Элизабетту крестили в Санта Мария делла Пиета. Адрианне и сестре Джаккомине, естественно, предложили стать крестными, но у монахини было свое мнение.
— Это не значит, что я не приняла бы с радостью эту обязанность, — объяснила она Мариетте, — но в этом случае кто мог бы быть более подходящим, чем Бьянка? Она всегда очень любила тебя и Елену, и вы обе всегда были чрезвычайно добры к ней. Хотя ей всего десять, у нее сильное чувство ответственности по отношению к маленьким детям, как ты знаешь, и доброе, нежное сердце. Она никогда не причинит вред кому-либо или чему-либо. Я думаю, она заслуживает этой чести.
Мариетта приняла предложение монахини, и Доменико согласился с этим. Ему нравилась девочка, которая приходила навестить их с монахинями несколько раз, с тех пор как он женился на Мариетте.
Реакция Бьянки вылилась в совершенный восторг.
— Да, пожалуйста! Как чудесно! Могу я держать Элизабетту во время крещения?
Мариетта, которая специально приехала в Пиету, чтобы увидеться с ней, кивнула, улыбаясь.
— Я уверена, Адрианна согласится на это.
Как и на свадьбе Мариетты, Елена смотрела из-за решеток, как крестили ее дочь. Ей было приятно, что Бьянка была крестной и держала Элизабетту на руках. В первый раз она видела свою дочь с тех пор, как отдала ее. Несмотря на намеченные планы, Елена осознала после первого расставания, что ее душевные муки будут возникать каждый раз, когда ей придется видеть, как уходит ее ребенок. Тем не менее она не пропустила это особое событие в жизни своей дочери, несмотря на острую тоску, которая ожидала ее позже. Она была рада обсудить крестины на своей следующей встрече с Мариеттой, которая всегда предоставляла ей ожидаемый отчет о развитии и здоровье ребенка. Ей было приятно, что у Элизабетты ее глаза, хотя они были не того же самого фиалково-голубого оттенка. В волосах Элизабетты начинал проявляться медный оттенок, который перекликался с оттенком кудрей Мариетты. Только когда Мариетта была с Еленой, она вспоминала, что ребенка, которого она так любила, родила не она.
К огромному облегчению Доменико и Мариетты, Антонио наконец написал, что обосновался в Женеве. Это было не только свободное государство, у него были там друзья, которым он однажды оказал гостеприимство, когда они не могли найти квартиру в Венеции во время карнавала. Ему нравилась их дочь Дженни, но ему было запрещено жениться венецианским законом. Теперь, когда правила Ла-Серениссимы больше не относились к нему, они с Дженни собирались пожениться, и он должен был войти в банковский бизнес своего тестя.
— Какое письмо с доброй вестью! — воскликнула Мариетта, когда прочитала его. Затем, зная, что Доменико очень переживает, что все его братья так далеко, она подошла, чтобы обнять его. — Ты знаешь, мы могли бы навестить его как-нибудь.
— Я думал об этом. Я мог бы даже сделать это в следующий раз, когда мне будет поручена миссия в этой области.
Доменико хмурился над письмом, которое взял у нее. Женева находилась не слишком далеко, и Филиппо мог послать наемных убийц, если он когда-либо обнаружит местонахождение Антонио. Вряд ли он будет придерживаться традиционного этикета, соблюдаемого его предшественниками.
Хотя Доменико ничего не сказал Мариетте, он понимал, что раньше или позже он сам может стать мишенью мстительного нападения Селано.
Елена также скрыла от Мариетты, что она обеспокоена возможным заговором против Доменико. Она никогда не допускалась на какие-либо собрания, которые Филиппо проводил с семьей или коллегами по бизнесу, но она начала обращать внимание на всех, кто подходил к дворцу, и подслушивала без малейших угрызений совести, когда бы муж ни уединялся за закрытыми дверями со своими гостями. Часто она улавливала только обрывки того, что говорилось, но все записывала с датой и временем, когда она это услышала. Она надеялась, что однажды ее записи помогут заблаговременно предупредить Доменико через Мариетту.
Хотя она никогда не встречалась с Доменико, его безопасность стала жизненно необходимой для нее по двум причинам: он был человеком, которого любила Мариетта, и приемным отцом ее дочери.
Со временем Филиппо полностью поправился. Его раздражение от того, что Елена не может забеременеть, подогревалось визитами его матери. Хотя она стала хрупкой внешне, ее язык не утратил своей змеиной остроты, а глаза по-прежнему пылали злобой.
— Елена никогда не сможет иметь детей, — резко говорила она Филиппо, когда они были наедине. — Освободи себя от нее и женись снова.
Он опустил голову и осторожно изучал ее из-под прикрытых век.
— Что ты предлагаешь?
— Используй свои мозги! Твои предки всегда избавлялись от бесплодных жен или любого, кто стоял у них на пути. Что случилось с тобой? Ты даже не смог убить этого Торриси, когда у тебя была возможность.
Возмущение заставило его задрожать от гнева.
— Все, мама! — заявил он свирепо, вскакивая со стула. — На этот раз ты уйдешь и никогда больше не вернешься!
