались по спине. Он медленно опустил оружие.
Себастьян смущенно подал ей руку и помог подняться. Тонкая ручка в его ладони была холодной и дрожала, как пойманная птица.
Пруденс посмотрела на потертое одеяло, расстеленное на каменной плите у основания лестницы.
— И это здесь ты спишь? — спросила она.
— Ага. А что такое? — отозвался Себастьян. Он бережно положил пистолет рядом с угрожающего вида кинжалом и дубинкой и расправил свою сбившуюся постель.
Пруденс тяжело сглотнула.
— Что ты собирался сделать? Поколотить меня, если бы я попыталась убежать?
Он нахмурился.
— А куда ты собиралась в такой спешке? Ты выглядишь так, словно сама смерть гналась за тобой по пятам.
Пришла очередь Пруденс смутиться. Гроза откатилась от замка, и сердитое ворчание грома уже не было таким устрашающим. Ливень слегка умерил свой пыл, и вот уже вполне мирный дождик тихо шлепает по крыше замка. Освещенная мягким, мерцающим огнем — очага и успокоенная близостью мускулистого тела Себастьяна Пруденс изгнала свои страхи, которые показались ей сейчас детским капризом. Как могла она рассказать ему о том, что в такой панике убегала от привидевшегося ей духа его отца?
— Я хотела попить воды, — с вызовом сказала Пруденс.
— В самом деле? — Он поднял бровь. — Ты могла бы открыть окно и наполнить водой целое ведро, если б захотела пить.
Она отвела глаза, чтобы избежать его насмешливого взгляда. Все следы ее несостоявшегося пиршества исчезли. Пол был подметен, клюквенный атлас аккуратно висел на спинке стула.
— Не уютней ли было бы спать у огня? — поинтересовалась Пруденс.
Себастьян открыл было рот, чтобы сказать, где ему уютней было бы спать, но сдержался. Он опустился на ступеньку и провел рукой по волосам.
— А если придут люди д'Артана, пока я буду «уютно спать»? Мы, шотландцы, давно поняли, что мужчинам, любящим уют, перерезают глотки во сне.
Пруденс нахмурилась. Значит, Себастьян спал на холодном полу каждую ночь, завернувшись в грубое одеяло и разложив у основания лестницы арсенал оружия, а в это время она нежилась на вересковой подушке, как принцесса.
Она опустилась рядом с ним на ступеньку так близко, что их бедра соприкасались. Они молча слушали шум дождя, наслаждаясь неожиданным после грозы покоем и интимностью обстановки.
Пруденс осознала, что сегодня они впервые по-настоящему остались одни за много месяцев их знакомства. Не было ни старика Фиша, шпионившего за ними, ни разбойников, храпящих в нескольких шагах от тесной пещеры, ни Джейми, выглядывающего из-за деревянной панели. Но ее тихая радость омрачалась тревожными мыслями о виконте, который плел свои интриги, как паук паутину.
— Думаешь, люди д'Артана придут? — спросила она.
— Могут. Если наша семейная идиллия придется им не по нраву и их не убедит искренность наших отношений.
— Сегодня они не нашли бы ее достаточно убедительной.
В голосе Пруденс не было упрека, лишь горький юмор, отчего Себастьяну ужасно захотелось обнять ее и попытаться найти выход из того тупика, в который они сами завели свои отношения.
Он взял ее руку в свою. Прикосновение его теплых пальцев вызвало дрожь в теле Пруденс.
Себастьян осторожно погладил ее загрубевшую от тяжелой работы ладошку.
— Ты пришла сказать мне, что я вел себя, как дикий грубый горец?
Она гортанно засмеялась, пытаясь скрыть за шуткой свое потрясение, которое вызвала в ней эта короткая ласка.
— Я предпочитаю грубого горца угрюмому шотландцу. По крайней мере, сегодня ты смотрел на меня, а не мимо меня.
Сейчас он смотрел на нее. Хотя тени скрывали выражение его лица, Пруденс могла видеть его горящие желанием глаза.
— О, я смотрю на тебя.
Себастьян поднес ее руку к своим губам и приник к ней в нежном поцелуе.
— Я смотрю на тебя каждую ночь, когда ты спишь. Твои длинные ноги запутаны в одеялах, губы приоткрыты, а лицо розовеет, как у ребенка.
И он потерся носом о каждую мозоль, за которую этим вечером разбранил ее.
Пруденс блаженно прикрыла глаза, взволнованная той властью, которую имели над ней слова нежности, нашептываемые хриплым от страсти голосом Себастьяна. Они звучали гимном любви в ее измученной одиночеством душе.
— Ты мог бы спать со мной.
Пруденс замерла, изумленная смелостью своего заявления. Долго сдерживаемые слова непроизвольно вырвались у нее, прежде чем она поняла, что именно сказала. Девушка высвободила свою руку, внутренне съежившись под его пристальным взглядом.
— Я твоя жена. По крайней мере, сейчас. И я прекрасно сознаю тот факт, что мужья имеют определенные… потребности, — закончила она неуверенно.
Себастьян встал и прошел к камину. Пруденс прикрыла глаза и сквозь бахрому ресниц наблюдала за ним, испытывая непреодолимую потребность высказать все, что она думает об их браке и их отношениях, которые так унижают и ранят ее.
Она должна сказать об этом, даже если он будет смеяться над ее словами.
Себастьян оперся ладонями о теплые камни очага.
— Боюсь, все не так просто, как говорится в книгах твоего отца или в пылких лекциях Триции, — сказал он с отчаянием. — Мы и так уже рисковали. Большинству судей трудно будет поверить в то, что твой брак не был осуществлен, если ты войдешь в зал суда с распухшим животом, вынашивая ребенка вора-шотландца.
— Ты когда-то говорил, что знаешь способы предотвратить беременность, — прошептала она.
Он медленно повернулся, глаза его были расширены от изумления.
— Ты понимаешь, что говоришь, Пруденс?
Она откинулась на ступеньку позади себя, оперлась на нее локтями и раздвинула колени, хорошо сознавая, насколько бесстыдной была ее поза и как откровенно ночная рубашка облегала изгибы и впадины ее тела.
"Вереск и бархат" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вереск и бархат". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вереск и бархат" друзьям в соцсетях.