Именно в этот момент открылась дверь спальни.
– О, боже мой! – Джоди с рюкзаком на плече закрыла рот рукой.
Я заорала и спрятала голову под одеялом, пока Янош выкрикивал непонятные слова, преисполненные раздражения, как я догадывалась, на венгерском.
– Боже мой, Янош, я смотрю, ты времени не теряешь, а?
– Почему ты здесь? Ты поехала на Балатон с мужчиной, Руби сказала мне.
– Да уж, оказалось, что он – совсем не то. Черт возьми, Руби! Поверить не могу, что ты повелась на обаяние и акцент. Ты, такая благоразумная.
– Мы можем поговорить в другом месте? Одетые? – я закуталась в одеяло.
– Да, предоставлю вам такую возможность, – сказала она, положив рюкзак в углу. – Какой же ты гад, Янош, поверить не могу, что ты сделал это с моей подругой. Она сейчас уязвима!
– Вон! – заорал он, указывая на дверь.
Она вышла, сильно хлопнув дверью.
– Мне очень жаль, – сказал он.
Он отодвинулся от меня и сел на краю кровати, опустив голову на колени, словно старался не потерять сознание.
Я пыталась подобрать слова, вопросы, что угодно, но ничего бы не прояснилось. От четкого понимания того, где я, я перешла к полному незнанию.
– Может, это к лучшему, – сказала я наконец, но мои слова прозвучали совсем неубедительно.
– Это все непросто для меня. Для нас обоих.
– Трахаться просто.
– Ах, да.
– Разумеется, этим все ограничивалось. А как же еще?
Он потянулся ко мне, но я уклонилась от него, руками закрывая грудь. Все мое тело ощущало холод.
– Что ж, спасибо, что побыл хорошим другом, пока не было Джоди. Думаю, это, в общем, думаю, мы не можем…
Он уставился на меня. Он казался злым, возможно, уязвленным.
– Точно, – сказал он, вставая и надевая джинсы. – Рад помочь.
Его голос звучал сардонически. Онемев, я смотрела, как он надевает джинсы, потом свитер.
– Слушай, я не имела в виду, что это некрасиво… я не имела в виду…
– Ты не знаешь, что ты имела в виду. Ты не знаешь, чего ты хочешь. Ты не знаешь, как жить. Вот что я тебе скажу. Когда узнаешь, позвони мне, ладно?
Все еще босиком, с взъерошенными волосами, он восхитительно и плавно вышел из комнаты и еще громче, чем Джоди, хлопнул дверью.
Я упала на кровать и расплакалась.
Когда вошла Джоди с чашкой чая, она нашла меня с ужасной головной болью, красными от слез глазами и измученной.
– Ох, подруга, – с грустью сказала она. – Он подонок. Успокойся. Вот настоящий английский чай; на Балатоне есть один магазинчик, где его продают.
– Ты правда так думаешь? – спросила я, всхлипывая, с трудом усаживаясь и беря чашку. – О Яноше.
– Он игрок, дорогая. Известный на весь Будапешт.
– Но ведь он все равно тебе немного нравится. Ты с ним встречалась.
– Он спортивный. Нет оснований выкидывать его из постели посреди пустыни. На безрыбье… не так ли?
– Но ты не была к нему привязана?
– О, боже, нет. Ох, Руби. Ты сейчас такая уязвимая. Он этим воспользовался. Черт, я должна была тебя предупредить. Я должна была предвидеть, что так случится. Но это так на тебя не похоже. Думаю, ты сейчас просто сама не своя после расставания с Дейвом.
– Итак, – сказала я, чуть окрепнув, после того как чай согрел мой желудок, – как ты поняла, что я не искала просто траха без обязательств?
Джоди аж рот раскрыла от удивления.
– Руби! Не думаю, что когда-либо мне доводилось слышать от тебя это слово, не говоря уж о том, чтобы ты это делала.
– Если я не люблю болтать о личном, это еще не значит, что меня не интересует секс.
– Правда?
– Ладно, до недавних пор так и было. Может, и сейчас тоже. Но, возможно, мне пора измениться. Может, мне нужна встряска. Я хочу сойти с мертвой точки, Джо. Думаю, Янош мог бы мне в этом помочь независимо от того, хочет ли он отношений.
– Ты серьезно?
– Да. Да, я серьезно. Я хочу, хочу трахнуть Яноша. Думаю, это пойдет мне на пользу. Взбодрит меня. Разве это неправильно или плохо?
– Конечно, нет, – она уставилась на меня, качая головой. – Черт. Извини, что я вспугнула его. Я и впрямь подумала, что он собирается… разобьет тебе сердце.
– Этого точно не будет, – сказала я беспечно, хотя и понимала, что это не совсем так. – Это просто забавно. Я имею право веселиться, теперь, когда разошлась с Дейвом.
– Правильно, крошка. Если уж Большой Ян что-то и умеет, так это веселиться.
– Так что, возможно, я ему позвоню.
– Ладно, только сначала я расскажу тебе, что случилось на Балатоне! Потом мне нужно, чтобы ты сходила со мной на Ваци и помогла найти новую сумку. Янош подождет. Он точно на тебя запал.
– Ты так думаешь? – я засветилась.
– Я это знаю. Давай уже, умывайся и пошли.
Глава 5
Грустить рядом с Джоди невозможно – мы прекрасно провели время за сплетнями, покупками и хождениями по кафе и барам в самых фешенебельных районах Будапешта. Единственное, что омрачало мой день – это то, что я не могла дозвониться до Яноша. Каждый раз, когда я набирала его номер, мой звонок незамедлительно переходил в голосовую почту, по крайней мере я решила, что это голосовая почта – механический женский голос говорил по-венгерски после гудка.
