Когда они уже достаточно расчистили площадку от булыжников, Зекери взялся за лопату и откопал землю вокруг центрального камня. Он, без сомнения, отличался от плоских камней, которыми был вымощен весь дворик. Он имел форму огромного зуба или гигантского зерна — верхушка его возвышалась над поверхностью площадки.

Пока Зекери подсовывал под камень два коротких бревна, Ив сбегала за Райдером, сообщив ему, что все готово для поднятия центрального камня. Райдер настоял, чтобы Элисон, которая, по его словам, приносила удачу, тоже присутствовала при этом. Все участники экспедиции, побросав свои дела, столпились вокруг площадки с фотоаппаратами наготове. Гарольд помогал Зекери поднять рычагом камень. Вдвоем они справились, сдвинув камень с прежнего места и откатив его несколько в сторону.

Ив первая заглянула в открывшийся их взорам тайник.

— Там что-то есть! — закричала она. — Это нефрит!

Она щеточкой счистила грязь с краев маленького кратера.

— Там идол, — воскликнула она в сильном волнении, убирая комья почвы и пыль веков. — Он почти три дюйма высотой и весь покрыт резьбой!

Наконец маленькая зеленая фигурка была очищена. Ив вынула ее осторожно из кратера, чтобы внимательно разглядеть.

— Лицо идентично профилям, вырезанным на наконечниках копий!

Райдер сам убедился в верности ее описания, и радостно подняв фигурку, показал ее всем.

Не помня себя от охватившего его волнения по поводу невероятной находки, обессиленный напряженной работой, Зекери взял Ив под руку, и они уселись на камень, вместе разглядывая фигурку. Зекери позвал Джорджа и кивнул на его камеру.

— Как сосед по номеру Главного Специалиста по Обнаружению Нефритовых Идолов и Экскавации Камней, ты можешь заснять меня в официальной обстановке?

Джордж отсалютовал ему по всей форме.

— О да, Главный из Наиглавнейших!

Он дал подержать Элисон свою камеру, пока умело усаживал улыбающуюся парочку для съемки.

— Минуточку, минуточку. Приготовьтесь!

Ив взяла влажный кусок красной глины и мазнула им по потному лбу и щеке Зекери, а затем по своей собственной. Она быстро подняла нефритового идола и прижала его своей щекой к щеке Зекери. Джордж и остальные туристы защелкали фотоаппаратами. Элисон тоже смеялась и поздравляла их с находкой. И в который уже раз Зекери подумал, что ее лицо ему страшно знакомо.


Райдер задержал группу на раскопках до вечера. Зекери и Джордж устанавливали тяжелый центральный камень на прежнее место, в середине ритуальной площадки для игры в мяч, пока сам Райдер, Ив и Элисон заканчивали просеивание остатков почвы и камней в погребальной камере, а затем натягивали брезент над входом, привалив сверху несколько веток. Это, конечно, не остановит воров, но, может быть, помешает комьям грязи и другому сору скатиться в глубь пещеры.

Измученные туристы заняли, наконец, свои места в фургоне, когда уже спустились сумерки. А в это время профессора тревожили новые, неожиданные проблемы. Группа обнаружила много бесценного археологического материала и была перегружена информацией. Райдеру требовалось теперь обеспечить сохранность всего найденного, прежде чем он мог продолжить менее зрелищную, но более важную часть работы — научное изучение всего комплекса пирамид.

Резные наконечники и идол — уникальные находки. Если слух о них дойдет до профессиональных грабителей, весь участок будет перерыт и испорчен за одну ночь.

Прошлой ночью он спал с наконечниками, завернутыми и зашитыми в его подушку. А теперь он беспокоился, куда бы надежнее спрятать нефритового идола и окарину.

Он не мог рисковать. В округе нет места, где бы могли храниться подобные ценные вещи. Надо было обязательно запереть эти шедевры в сейфе одного из банков Белиз-Сити. Чартерным рейсом можно быстро добраться до города, но надежнее и безопаснее все же доехать автомобилем. И в автомобильной поездке у него к тому же будет время придумать, как уберечь от огласки его удачи на раскопках до тех пор, пока он не выбьет денег и не организует постоянный археологический лагерь на месте, обеспечив его надлежащей охраной.

Надо опять ходить по инстанциям и готовить бумаги, опять начнется бюрократический кошмар, в который он должен погрузиться с головой, если хочет добиться своего.

Но больше всего он боялся утечки информации сейчас. Хотя бы 2–3 дня надо продержаться. Он должен рискнуть и надеяться, что воры в его отсутствие не изуродуют стены погребальной камеры. Он принял решение и подозвал к себе Эмилио и Озари.

За ужином он постучал ложечкой по кружке с кофе и попросил внимания.

— Завтра мы не будем работать на раскопках.

Он подождал, пока группа, выразив свое крайнее удивление, опять успокоится, чтобы послушать его дальнейшую речь.

