— Он не слиняет.

— Ты шутишь. Как только он заподозрит, что ты связана с тем, что случилось, а не просто моя наивная, доверчивая жертва, он разорвет тебя на кусочки.

Дездемона перестала качать ногой. Она смотрела на Тони, не зная, что сказать. У нее было неприятное чувство, что он прав.

Дейн закрыл меню и отложил его в сторону. Опытным глазом он оглядел переполненный ресторан. Старк знал, что он высматривает заказчиков, бывших, настоящих или будущих. Дейн никогда забывал о деле. Закончив привычное исследование, он с интересом посмотрел на Старка.

— Не хочу задевать эту тему, но ты упускаешь вероятность, что мисс Вейнрайт увязла в этом деле по самые свои хорошенькие ушки.

Старк сжал меню. Он пригласил Дейна пообедать, потому что хотел обсудить с ним странную ситуацию, в которой оказался. Он не был особенно голоден. Его беспокоило, что слишком сладкие кукурузные хлопья на завтрак могли совершенно испортить ему пищеварительную систему.

— Ты полагаешь, что она использует «Верный стиль» как прикрытие для своих ловких на руку родственников? — спросил Старк с деланным равнодушием. — Что она управляет воровской шайкой?

Дейн изогнул бровь.

— Сказал бы, что это вполне возможно. Уверен, ты об этом уже подумал.

— Хмм. — Нужно что-нибудь не очень жирное и не острое, подумал Старк. Его желудку нужно что-нибудь нежное, успокаивающее.

— Может быть, в клане Вейнрайтов так принято, — продолжал Дейн. — Нередко случается, что большая сплоченная семья занимается преступной деятельностью. Согласись, в этом есть логика. Особенно если семья поколениями не имеет стабильных источников дохода.

— Знаю. — Старк выбрал палтус и отложил меню. — У поставщика выгодное положение, чтобы чистить заказчиков. Законным путем она входит с ними в контакт. Она и ее люди имеют свободный доступ в дом и спокойно могут присмотреть все ценности.

— Они осуществляют свой план, когда дом полон гостей, и подозрение падает на всех, если жертва вообще сможет определить, когда произошло ограбление.

— Да.

— Значит, ты предусматриваешь такую возможность?

— Да.

Дейн развел руками.

— В таком случае я молчу. — Он слегка улыбнулся. — Замечу только, что ты начинаешь рассуждать, как настоящий сыщик. Впечатляет. У тебя даже хорошенькая клиентка, как в детективном романе.

Старк не обратил внимания на его слова. Он вовсе не был уверен, что Дездемона была его, и эта неуверенность разъедала его изнутри. Возможно, она вредила ему больше, чем переслащенные хлопья. Он сложил руки на белой льняной скатерти.

— Не думаю, что мы имеем дело с преступной семьей.

— Нет?

— Нет. Вейнрайты актеры. Они романтичны, мелодраматичны и эмоциональны.

Дейн задумался.

— Это значит?..

— Значит, что если бы они и занимались воровством, то брали бы скорее драгоценности, старинные вазы, картины. Не жесткие диски и компьютерные программы.

— Допускаю, что кража жесткого диска отличается от кражи дорогого ожерелья или вазы, — согласился Дейн. — Здесь требуются специальные знания.

— Вот именно. Тони Вейнрайт единственный в клане Вейнрайтов, кто может отличить жесткий диск от гибкого.

— По справедливости, мисс Вейнрайт права в одном, — сказал Дейн. — На приеме могли оказаться другие люди, у которых были и знание и желание раздобыть жесткий диск твоего компьютера.

— Верно, — откликнулся Старк. — Но ни у одного них не было того повода или возможности, что были у доброго, старого, любимого Тони. Или истории с растратой в прошлом.

— Так что ты собираешься делать с предложением мисс Вейнрайт?

Старк взглянул, немного удивленный вопросом.

— Хочу принять его.

Старк не появлялся до четырех часов. Дездемона осмотрела стол, который она накрыла в центре «Экзотики эротики». Открытие магазина Кир-стен было грандиозным событием. Хотя небо закрывали облака, дождь еще не пошел. Внушительная толпа материализовалась. Основу составляли Вейнрайты и их друзья, такие, как Иан Иверс, несколько хозяев соседних магазинов и любопытные прохожие с улиц площади Пионеров Запада. Все собрались под красочным пологом разноцветных подсвеченных презервативов, украшавших потолок.

Старк не пришел.

Еда быстро исчезала. Гости жевали бутерброды с баклажанной икрой, грибной пастой, маринованные мидии, разные соусы и чипсы.

Она была так уверена, что Сэм придет. Интуиция говорила ей, что он придет.

Талант Кирстен как дизайнера проявился в оформлении залов. «Экзотика эротики» была уютным, стильным, современным магазином. Кирстен пригласила местного художника расписать одну стену под старинную фреску, изображающую девушку в будуаре. Вдоль стен располагались элегантные стеклянные витрины с различными экспонатами, включая вибраторы, массажные масла, презервативы и сексуальные наряды.

Книжные полки «Экзотики эротики» были уставлены книгами сексуального содержания, начиная «Кама Сутры»и кончая новейшими романами. Имелась также обширная коллекция по истории секса и несколько авторитетных справочников по сексуальным проблемам, таким, к примеру, как фригидность.