– Привет, Янош. Это я, мне жаль, что так случилось, пожалуйста, мы можем поговорить?
Видимо, нет.
Джоди изо всех сил старалась найти в Венгрии то, что заставит меня забыть о Яноше, но меня ничто не интересовало. Ее попытки склонить меня к сексу вчетвером привели к тому, что я просто ушла из бара, уверенно направившись в кровать и заранее зная, что Джоди проведет эту ночь в квартире очередного мужчины.
К утру она все еще не вернулась, но прислала SMS: у нее все хорошо, мы скоро увидимся. Я лежу в кровати, рассматривая потолок и думая о Яноше.
Он был прямо здесь, в этой постели, со мной, и мы были так близко… Что было бы, если б не вошла Джоди?
Я положила руку на внутреннюю сторону бедра, представляя там сильную загорелую руку Яноша, сводящие меня с ума усы на набухшем клиторе. Кто из нас был бы сверху? Двигался бы он медленно и нежно или быстро и неистово? Где были бы его пальцы, губы и руки? Кончила бы я один раз, два или больше? Что он говорит, когда кончает? О, боже, я хотела знать, больше всего на свете я хотела видеть, как он закатывает глаза и как напряжено его лицо, когда он доводит меня до оргазма. Я хотела этого больше всего на свете.
Я ласкала клитор, думая о том, как он берет меня у стены или в душе, на подоконнике, на балконе…
Я ни за что не позволю, чтобы все так закончилось.
Но, пока я варила кофе в домашнем халате с мокрым полотенцем на голове, я не могла до него дозвониться. Как же тогда все устроить?
Я изо всех сил напрягала память, вспоминая, где, по его словам, они нашли место для керта. Что-то типа Брошутыска? Я внимательно изучала карту Джоди, пытаясь найти это место. Это была нехорошая зона – Восьмой район? Ага, вот он район VIII, на юго-востоке, тут недалеко.
Более детальное изучение местности на карте позволило мне определить наиболее вероятное местонахождение Барош, длинной улицы, тянущейся от Национального музея на западе до какой-то сортировочной станции на востоке. Туда совсем недалеко, даже на трамвае не придется ехать, мне нужно было только перейти Йожеф кёрут и идти прямо, пока не дойду до улицы Барош.
Это просто.
В приподнятом настроении я оделась, осмелившись выбрать коническую юбку до середины бедра, которую я когда-то посчитала чересчур откровенной для меня – это был подарок Джоди с эспадрильями и лоскутным топом. С уложенными волосами, в солнечных очках я уже мало походила на лондонскую Руби. Я стала совсем другой – венгерской крошкой, ищущей приключений.
На улице было тепло и влажно. Приятно, что в этот раз у меня не было похмелья. Выхлопные газы и запахи города сгущались в смог, пока я шла по широкому бульвару, разделявшему неблагополучную и благополучную зоны.
Зазвонил телефон. Джоди.
– Эй, как утро проходит?
– Я ищу Яноша.
– Серьезно? Ищешь его? Где?
– Я знаю, что он смотрит место для открытия бизнеса на улице Барош. Посмотрим, получится ли у меня подкараулить его там, его телефон постоянно отправляет меня в голосовую почту.
– Барош? Черт, ты в Йожефвароше?
– В чем?
– Это местное название Восьмого. Восьмого района. Ты там? Одна?
– Я на Йожеф кёрут. Что-то не так? У тебя странный голос.
– Не думаю, что тебе следует искать его там. Это не лучшее место, чтобы шастать одной.
– Я могу о себе позаботиться. Я из Лондона.
– Да знаю, знаю. Не смотри никому в глаза и избегай больших компаний. Хотя… лучше просто не ходи туда. Возвращайся домой.
– Блин, Джоди…
– Черт, на кой ему понадобилось покупать что-то на улице Барош! Туда никто не пойдет. Вот придурок.
– Джоди, я в порядке.
– Спрячь телефон хотя бы. Ты так и напрашиваешься, чтобы тебя ограбили.
Я убрала телефон в сумку, теперь мне стало жутковато. Она сказала это вслух, теперь я видела, что многоэтажные дома содержались хуже, чем в других частях города. Люди там попадались разные, но в большинстве неопрятные. Улицы, уходившие влево, выглядели заброшенными и грязными, граффити на стенах и заколоченных окнах. Должно быть, Барош – одна из них. О чем думал Янош? Район и впрямь малопривлекателен.
Но еще совсем светло, не время для криминала. Все неприятные типы непременно отсыпаются после излишеств ночи. Я сделала глубокий вдох, сохраняя холодный рассудок, и продолжила идти вниз по улице.
Интересно посмотреть изнанку города, получить более объемную картину. До этого момента он не удивлял меня этническим разнообразием, а здесь встречались китайцы и люди с более темной кожей, похожие на цыганских музыкантов из бара.
Улица Барош показалась намного позже, чем я ожидала. Так, вот и она. Я повернула налево, в бандитскую зону, если верить Джоди. Глупая Джоди, вечно драматизирует. Однако я вынуждена была признать, что это место походило на руины больше любого увиденного мной сегодня. Некогда красивое здание окончательно обветшало, каменная кладка раскрошилась над дверным проемом, окно покосилось. Стены первого этажа были спрятаны под толстым слоем граффити.
"Венгерская рапсодия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Венгерская рапсодия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Венгерская рапсодия" друзьям в соцсетях.