— Я знаю, что вторник — это наш выходной, но я меняю график. Группа по очистке пирамиды со своими мачете будет продолжать трудиться и завтра и во вторник. Они должны полностью завершить работу, пока я не вернусь, сбыв с рук наши сокровища в надлежащее место, — он пригубил кофе. — Я все забираю с собой в Белиз-Сити. Желаю успеха тем, кто будет работать, и объявляю остальным, что вы можете отдыхать два дня до моего возвращения.

Первоначальное разочарование участников экспедиции сменилось постепенно чувством удовольствия по поводу возможности хорошенько отдохнуть. Все действительно устали за эти дни.

— Я знаю, что некоторые из вас планировали поездку на руины в Гватемалу во вторник, — продолжал Райдер. — Вот и отлично, это займет целый день. А завтра энтузиасты-ныряльщики могут отправиться на барьерный риф. Я договорился с Натаниэлом, его лодка в вашем распоряжении.

Радостное возбуждение пробежало по рядам туристов.

— Я приглашаю всех принять участие в этой прогулке, заняться нырянием и подводным плаванием в масках со скубами. Вы заночуете там же, на Рифе Смеющейся Птицы — он в 15 милях от берега. Это, по-моему, для прыжков в воду лучшее место в мире. Мы обеспечим вас питанием и транспортом, поэтому, кто собирается поехать на риф, запишитесь у Ив.

Он сел под одобрительные аплодисменты всей группы.

Поздно вечером, собравшись на веранде, Элисон, Вуди и полковник принялись обсуждать изменения в программе. А Ив, сидя здесь же, составляла список желающих поехать завтра на экскурсию.

— Рия — просто чудо, — сказала Вуди Элисон. — Всемирно известен. Если у тебя нет подводного снаряжения, можешь взять его напрокат в городе.

Когда Зекери ступил на веранду, Элисон демонстративно всем своим существом показала полное безразличие к нему, обратившись к Вуди. А тот направился к Ив, лицо которой оживилось, когда она заносила в список его имя. Похоже, отношения их наладились. Элисон постаралась убедить себя, что ей до этого нет дела.

— Все это прекрасно, — продолжала она разговор с Вуди, — но я ужасно боюсь всего, что глубже комнатной ванны. И потом — скучная, ровная поверхность рифа… Что я там буду делать? Для меня нет смысла плыть на какой-то остров за 15 миль, по волнам открытого океана…

Особенно, если Зекери Кросс и Ив Келси будут рядом, — добавила она про себя.

— А что надумали вы оба? — обратилась она снова к Вуди и полковнику.

— Эмилио собирался отвезти нас на руины в Гватемалу, — ответила Вуди. — Но теперь он не сможет, поэтому мы переговорили с миссис Рейз, и она дала нам назавтра машину. Почему бы тебе не поехать вместе с нами?

Элисон задумалась на мгновение.

— Правда? А как это далеко?

— Около 70 миль. По местным дорогам это два часа гуда и два обратно. Мы выедем завтра рано утром, побудем на руинах столько, сколько захотим и — обратно. К ужину успеем. Миссис Рейз сказала, что даст нам гида. Вот было бы здорово! — глаза Вуди светились в предвкушении приятной поездки.

Это прекрасная возможность увидеть руины древней культуры майя, пока их не доконали грабители и господа профессора со своими лопатами, мачете и бульдозерами.

Воображение Элисон разыгралось не на шутку. Это же прогулка в прошлое, перемещение во времени. Настоящее приключение. Она кивнула, быстро и горячо соглашаясь, полностью увлеченная этим предложением.

— О, я была бы счастлива поехать с вами!

Вуди похлопала ее по плечу.

— Я скажу Ив.

Пока Вуди отсутствовала, робкий полковник Шарп разговорился с Элисон, впервые со дня их знакомства.

— Я консульти-ировался с профе-ессором Ра-айде-ером, — растягивал он до неимоверности слова, — по поводу нашей поездки. Если ве-ерить ему-у, там на ру-уинах в Гватемале не замечено профессиональных гра-абителей. Он обра-ащался к пра-ави-тельству Гватемалы с про-осьбой ра-азрешить ему про-овести исследование этого участка, но его просьбу отклонили, сославшись на то, что он америка-анец.

Вуди, вернувшись, услышала конец этой пространной речи.

— Зекери приглашает нас потанцевать в здешнем дискоклубе, — сказала она. — Пойдешь с нами?

Элисон взглянула на детектива и Ив, мило беседующих, сидя на диване.

— Нет, я еще должна упаковать вещи для завтрашней поездки и лечь спать, иначе я не высплюсь, — сказала она первое, что ей пришло в голову и поспешила выйти. «Трусиха» — упрекнул ее внутренний голос.

— Замолчи! — проговорила она вслух и, сняв рюкзак с гвоздя, начала паковать его.

9

Два раза проверив и перепроверив, все ли она взяла с собой и что еще может понадобиться в экстренном случае, Элисон нервничала из-за непредвиденного изменения в программе и предстоящей поездки — такой внезапной! — в другую страну.

Вуди и полковник рано закончили завтрак, и в половине десятого, когда она пришла на назначенное место встречи — у причала, — Элисон заметила, что оба сильно страдают от выпитой за завтраком несвежей питьевой воды.