Он широкими шагами ушел прочь от нее, а она пронзительным голосом кричала ему вслед:
— Идиот! Ты приведешь в упадок Дом Селано! — Трясущейся рукой она взяла свою трость, чтобы следовать за ним. Она горько раскаивалась в том, что не отравила Елену, когда у нее была сила и возможность. — Торриси одержат верх!
В коридоре он встретил Лавинию.
— Отправь эту старую каргу в ее обиталище и никогда больше не привози сюда!
Он не обернулся, даже когда услышал, что Лавиния закричала, открыв двери салона и увидев, что их мать лежит на полу. Когда ему сообщили, что синьора перенесла еще один приступ, он просто спросил, жива ли она еще. Узнав, что жива, он не отменил указаний своей сестре. Синьора была отправлена из палаццо Селано, ее речь стала невнятной и вся ее левая сторона была полностью парализована. Но ее взгляд был таким же осуждающим, как и всегда. Елена, возвращаясь во дворец, дрожала: как ни странно, блеск в глазах синьоры был сиянием злорадного триумфа.
Мариетта была огорчена невидимым барьером, который возник между ней и Доменико, с тех пор как он вернулся. Она понимала, что он осознавал это, потому что несколько раз спрашивал ее, что не так. Но она по-прежнему не могла сказать ему все, что хотела.
Сам Доменико думал, что изменение в Мариетте произошло в связи с родами, каким бы невероятным это ни казалось. Она была любящей и страстной, как и раньше, но теперь он чувствовал, что она отдалилась от него. Возможно, что-то случилось в доме Адрианны, чего никогда бы не произошло, если бы Мариетта рожала дома с надлежащим медицинским уходом. Когда он благодарил Адрианну за все, что она сделала, женщина выглядела смущенной и качала головой. Что пошло не так, о чем он не знал? Что бы это ни было, он имел право знать. Следующий раз, когда Адрианна придет к ним домой, он спросит ее об этом прямо. Она была честной разумной женщиной и должна ответить ему, что не смогла сделать Мариетта.
Такая возможность представилась во время следующего визита Адрианны. Мариетта, неся Элизабетту и держа за руку младшего ребенка Адрианны, пошла в другую комнату, где хранила вазу со сладостями. Другие три ребенка последовали за ними, и он остался наедине с Адрианной. Опыт в перекрестных допросах позволил ему застать ее врасплох прямым и неожиданным вопросом.
— Что случилось, когда родилась Элизабетта?
Ее руки невольно дернулись, и краска залила лицо.
— Как я говорила тебе раньше, был момент, когда мы все очень испугались, что не обойдется без наложения щипцов, но затем все прошло хорошо.
Голос ее звучал твердо, несмотря на то что она покраснела.
— Мариетта была при смерти? Пожалуйста, скажи мне.
— Вовсе нет. Ведь Мариетта рассказала тебе это?
Доменико кивнул.
— Она убедила меня, но ведь она знает, что значит для меня потерять ее.
— Не бойся на этот счет, Доменико.
Ему пришлось довольствоваться тем, что она сказала, потому что вернулись Мариетта и дети. Тем не менее сомнения его сохранялись. Было что-то не так, и до тех пор, пока это не будет выяснено, его отношения с Мариеттой не могут стать прежними, какими они были до отъезда в Санкт-Петербург. Оставить ее тогда оказалось тяжелее, чем он мог себе представить. Постепенно Мариетта осознала, что она позволила своему гневу превзойти все пределы. Она видела, что Доменико беспокоится о ней, и наконец решила, что это должно закончиться. Когда они вскоре приехали на виллу, которая всегда была местом, где она чувствовала себя спокойно, она нашла в себе силы поговорить с ним об Анжеле и той злосчастной папке. Они сидели рядом на террасе, муж держал ее за руку и честно объяснял, как все произошло.
— Анжела всегда интересовалась любыми романтическими ситуациями, — говорил он мягко, — и, после того как она увидела тебя и француза в ридотто, она захотела узнать, как девушка из Пиеты смогла ускользнуть из оспедаля сама. Именно поэтому она хотела, чтобы за тобой следили. Не думай, что она хотела тебе зла. Напротив, когда она узнала, что молодой человек покинул Венецию, она была очень обеспокоена, боясь, что ты будешь глубоко опечалена. Теперь ты знаешь всю правду. Что касается письма, которое она оставила мне, — сказал он в заключение, — она желала только добра и мне, и тебе. Никогда не думай, что она хотела бы, чтобы память о ней стояла между нами. Именно поэтому я приказал убрать ее портреты в свой кабинет.
— Ты сделал это для меня?
— Ты думала иначе? Мое горе излечилось до того, как я женился на тебе, надеялся, что прошлое и для тебя стало лишь воспоминанием.
— Стало, — сказала она искренне, веря в его правдивость. — Если ты хочешь, портреты Анжелы могут быть возвращены на свои первоначальные места.
— Это порадовало бы ее, но я хочу, чтобы это решила ты сама.
Мариетта жалела, что не может рассказать ему правду об Элизабетте, но это был секрет, который она будет хранить до конца своих дней. Ее утешением было то, что он любил Элизабетту, считая ее своим собственным ребенком.
"Венецианская маска" отзывы
Отзывы читателей о книге "Венецианская маска". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Венецианская маска" друзьям в соцсетях.