Это наталкивало ее на другие размышления. Отклонение петиции об освобождении Доменико пагубно сокрушило ее, хотя она уже старалась не тешить себя ложными надеждами. Ее письма мужу все еще были полны воодушевления и любви, хотя она понимала, как тяжело ему сейчас. По крайней мере, она была уверена, что он не сломится в тяжелых условиях, а вот Елена не обладала его выдержкой. Только из-за Елены Филиппо был вынужден продолжать этот маскарад, но она не сможет держаться долго, каждый день приближал ее к смерти.

Мариетту также беспокоил Данило. Она не собиралась отдавать его приемным родителям до тех пор, пока ему не исполнится год, но его рев в восемь месяцев был настолько сильнее и громче мягкого плача Мелины, что она боялась скорого разоблачения. До настоящего момента продавцы в магазине сохраняли спокойствие, но стоит только кому-нибудь задать вопрос, как тут же появятся слухи, которые разнесут повсюду. Если бы только Доменико мог посмотреть на их сына еще раз, прежде чем она отправит его! Адрианна обещала взять Данило с собой в дом Изеппо, когда в следующий раз пойдет навещать Франческу. Мариетта понимала, что сама не сможет отдать сына в чужие руки.

Каждый день она готовила Лукрецию к ее первому выступлению. Это должно было случиться на благотворительном концерте, где соберется отборная публика. Не будет ни профессиональных певцов, ни музыкантов, а обычные слушатели вселят в Лукрецию уверенность, которой ей всегда недоставало.

Утром того дня, на которое было назначено выступление, Мариетта пошла в мастерскую. Леонардо согласился доверить ей делать маски, которые, как утверждал Филиппо, были предназначены для Елены. Основу сделал мастер, а Мариетта выполнила отделку. Она не могла быть уверена, что Елена вообще их когда-нибудь увидит, и все же оставила записку в одной между складками шелка. Теперь нужно было изготовить знак, который бы подтолкнул Елену на поиски записки именно в этой маске. Пока она прилаживала его, ей в голову пришла мысль о том, как пробраться в палаццо Селано, не вызвав никаких подозрений. Ей нужно было всего лишь узнать дорогу.

Вечером того же дня Мариетта слышала, как Лукреция пела соло. Потом она зашла в Пиету навестить Бьянку. Она нашла ее в комнате для репетиций. Улыбнувшись, Бьянка отложила флейту.

— Ты пришла вовремя, Мариетта. Я как раз закончила заниматься.

— Отлично. Какие новости?

— Я играю в квинтете в следующем месяце.

— Это же замечательно. — Потом, когда они расположились на скамейке, Мариетта добавила: — Я пришла к тебе с просьбой. Не нарисуешь мне план комнат, какие ты знаешь в палаццо Селано, и где найти комнату Елены?

— Зачем тебе это нужно? — недоверчиво спросила Бьянка. — Ты же прекрасно понимаешь, что тебя Филиппо пустит к Елене в последнюю очередь.

— Если ты в следующий раз пойдешь в палаццо Селано и поможешь мне туда пробраться без ведома Филиппо, я и сама смогу найти Елену.

На лице Бьянки появилось выражение упрямства.

— Ты всегда думаешь, что сможешь справиться с тем, что никому не по плечу. Что ж, знай, у тебя ничего не получится. Филиппо сделал для Елены все, что было в его силах. Монахини не раз безуспешно пытались говорить с ней через закрытую дверь, они молились за нее, но тщетно. Я тоже напрасно потратила столько времени, играя на флейте для нее. — Она громко вздохнула в знак протеста. — Я не стану предавать благородство и гостеприимность Филиппо ради тебя или кого бы там ни было!

Мариетта схватила ее за плечи и с раздражением стала трясти ее.

— Ты глупая девчонка! Очнись! Филиппо развратник и вольнодумец! Ему и дела до Елены нет!

— Нет, есть! — парировала Бьянка, пытаясь вырваться. — Он рассказывал мне, как всегда лелеял ее!

— Что еще он говорил тебе? — Мариетта сжала ее еще сильнее, когда увидела, как покраснели щеки девушки. — Что ты красивая? Привлекательная? Тебе не кажется, что он хочет обольстить тебя?

— Он слишком честен для такой низости! — Бьянка закричала от боли. — Только жаль, что он такой! Елена бы не обиделась, ведь он ей безразличен!

Мариетта отпустила ее, чтобы ударить за это.

— Не смей больше так говорить о Елене в моем присутствии. Как она может любить мужа, который так жесток с ней и избивает ее до смерти!

— Ложь! Ты все лжешь! — Бьянка вскочила на ноги и обхватила ладонями горящие щеки. — Ты завидуешь мне, потому что Селано любит меня, а твой Торриси сидит взаперти. Ты никогда не настроишь меня против Филиппо! Ты думаешь, я не огорчена состоянием Елены. Огорчена! Я люблю ее, как родную, но не могу помочь ей. Я сделала все, что могла, и все еще пытаюсь. И я не вижу ничего плохого в том, чтобы проявлять дружескую — и только дружескую — поддержку этому несчастному человеку, который так же переживает за Елену, как и я!

Мариетта тоже вскочила на ноги.