Может быть, она его больше никогда не увидит.

Дездемона взяла с полки книгу под названием «Секреты оргазма у женщин». Она равнодушно полистала страницы.

— Вот ты где, Дездемона, — из толпы возникла Кирстен. Она раскраснелась и была возбуждена. Начинающему бизнесмену в день открытия своего дела мир всегда кажется прекрасным. В этот момент налоги, экономические трудности и конкуренты еще не появились на горизонте. — Мы тебя искали. Все идет замечательно, не так ли?

Дездемона попыталась загореться всеобщим энтузиазмом. Сегодня она меньше всего хотела, чтобы над парадом Кирстен пролился дождь.

— Магазин превосходен, Кирстен. Все получилось так, как ты говорила. С большим вкусом. Высокий уровень.

— Тони запрограммировал мой компьютер. Он загрузил его суперсистемой. Основные фонды отмечены красным. Налоги на продажу зеленого цвета. У меня даже есть электронная почта.

Дездемона с трудом улыбнулась.

— Теперь, когда я наконец научилась пользоваться Э-почтой, мы будем посылать друг другу записки.

Эта фраза расстроила Дездемону окончательно, ведь она научилась пользоваться электронной почтой лишь потому, что Старк запрограммировал ее в персональном компьютере.

— Уверена, «Экзотика эротики» будет иметь успех, — сияла Кирстен. — И именно тебе я обязана этим шансом. Только подумай, у Вейнрайтов появился еще один стабильный бизнес. Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить тебя по-настоящему?

— Оставь. — Держа в одной руке книгу, Дездемона быстро обняла Кирстен. — Это самое малое, что я могла для тебя сделать. Я помню о том, как вы с Генри бесплатно работали в «Верном стиле», без вас у меня ничего бы не вышло. Мы одна семья, Кирстен. Вейнрайты должны держаться вместе.

— Да. — Кирстен замерла в ее объятиях, внимание ее сосредоточилось на чем-то позади Дездемоны. — Так, так, так.

— Что такое? — Дездемона отступила. Она нахмурилась, видя выражение лица кузины, потом повернулась и проследила за ее взглядом.

На пороге «Экзотики эротики» стоял Старк. Он был в своей обычной форме: поношенный вельветовый пиджак, джинсы и кроссовки. В кармане белой рубашки торчал знакомый пластиковый пакетик, набитый карандашами, ручками и другими предметами. Взгляд его зеленых глаз из-под очков был неописуем.

Для Дездемоны он был прекрасен.

Он пришел.

— Старк.

Он повернул голову, будто услышал голос в шуме толпы. Увидев, он решительно направился в ее сторону. Рядом с Дездемоной возник Генри.

— Ни за что бы не поверил, если бы не видел этого своими глазами.

— Я говорила, — выдохнула Дездемона с облегчением. — Интуиция еще никогда не обманывала Вейнрайтов.

Впервые после той ночи она признала, как сильно хотела его видеть. Легко было рассуждать об интуиции. На самом деле она совсем не была уверена, что Старк придет. Ей казалось, что она слишком рискованно кинула кости.

Старк остановился перед ней.

— Я беру это дело.

— Ты не пожалеешь. — Дездемона крепко обняла его.

Ей показалось, что он слегка вздрогнул. Его руки сжали ее так сильно, что содержимое пластикового пакетика могло оставить след на ее коже.

Глава 13

Волна облегчения нахлынула на Старка. Изумленный, он сильнее прижал Дездемону. Она все еще хотела его. Он понял это по тому, как она прижималась к нему.

Еще он ощутил, как чуть ниже спины в его тело впилось что-то твердое. Он сообразил, что это был корешок книги, которую она держала в руке. Разве можно обращать внимание на такой пустяк.

— Я боялась, что ты не придешь, — созналась она, уткнувшись в его рубашку.

— Ничего не могу обещать, — предупредил он, в его голосе звучало желание.

— Я знаю. — Она подняла голову. — Но то, что ты здесь, означает, что ты ищешь правду. Это все, что чне нужно.

Старк смотрел на нее, успокоенный теплым приемом, и не мог ни о чем больше думать. С удивлением он размышлял, какая она была хорошая, какая правилъная. А он чуть не потерял ее. От этой мысли он похолодел.

Появился Тони, жуя крекер с соусом. Он через голову Дездемоны пронзил Старка зверским взглядом.

— Что, ты думаешь, он отыщет? Детка, даже если он догадается, что еще кто-нибудь имел мотив и возможность, он не признает этого. Он будет продолжать верить, что виноват я. Ничто не заставит егп думать по-другому, потому что он этого не хочет.

— Не правда. — Дездемона поправила черные атласные лацканы своего смокинга, освобождаясь из объятий Старка. — Как только он начнет искать других подозреваемых, он найдет настоящего вора. Я верю, он найдет.

— Чушь. Он будет притворяться, что проводит расследование, потому что знает, ты не будешь с ним спать, если он ничего не будет делать.

— Довольно, Тони. — Дездемона оборвала его. Ее щеки залились краской, но глаза были спокойны, а подбородок упрям.