— Если ты так веришь в него, тогда убеди его пойти против воли Елены и разрешить тебе посмотреть на нее. Это привилегия, дарованная лишь докторам, а ты сможешь увидеть Елену. Проверь его! В конце концов, ты уверена, что немало значишь для него. Ты претендуешь на место следующей синьоры Селано! Узнай, каковы твои шансы!

Бьянка резко вскрикнула и, развернувшись на каблуках, выскочила из комнаты, захлопнув за собой дверь. Мариетта оставалась на своем месте, прижав пальцы к глазам. Она никогда прежде не говорила с Бьянкой в подобном тоне, никогда не поднимала на нее руку, но последние ее оскорбления были совершенно обдуманными. Если Бьянке все-таки удастся увидеть ненастоящую Елену или связаться с настоящей, из этого что-нибудь выйдет.

На вечернем концерте Лукреция показала себя очень хорошо, и ее пригласили еще. Капитан Тсено и его жена тоже присутствовали при ее выступлении, и утром следующего дня он сам лично позвонил в магазин, чтобы поблагодарить Мариетту за то, что его дочь достигла таких успехов меньше чем за месяц.

— У Лукреции большие перспективы. — Она тоже была довольна своей ученицей, однако понимала, что ей придется еще немало потрудиться.

— Я хочу вам кое-что сказать, что должно вас обрадовать, — довольно сказал он. — Я смог перевести вашего мужа обратно в камеру замка. У него теперь есть окна, не считая, что вид из них довольно удручающий, и ему вернули все, что у него было.

— Как вам это удалось?

— Я заметил начальнику инквизиции, что политические заключенные, такие как Торриси, должны содержаться здесь и что его нужно перевести обратно, как только его камеру починят и укрепят охрану. Он согласился со мной. Вот только правила допуска посетителей остались прежними. Инквизитор был непоколебим на этот счет.

— Есть кое-кто, слишком юный, чтобы подчиняться правилам, кто может пройти с вами на свидание с моим мужем.

— Догадываюсь. — Он поморщился и вздохнул в знак уступки, которая вроде бы далась ему непросто. — Неудивительно, что вы так хорошо справляетесь со своими делами, синьора. У вас дар улаживать дела, который я уважаю. Одевайте сына и идемте со мной. Я познакомлю Данило с отцом.

Доменико читал, когда его дверь открыли. Он отложил книгу и повернулся в кресле, чтобы посмотреть, кто к нему пришел, и увидел капитана Тсено, протягивающего ему розовощекого ребенка.

— К вам Данило Торриси!

Доменико вскрикнул от удивления, вскочил на ноги и схватил ребенка. Он держал сына слишком высоко, а Данило, засунув кулачок в рот, из которого струились слюнки в преддверии появления нового зуба, весело хихикал. Капитан улыбнулся и оставил их вместе. Целых десять минут Доменико говорил со своим сыном, качал его на коленях, позволял Данило трепать его за волосы, часы и шейный платок. Потом капитан Тсено вернулся. Доменико поцеловал сына в лоб и вернул капитану. Так же как и во время свиданий с Мариеттой, он провожал взглядом из окна сына. И потом, как прежде, опускал голову и начинал тосковать.


В следующий раз Бьянка пошла в палаццо Селано с сестрой Джаккоминой, чтобы разложить по порядку все книги, что перенесли сюда из дома матери Филиппо. Она нервничала. В ней еще не утихал вызов, брошенный Мариеттой, и она не собиралась сдаваться и упустить шанс увидеть Елену. Она сожалела о своих словах, сказанных Мариетте насчет Доменико. Бьянка была спокойным человеком. Боль, причиненная ей другими в порыве гнева, она прощала. Но вспоминать оскорбления, которые сказала она сама, было мучительно.

Сестра Джаккомина была так довольна предстоящим занятием, что, казалось, просто порхает от одной стопки книг к другой, а ее пухленькие маленькие ручки то и дело взмывали в воздух, когда она обнаруживала, что очередной том — невероятное сокровище. Смелость Бьянки начала колебаться по мере того, как час игры на флейте приближался. Она надеялась, что монахиня забудет о нем, но о своих обязанностях сестра Джаккомина никогда не забывала.

— Время, дорогая, — сказала она, когда пробили часы. — Займись музыкой.

Вскоре, после того как Бьянка занялась музыкой, пришел Филиппо. Она знала, что он всегда найдет причину быть здесь в это время. Он поприветствовал ее своей очаровательной улыбкой, и она почувствовала, что тает изнутри. Как Мариетта может обвинять его в таких ужасных вещах!

— Итак, ты приходишь, моя маленькая лебедь, чтобы наполнять мой дом музыкой день за днем.

Она порозовела, когда он назвал ее так ласково.

— Нет, не каждый день. У меня репетиции и другие дела в Пиете.

— Как жаль! Твое место здесь, Бьянка. Замок оживает всякий раз, как ты переступаешь его порог.

Она слышала, как бьется ее сердце.

— И так будет, когда Елена выздоровеет.

Выражение печали упало на его лицо, словно тень.

— Я готовлюсь к худшему. Этого может никогда не случиться.

Она вышла из-за пюпитра и сделала шаг к нему.

— Позвольте мне ее увидеть. Вы же могли бы впустить меня, если бы захотели.